msgid "" msgstr "a" "Project-Id-Version: Project Aon\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: strong/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:14 #: en/xml/01fftd.xml:5 #: en/xml/01fftd.xml:5 #: en/xml/01fftd.xml:3 #: en/xml/01fftd.xml:30 #: en/xml/01fftd.xml:5631 #: en/xml/01fftd.xml:65 #: en/xml/01fftd.xml:132 msgid "Flight from the Dark" msgstr "Huida de la Oscuridad" #. (itstool) path: meta/creator #. (itstool) path: creator/line #. (itstool) path: p/strong #: en/xml/01fftd.xml:15 #: en/xml/01fftd.xml:19 #: en/xml/01fftd.xml:1 #: en/xml/01fftd.xml:1 msgid "Joe Dever" msgstr "Joe Dever" #. (itstool) path: meta/creator #. (itstool) path: p/strong #: en/xml/01fftd.xml:16 #: en/xml/01fftd.xml:1 #: en/xml/01fftd.xml:244 #: en/xml/01fftd.xml:324 #: en/xml/01fftd.xml:335 #: en/xml/01fftd.xml:346 #: en/xml/01fftd.xml:357 #: en/xml/01fftd.xml:368 #: en/xml/01fftd.xml:379 #: en/xml/01fftd.xml:389 #: en/xml/01fftd.xml:399 #: en/xml/01fftd.xml:410 #: en/xml/01fftd.xml:420 #: en/xml/01fftd.xml:658 #: en/xml/01fftd.xml:677 #: en/xml/01fftd.xml:750 #: en/xml/01fftd.xml:871 #: en/xml/01fftd.xml:890 #: en/xml/01fftd.xml:984 #: en/xml/01fftd.xml:1031 #: en/xml/01fftd.xml:1092 #: en/xml/01fftd.xml:1127 #: en/xml/01fftd.xml:1243 #: en/xml/01fftd.xml:1315 #: en/xml/01fftd.xml:1395 #: en/xml/01fftd.xml:1474 #: en/xml/01fftd.xml:1554 #: en/xml/01fftd.xml:1619 #: en/xml/01fftd.xml:1751 #: en/xml/01fftd.xml:1826 #: en/xml/01fftd.xml:1932 #: en/xml/01fftd.xml:2007 #: en/xml/01fftd.xml:2062 #: en/xml/01fftd.xml:2139 #: en/xml/01fftd.xml:2240 #: en/xml/01fftd.xml:2268 #: en/xml/01fftd.xml:2322 #: en/xml/01fftd.xml:2414 #: en/xml/01fftd.xml:2540 #: en/xml/01fftd.xml:2567 #: en/xml/01fftd.xml:2607 #: en/xml/01fftd.xml:2639 #: en/xml/01fftd.xml:2677 #: en/xml/01fftd.xml:2783 #: en/xml/01fftd.xml:2862 #: en/xml/01fftd.xml:2991 #: en/xml/01fftd.xml:3031 #: en/xml/01fftd.xml:3140 #: en/xml/01fftd.xml:3200 #: en/xml/01fftd.xml:3288 #: en/xml/01fftd.xml:3357 #: en/xml/01fftd.xml:3498 #: en/xml/01fftd.xml:3593 #: en/xml/01fftd.xml:3623 #: en/xml/01fftd.xml:3716 #: en/xml/01fftd.xml:3765 #: en/xml/01fftd.xml:3925 #: en/xml/01fftd.xml:3980 #: en/xml/01fftd.xml:4052 #: en/xml/01fftd.xml:4129 #: en/xml/01fftd.xml:4191 #: en/xml/01fftd.xml:4268 #: en/xml/01fftd.xml:4363 #: en/xml/01fftd.xml:4469 #: en/xml/01fftd.xml:4511 #: en/xml/01fftd.xml:4573 #: en/xml/01fftd.xml:4678 #: en/xml/01fftd.xml:4697 #: en/xml/01fftd.xml:4777 #: en/xml/01fftd.xml:4817 #: en/xml/01fftd.xml:4907 #: en/xml/01fftd.xml:5041 #: en/xml/01fftd.xml:5064 #: en/xml/01fftd.xml:5130 #: en/xml/01fftd.xml:5137 #: en/xml/01fftd.xml:5144 msgid "Gary Chalk" msgstr "Gary Chalk" #. (itstool) path: meta/creator #: en/xml/01fftd.xml:17 msgid "Joe Dever and Gary Chalk" msgstr "Joe Dever y Gary Chalk" #. (itstool) path: creator/line #: en/xml/01fftd.xml:20 msgid "Illustrated by Gary Chalk" msgstr "Joe Dever" msgstr "Ilustrado por Gary Chalk" #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:1 msgid "<_:strong-1/>, the creator of the bestselling Lone Wolf adventure books and novels, has achieved world-wide recognition in three creative fields<_:ch.emdash-2/>as an award-winning author of international renown, as an acclaimed musician and composer, and as a games designer specialising in role-playing games." msgstr "<_:strong-1/>, el creador de los libro juegos y las novelas de Lobo Solitario, ha conseguido reconocimiento internacional en tres <_:ch.aacute-2/>reas creativas: como autor galardonado de renombre internacional, como m<_:ch.uacute-3/>sico y compositor y como dise<_:ch.ntilde-4/>ador de juegos especializado en juegos de rol." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:2 msgid "On graduating from college in 1974, Joe Dever became a professional musician, and for several years, he worked in the music industry in Europe and the United States." msgstr "Naci<_:ch.oacute-1/> en el a<_:ch.ntilde-2/>o 1956 en Woodford Bridge (Essex, Gran Breta<_:ch.ntilde-3/>a). Al concluir sus estudios universitarios en 1974, trabaj<_:ch.oacute-4/> como m<_:ch.uacute-5/>sico profesional y durante algunos a<_:ch.ntilde-6/>os trabaj<_:ch.oacute-7/> en la industria discogr<_:ch.aacute-8/>fica en Europa y en Estados Unidos." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:3 msgid "Dungeons <_:ch.ampersand-1/> Dragons" msgstr "Dungeons <_:ch.ampersand-1/> Dragons" #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:3 msgid "While working in Los Angeles in 1977 he discovered a then little-known game called <_:quote-1/>. Although the game was in its infancy, Joe at once realised its huge potential and began designing his own role-playing games along similar conceptual lines. These first games were to form the basis of a fantasy world called Magnamund, which later became the setting for the Lone Wolf books." msgstr "En un viaje de negocios a Los <_:ch.Aacute-1/>ngeles en 1977 descubri<_:ch.oacute-2/> un juego, por entonces poco conocido, llamado <_:quote-3/> (Dragones y Mazmorras). Joe reconoci<_:ch.oacute-4/> el tremendo potencial del juego y, aunque el juego estaba dando sus primeros pasos, empez<_:ch.oacute-5/> a dise<_:ch.ntilde-6/>ar sus propios juegos de rol con caracter<_:ch.iacute-7/>sticas similares. Estos primeros juegos son los que formar<_:ch.iacute-8/>an la base para el mundo de fantas<_:ch.iacute-9/>a de Magnamund, que m<_:ch.aacute-10/>s tarde se convertir<_:ch.iacute-11/>a en el lugar de ambientaci<_:ch.oacute-12/>n de las novelas de Lobo Solitario." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:4 msgid "Five years later, in 1982 at the Origins Game Fair, Joe won the Advanced Dungeons <_:ch.ampersand-1/> Dragons World Championships in Baltimore, an event held before 16,000 people. Inspired and encouraged by his success at Origins, Joe decided to quit the music business and devote his time to writing and games design." msgstr "Cinco a<_:ch.ntilde-1/>os despu<_:ch.eacute-2/>s, en 1982, gan<_:ch.oacute-3/> en los Estados Unidos el <_:quote-4/> en Baltimore, en un evento al que asistieron m<_:ch.aacute-5/>s de 16.000 personas y en el que era el <_:ch.uacute-6/>nico competidor brit<_:ch.aacute-7/>nico. Inspirado y empujado por su exito en Origins, decidi<_:ch.oacute-8/> abandonar la industria de la m<_:ch.uacute-9/>sica y dedicar su tiempo a escribir y dise<_:ch.ntilde-10/>ar juegos." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:5 msgid "In 1983, after a brief spell at Games Workshop in London, he wrote <_:cite-1/><_:ch.emdash-2/>the first Lone Wolf interactive gamebook. His manuscript immediately attracted a frenzy of interest from three major London publishing companies, all of whom bid for world rights. Joe accepted an offer of publication from Hutchinson<_:ch.apos-3/>s (later to become Century Hutchinson Ltd; now Random House UK) and <_:cite-4/> was first published in 1984." msgstr "En 1983, despu<_:ch.eacute-1/>s de un breve periodo en Londres trabajando para Games Workshop, escribi<_:ch.oacute-2/> <_:cite-3/>, el primer libro juego interactivo de Lobo Solitario. Su manuscrito atrajo de forma inmediata el inter<_:ch.eacute-4/>s de tres editoriales londinenses, que pujaron por los derechos a nivel mundial. Joe acept<_:ch.oacute-5/> una oferta para publicar el libro de Hutchinson (que m<_:ch.aacute-6/>s tarde ser<_:ch.iacute-7/>a Century Hutchinson Ltd, y ahora es Random House UK) y <_:cite-8/> se public<_:ch.oacute-9/> por primera vez en 1984." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:6 msgid "This first book sold more than 100,000 copies within its first month of publication, and overseas rights were snapped up by twelve countries (including the United States, France, Germany, Japan, Italy, and Sweden). The success of Joe<_:ch.apos-1/>s first book laid the foundations for the future of the Lone Wolf series, which has sold over 11 million copies around the world." msgstr "Su primer libro vendi<_:ch.oacute-1/> m<_:ch.aacute-2/>s de 100.000 copias en el primer mes tras la publicaci<_:ch.oacute-3/>n y hasta doce pa<_:ch.iacute-4/>ses obtuvieron los derechos de publicaci<_:ch.oacute-5/>n (incluyendo los Estados Unidos, Espa<_:ch.ntilde-6/>a, Francia, Alemania, Jap<_:ch.oacute-7/>n, Italia y Suecia). El <_:ch.eacute-8/>xito de su primer libro sent<_:ch.oacute-9/> las bases para la serie e Lobo Solitario, serie que ha vendido millones de copias en todo el mundo." #,fuzzy #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:7 msgid "Beginning in 1996, Joe worked in the games industry as script writer and games design consultant." msgstr "La serie de Lobo Solitario termin<_:ch.oacute-1/> despu<_:ch.eacute-2/>s de 28 libros y 14 a<_:ch.ntilde-3/>os de trabajo. Joe contin<_:ch.uacute-4/>a trabajando en la industria de los juegos como escritor de guiones y consultor en el dise<_:ch.ntilde-5/>o de juegos." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:8 msgid "In late 1999, Joe gave his readers his millennium gift by sharing his works freely through what became Project Aon. Other creators added their own gifts to his: Gary Chalk, Brian Williams, Ian Page, Rob Adams, Paul Bonner, Melvyn Grant, Richard Hook, Peter Andrew Jones, Cyril Julien, Peter Lyon, Trevor Newton, Peter Parr, and Graham Round." msgstr "" #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:9 msgid "After a brave and private ten-year battle with illness, Joe Dever passed away in November 2016 leaving behind a legacy of goodness and honour that has earned him a loyal, enduring following among the readers who continue to find adventure in the worlds he created." msgstr "" #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:1 msgid "<_:strong-1/>, the illustrator of the early Lone Wolf series, was born in 1952, grew up in Hertfordshire, England. Being interested in history, he began playing war games at the age of fifteen. When he graduated from college with a Bachelor of Arts in design, Gary spent three years training in a studio before becoming a teacher in art and design." msgstr "<_:strong-1/>, el ilustrador de los primeros libros de la serie de Lobo Solitario, naci<_:ch.oacute-2/> en 1952, creci<_:ch.oacute-3/> en el ambiente rural de Hertfordshire (Gran Breta<_:ch.ntilde-4/>a). Su gran inter<_:ch.eacute-5/>s por la historia le llev<_:ch.oacute-6/> a tomar parte desde los quince a<_:ch.ntilde-7/>os en juegos de guerra, un hobby que a<_:ch.uacute-8/>n hoy cultiva. Despu<_:ch.eacute-9/>s de obtener su licenciatura en Arte hizo pr<_:ch.aacute-10/>cticas durante tres a<_:ch.ntilde-11/>os en un estudio antes de convertirse un profesor de arte y dibujo." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:2 msgid "Gary was working as a children<_:ch.apos-1/>s book illustrator when he became involved in adventure gaming, an interest which eventually led to the creation of several successful games. He is the inventor/illustrator of some of Britain<_:ch.apos-2/>s biggest-selling fantasy games including Cry Havoc, Starship Captain, and Battlecars (co-designed with Ian Livingstone). He is also known for his work on the very successful game, Talisman." msgstr "Trabajando como ilustrador de libros infantiles empez<_:ch.oacute-1/> a interesarse por los juegos de aventuras, inter<_:ch.eacute-2/>s que le condujo a la creaci<_:ch.oacute-3/>n de varios juegos de gran <_:ch.eacute-4/>xito. Es el inventor o ilustrador de algunos de los juegos de fantas<_:ch.iacute-5/>a m<_:ch.aacute-6/>s vendidos en Gran Breta<_:ch.ntilde-7/>a como <_:cite-8/>, <_:cite-9/> y <_:cite-10/> (este <_:ch.uacute-11/>ltimo en colaboraci<_:ch.oacute-12/>n con Ian Livingstone). Tambi<_:ch.eacute-13/>n se le conoce por su trabajo en el juego de gran <_:ch.eacute-14/>xito <_:cite-15/>." #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:3 #: en/xml/01fftd.xml:72 #: en/xml/01fftd.xml:139 msgid "The Jungle of Horrors" msgstr "La Jungla de los Horrores" #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:3 msgid "Gary was working at Games Workshop when Joe Dever asked him to illustrate some of his manuscript of <_:cite-1/>. The two teamed up after that and they continued to work together until the eighth book in the series, <_:cite-2/>." msgstr "Gary estaba trabajando en Games Workshop cuando Joe Dever le pregunt<_:ch.oacute-1/> si podr<_:ch.iacute-2/>a ilustrar algunos de sus manuscritos de <_:cite-3/>. Los dos formaron un equipo desde entonces y continuaron trabajando hasta el octavo libro de la serie <_:cite-4/>." #. (itstool) path: p/cite #: en/xml/01fftd.xml:4 msgid "Redwall" msgstr "Redwall" #. (itstool) path: p/cite #: en/xml/01fftd.xml:4 msgid "The Prince of Shadows" msgstr "The Prince of Shadows" #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:4 msgid "Gary has also drawn the illustrations in <_:cite-1/> and related books, <_:cite-2/> gamebook series, and several books which he also authored. Gary continues to enjoy war gaming and works as an illustrator and model maker." msgstr "Gary tambi<_:ch.eacute-1/>n ha dibujado las ilustraciones en el libro <_:cite-2/> y otros libros similares, la serie de libro juegos <_:cite-3/>, y algunos libros que tambi<_:ch.eacute-4/>n escribi<_:ch.oacute-5/>. Gary sigue disfrutando de los juegos de guerra y trabaja como ilustrador y dise<_:ch.ntilde-6/>ador de miniaturas. Mantiene un <_:a-7/> con ejemplos de su trabajo." #. (itstool) path: creator/p #: en/xml/01fftd.xml:5 msgid "When asked, Gary generously and unhesitantly allowed Project Aon to include his illustrations so that readers the world over could enjoy his iconic contribution to the first eight Lone Wolf gamebooks." msgstr "" #. (itstool) path: meta/publisher #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:26 #: en/xml/01fftd.xml:33 msgid "Project Aon" msgstr "Proyecto Aon Español" #. (itstool) path: date/year #: en/xml/01fftd.xml:27 msgid "2018" msgstr "2018" #. (itstool) path: date/month #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:27 #: en/xml/01fftd.xml:601 #: en/xml/01fftd.xml:5326 #: en/xml/01fftd.xml:5503 #: en/xml/01fftd.xml:5526 #: en/xml/01fftd.xml:5529 #: en/xml/01fftd.xml:5533 #: en/xml/01fftd.xml:5542 #: en/xml/01fftd.xml:5563 #: en/xml/01fftd.xml:5582 #: en/xml/01fftd.xml:5589 #: en/xml/01fftd.xml:5593 #: en/xml/01fftd.xml:5603 msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: date/day #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:27 #: en/xml/01fftd.xml:773 #: en/xml/01fftd.xml:1502 #: en/xml/01fftd.xml:2908 #: en/xml/01fftd.xml:3243 #: en/xml/01fftd.xml:3723 #: en/xml/01fftd.xml:3811 #: en/xml/01fftd.xml:5716 #: en/xml/01fftd.xml:5716 msgid "15" msgstr "15" #. (itstool) path: description/p #: en/xml/01fftd.xml:29 msgid "You are Lone Wolf. In a devastating attack the Darklords have destroyed the monastery where you were learning the skills of the Kai Lords. You are the sole survivor." msgstr "Eres Lobo Solitario. En un devastador ataque los Señores de la Oscuridad han destruido el monasterio donde aprendías las disciplinas de los Señores del Kai. Eres ahora el único superviviente." #. (itstool) path: description/p #: en/xml/01fftd.xml:30 msgid "In <_:strong-1/>, you swear revenge. But first you must reach Holmgard to warn the King of the gathering evil. Relentlessly the servants of darkness hunt you across your country and every turn of the page presents a new challenge. Choose your skills and your weapons carefully<_:ch.emdash-2/>for they can help you succeed in the most fantastic and terrifying journey of your life." msgstr "Juras tomar venganza de esa destrucción. Pero primero debes ir a Holmgard para prevenir al Rey del inminente peligro. Los Señores de la Oscuridad te persiguen sin darte tregua por todo el país y en cada página del libro tienes que enfrentarte a nuevos retos. Elige cuidadosamente tus disciplinas y tus armas, pues pueden ayudarte a triunfar en el viaje más fantástico y terrorífico de tu vida." #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:33 #: en/xml/01fftd.xml:5615 msgid "Errata" msgstr "Erratas" #. (itstool) path: description/p #: en/xml/01fftd.xml:33 msgid "Internet Edition published by <_:a-1/>. This edition is intended to reflect the complete text of the original version. Where we have made minor corrections, they will be noted in the <_:a-2/>." msgstr "Edición de Internet publicada por <_:a-1/>. Esta edición trata de reflejar fielmente el texto completo de la versión original. Allí donde se han hecho mínimas correcciones, viene notificado en las <_:a-2/>." #. (itstool) path: rights/line #: en/xml/01fftd.xml:36 msgid "Text <_:ch.copy-1/> 1984 Joe Dever." msgstr "Copyright del texto <_:ch.copy-1/> 1984 Joe Dever." #. (itstool) path: rights/line #: en/xml/01fftd.xml:37 msgid "Illustrations <_:ch.copy-1/> 1984 Gary Chalk." msgstr "Copyright de las ilustraciones <_:ch.copy-1/> 1984 Gary Chalk." #. (itstool) path: rights/p #: en/xml/01fftd.xml:40 msgid "Text <_:ch.copy-1/> 1984 Joe Dever. Illustrations <_:ch.copy-2/> 1984 Gary Chalk." #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:41 #: en/xml/01fftd.xml:2 msgid "Project Aon License" msgstr "Licencia del Proyecto Aon" #. (itstool) path: rights/p #: en/xml/01fftd.xml:41 msgid "Distribution of this Internet Edition is restricted under the terms of the <_:a-1/>." msgstr "La distribución de esta Edición de Internet está restringida bajo los términos de la <_:a-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:52 msgid "Title Page" msgstr "Página del título" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:60 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatoria" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:67 msgid "To Mel and Yin" msgstr "A Mel y Yin" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:74 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimientos" #. (itstool) path: quote/quote #: en/xml/01fftd.xml:1 msgid "millennium gift" msgstr "regalo del milenio" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1 msgid "I would be especially pleased if my granting of the rights to distribute my books in this way was seen as my <_:quote-1/> to all those devoted readers who have kept the Kai flag flying high, through all the good times, and the not-so-good. It would make me very proud indeed if this enterprise laid the foundations of a lasting legacy, securing the longevity of Lone Wolf by making my creation freely and readily accessible to current and future online generations. For them, for us, for Sommerlund and the Kai.<_:ch.ellips-2/>" msgstr "Estaría especialmente encantado si la cesión de los derechos para distribuir mis libros a través de este medio se entendiera como mi <_:quote-1/> para todos aquellos devotos lectores que han mantenido la bandera del Kai ondeando alto, a través de todos los buenos momentos, y también en los no tan buenos. Me haría sentir muy orgulloso si esta iniciativa pusiera los cimientos de una herencia duradera, asegurando la longevidad de Lobo Solitario haciendo mi creación libre y accesible fácilmente en la red para las actuales y futuras generaciones. Por ellos, por nosotros, por Sommerlund y el Kai<_:ch.ellips-2/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2 msgid "Project Aon would first like to thank Joe Dever for making this generous offering of the books that we have all loved from the beginning. We are also grateful for the generosity of Rob Adams, Paul Bonner, Gary Chalk, Melvyn Grant, Richard Hook, Peter Andrew Jones, Cyril Julien, Peter Lyon, Ian Page, Graham Round, and Brian Williams for contributing their portions of the world of Magnamund to Project Aon. We would also like to acknowledge the following members of Project Aon for their diligent work:" msgstr "Proyecto Aon quiere, en primer lugar, agradecer a Joe Dever el hecho de ofrecernos generosamente los libros que tanto hemos amado desde su comienzo. También queremos mostrar nuestro agradecimiento y reconocimiento a los siguientes miembros del Proyecto Aon por su exhaustivo trabajo:" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:84 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:89 msgid "Transcription" msgstr "Transcripción" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:90 msgid "Ryan Landek" msgstr "Raúl Moreno" #msgstr "Traducción" #msgstr "Ana Bermejo" #msgstr "Alberto Martín" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:91 msgid "Illustration Transcription" msgstr "Transcripción de las ilustraciones" #. (itstool) path: dd/line #. (itstool) path: dl/dd #. (itstool) path: meta/creator #: en/xml/01fftd.xml:93 #: en/xml/01fftd.xml:100 #: en/xml/01fftd.xml:129 #: en/xml/01fftd.xml:5166 #: en/xml/01fftd.xml:5255 #: en/xml/01fftd.xml:5264 #: en/xml/01fftd.xml:5273 #: en/xml/01fftd.xml:5482 msgid "Jonathan Blake" msgstr "Jonathan Blake" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:94 msgid "Paul Haskell" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:95 #: en/xml/01fftd.xml:122 msgid "Simon Osborne" msgstr "Simon Osborne" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:96 msgid "Daniel Strong" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:98 msgid "XML" msgstr "Edición XML" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:101 msgid "Jeff Dougan" msgstr "Javier Fernández-Sanguino" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:103 msgid "Alternate Illustrations" msgstr "Ilustraciones alternativas" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:105 msgid "JC Alvarez (Text Illustrations and Action Charts)" msgstr "JC Álvarez (ilustraciones del texto y Carta de Acción). Alejandro Colucci (ilustraciones de la reedición de Timun Mas)" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:106 msgid "Jonathan Blake (Extramatter Charts and Tables)" msgstr "Jonathan Blake (otros gráficos y tablas)" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:107 msgid "Michael Hahn (Map)" msgstr "Michael Hahn (mapa) y David Parra Domínguez (adaptación del mapa al español)" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:109 msgid "Proofreading" msgstr "Lecturas de corrección" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:111 msgid "Mark Laird (Sections 36<_:ch.endash-1/>70 and 281<_:ch.endash-2/>315)" msgstr "Juan Pablo Fernández (lectura general del libro)" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:112 msgid "Christian Leonhard (Sections 106<_:ch.endash-1/>140 and 211<_:ch.endash-2/>245)" msgstr "José Daniel Casado (lectura general del libro)" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:113 msgid "Brad Phelps (Sections 176<_:ch.endash-1/>210)" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:114 msgid "Michael Richey (Sections 1<_:ch.endash-1/>35 and 316<_:ch.endash-2/>350)" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:115 msgid "Tyson Torres (Sections 71<_:ch.endash-1/>105, 141<_:ch.endash-2/>175, and 246<_:ch.endash-3/>280)" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:117 msgid "Editing" msgstr "Edición" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:119 msgid "Mike Feldman" #. (itstool) path: dd/line #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:120 #: en/xml/01fftd.xml:127 msgid "Ingo Kl<_:ch.ouml-1/>cker" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:121 msgid "Mark Laird" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:123 msgid "Thomas Wolmer" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:124 msgid "Timothy Pederick" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:126 msgid "PDF Layout" msgstr "Edición PDF" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:128 msgid "Coordination" msgstr "Coordinación general" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:130 msgid "Special Thanks" msgstr "Agradecimientos especiales" #. (itstool) path: dd/line #: en/xml/01fftd.xml:132 msgid "Pedro Almeida, Jan Charv<_:ch.aacute-1/>t, Christian Cognigni, Tony Lenzo, Dewi Morgan, Laurence O<_:ch.apos-2/>Toole, Timothy Pederick" msgstr "Jonathan Blake (y por extensión al resto de Proyecto Aon)" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:142 msgid "The Story So Far<_:ch.ellips-1/>" msgstr "El Principio de la Historia" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:148 msgid "In the northern land of Sommerlund, it has been the custom for many centuries to send the children of the Warrior Lords to the monastery of Kai. There they are taught the skills and disciplines of their noble fathers." msgstr "En el país nórdico de Sommerlund, durante siglos ha sido costumbre de los señores guerreros enviar a sus hijos al monasterio del Kai. Allí éstos son instruidos en las destrezas y disciplinas de sus nobles padres." # TODO - CONTINUE FROM HERE - moving text #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:149 msgid "The Kai monks are masters of their art, and the children in their charge love and respect them in spite of the hardships of their training. For one day when they have finally learnt the secret skills of the Kai, they will return to their homes equipped in mind and body to defend themselves against the constant threat of war from the Darklords of the west." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:150 msgid "Sommerswerd" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:150 msgid "In olden times, during the Age of the Black Moon, the Darklords waged war on Sommerlund. The conflict was a long and bitter trial of strength that ended in victory for the Sommlending at the great battle of Maakengorge. King Ulnar and the allies of Durenor broke the Darkland armies at the pass of Moytura and forced them back into the bottomless abyss of Maakengorge. Vashna, mightiest of the Darklords, was slain upon the sword of King Ulnar, called <_:quote-1/>, the sword of the sun. Since that age, the Darklords have vowed vengeance upon Sommerlund and the House of Ulnar." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:151 msgid "Now it is in the morning of the feast of Fehmarn, when all of the Kai Lords are present at the monastery for the celebrations. Suddenly a great black cloud comes from out of the western skies. So many are the numbers of the black-winged beasts that fill the sky, that the sun is completely hidden. The Darklords, ancient enemy of the Sommlending, are attacking. War has begun." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:152 msgid "On this fateful morning, you, Silent Wolf (the name given to you by the Kai) have been sent to collect firewood in the forest as a punishment for your inattention in class. As you are preparing to return, you see to your horror a vast cloud of black leathery creatures swoop down and engulf the monastery." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:153 msgid "Dropping the wood, you race to the battle that has already begun. But in the unnatural dark, you stumble and strike your head on a low tree branch. As you lose consciousness, the last thing that you see in the poor light is the walls of the monastery crashing to the ground." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:154 msgid "Many hours pass before you awake. With tears in your eyes you now survey the scene of destruction. Raising your face to the clear sky, you swear vengeance on the Darklords for the massacre of the Kai warriors, and with a sudden flash of realization you know what you must do. You must set off on a perilous journey to the capital city to warn the King of the terrible threat that now faces his people. For you are now the last of the Kai<_:ch.emdash-1/>you are now the Lone Wolf." #. (itstool) path: meta/creator #: en/xml/01fftd.xml:157 #: en/xml/01fftd.xml:650 #: en/xml/01fftd.xml:802 #: en/xml/01fftd.xml:976 #: en/xml/01fftd.xml:1119 #: en/xml/01fftd.xml:1387 #: en/xml/01fftd.xml:1524 #: en/xml/01fftd.xml:1611 #: en/xml/01fftd.xml:1638 #: en/xml/01fftd.xml:1743 #: en/xml/01fftd.xml:1818 #: en/xml/01fftd.xml:1864 #: en/xml/01fftd.xml:1893 #: en/xml/01fftd.xml:2033 #: en/xml/01fftd.xml:2131 #: en/xml/01fftd.xml:2260 #: en/xml/01fftd.xml:2383 #: en/xml/01fftd.xml:2559 #: en/xml/01fftd.xml:2775 #: en/xml/01fftd.xml:2813 #: en/xml/01fftd.xml:2983 #: en/xml/01fftd.xml:3228 #: en/xml/01fftd.xml:3328 #: en/xml/01fftd.xml:3407 #: en/xml/01fftd.xml:3585 #: en/xml/01fftd.xml:3670 #: en/xml/01fftd.xml:3802 #: en/xml/01fftd.xml:3917 #: en/xml/01fftd.xml:3972 #: en/xml/01fftd.xml:4092 #: en/xml/01fftd.xml:4250 #: en/xml/01fftd.xml:4346 #: en/xml/01fftd.xml:4439 #: en/xml/01fftd.xml:4600 #: en/xml/01fftd.xml:4670 #: en/xml/01fftd.xml:4837 #: en/xml/01fftd.xml:4928 #: en/xml/01fftd.xml:5033 msgid "JC Alvarez" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:168 #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "The Game Rules" #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: quote/a #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:174 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:177 #: en/xml/01fftd.xml:189 #: en/xml/01fftd.xml:196 #: en/xml/01fftd.xml:205 #: en/xml/01fftd.xml:214 #: en/xml/01fftd.xml:223 #: en/xml/01fftd.xml:232 #: en/xml/01fftd.xml:264 #: en/xml/01fftd.xml:273 #: en/xml/01fftd.xml:282 #: en/xml/01fftd.xml:291 #: en/xml/01fftd.xml:300 #: en/xml/01fftd.xml:304 #: en/xml/01fftd.xml:317 #: en/xml/01fftd.xml:317 #: en/xml/01fftd.xml:317 #: en/xml/01fftd.xml:318 #: en/xml/01fftd.xml:428 #: en/xml/01fftd.xml:466 #: en/xml/01fftd.xml:502 #: en/xml/01fftd.xml:507 #: en/xml/01fftd.xml:510 #: en/xml/01fftd.xml:522 #: en/xml/01fftd.xml:777 #: en/xml/01fftd.xml:847 #: en/xml/01fftd.xml:2176 #: en/xml/01fftd.xml:2349 #: en/xml/01fftd.xml:2440 #: en/xml/01fftd.xml:2711 #: en/xml/01fftd.xml:2951 #: en/xml/01fftd.xml:3068 #: en/xml/01fftd.xml:3128 #: en/xml/01fftd.xml:3196 #: en/xml/01fftd.xml:3599 #: en/xml/01fftd.xml:4107 #: en/xml/01fftd.xml:4283 #: en/xml/01fftd.xml:4982 #: en/xml/01fftd.xml:4987 #: en/xml/01fftd.xml:5020 #: en/xml/01fftd.xml:5084 #: en/xml/01fftd.xml:5697 #: en/xml/01fftd.xml:5697 #: en/xml/01fftd.xml:5717 #: en/xml/01fftd.xml:5726 #: en/xml/01fftd.xml:5803 msgid "Action Chart" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:174 msgid "You keep a record of your adventure on the <_:a-1/>." #. (itstool) path: p/typ #. (itstool) path: quote/typ #. (itstool) path: dd/typ #. (itstool) path: line/typ #. (itstool) path: li/typ #: en/xml/01fftd.xml:175 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:240 #: en/xml/01fftd.xml:264 #: en/xml/01fftd.xml:281 #: en/xml/01fftd.xml:282 #: en/xml/01fftd.xml:476 #: en/xml/01fftd.xml:476 #: en/xml/01fftd.xml:501 #: en/xml/01fftd.xml:505 #: en/xml/01fftd.xml:507 #: en/xml/01fftd.xml:509 #: en/xml/01fftd.xml:509 #: en/xml/01fftd.xml:509 #: en/xml/01fftd.xml:509 #: en/xml/01fftd.xml:510 #: en/xml/01fftd.xml:576 #: en/xml/01fftd.xml:808 #: en/xml/01fftd.xml:961 #: en/xml/01fftd.xml:1038 #: en/xml/01fftd.xml:1293 #: en/xml/01fftd.xml:2338 #: en/xml/01fftd.xml:2711 #: en/xml/01fftd.xml:2791 #: en/xml/01fftd.xml:3504 #: en/xml/01fftd.xml:3599 #: en/xml/01fftd.xml:3882 #: en/xml/01fftd.xml:4177 #: en/xml/01fftd.xml:4178 #: en/xml/01fftd.xml:4934 #: en/xml/01fftd.xml:5170 #: en/xml/01fftd.xml:5226 #: en/xml/01fftd.xml:5227 msgid "COMBAT SKILL" #. (itstool) path: p/typ #. (itstool) path: quote/typ #. (itstool) path: dd/typ #. (itstool) path: li/typ #. (itstool) path: choice/typ #. (itstool) path: line/typ #. (itstool) path: caption/typ #. (itstool) path: td/typ #: en/xml/01fftd.xml:175 #: en/xml/01fftd.xml:177 #: en/xml/01fftd.xml:177 #: en/xml/01fftd.xml:177 #: en/xml/01fftd.xml:178 #: en/xml/01fftd.xml:178 #: en/xml/01fftd.xml:178 #: en/xml/01fftd.xml:178 #: en/xml/01fftd.xml:231 #: en/xml/01fftd.xml:231 #: en/xml/01fftd.xml:231 #: en/xml/01fftd.xml:231 #: en/xml/01fftd.xml:232 #: en/xml/01fftd.xml:272 #: en/xml/01fftd.xml:332 #: en/xml/01fftd.xml:354 #: en/xml/01fftd.xml:376 #: en/xml/01fftd.xml:428 #: en/xml/01fftd.xml:484 #: en/xml/01fftd.xml:486 #: en/xml/01fftd.xml:486 #: en/xml/01fftd.xml:501 #: en/xml/01fftd.xml:501 #: en/xml/01fftd.xml:501 #: en/xml/01fftd.xml:502 #: en/xml/01fftd.xml:514 #: en/xml/01fftd.xml:518 #: en/xml/01fftd.xml:519 #: en/xml/01fftd.xml:522 #: en/xml/01fftd.xml:526 #: en/xml/01fftd.xml:526 #: en/xml/01fftd.xml:533 #: en/xml/01fftd.xml:576 #: en/xml/01fftd.xml:1058 #: en/xml/01fftd.xml:1551 #: en/xml/01fftd.xml:2025 #: en/xml/01fftd.xml:2025 #: en/xml/01fftd.xml:2039 #: en/xml/01fftd.xml:2039 #: en/xml/01fftd.xml:2106 #: en/xml/01fftd.xml:2441 #: en/xml/01fftd.xml:2462 #: en/xml/01fftd.xml:2480 #: en/xml/01fftd.xml:2632 #: en/xml/01fftd.xml:2635 #: en/xml/01fftd.xml:2729 #: en/xml/01fftd.xml:3009 #: en/xml/01fftd.xml:3177 #: en/xml/01fftd.xml:3178 #: en/xml/01fftd.xml:3179 #: en/xml/01fftd.xml:3285 #: en/xml/01fftd.xml:3476 #: en/xml/01fftd.xml:3477 #: en/xml/01fftd.xml:3599 #: en/xml/01fftd.xml:4098 #: en/xml/01fftd.xml:4426 #: en/xml/01fftd.xml:4487 #: en/xml/01fftd.xml:4550 #: en/xml/01fftd.xml:4638 #: en/xml/01fftd.xml:4945 #: en/xml/01fftd.xml:5171 #: en/xml/01fftd.xml:5230 #: en/xml/01fftd.xml:5230 #: en/xml/01fftd.xml:5231 #: en/xml/01fftd.xml:5241 #: en/xml/01fftd.xml:5277 #: en/xml/01fftd.xml:5284 #: en/xml/01fftd.xml:5284 #: en/xml/01fftd.xml:5284 #: en/xml/01fftd.xml:5284 #: en/xml/01fftd.xml:5641 #: en/xml/01fftd.xml:5758 #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "ENDURANCE" #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: choice/a #. (itstool) path: li/a #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: quote/a #: en/xml/01fftd.xml:175 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:177 #: en/xml/01fftd.xml:177 #: en/xml/01fftd.xml:240 #: en/xml/01fftd.xml:317 #: en/xml/01fftd.xml:428 #: en/xml/01fftd.xml:512 #: en/xml/01fftd.xml:516 #: en/xml/01fftd.xml:605 #: en/xml/01fftd.xml:687 #: en/xml/01fftd.xml:811 #: en/xml/01fftd.xml:857 #: en/xml/01fftd.xml:859 #: en/xml/01fftd.xml:877 #: en/xml/01fftd.xml:1057 #: en/xml/01fftd.xml:1169 #: en/xml/01fftd.xml:1220 #: en/xml/01fftd.xml:1720 #: en/xml/01fftd.xml:2633 #: en/xml/01fftd.xml:2663 #: en/xml/01fftd.xml:3007 #: en/xml/01fftd.xml:3206 #: en/xml/01fftd.xml:3464 #: en/xml/01fftd.xml:3610 #: en/xml/01fftd.xml:4079 #: en/xml/01fftd.xml:4135 #: en/xml/01fftd.xml:4313 #: en/xml/01fftd.xml:4406 #: en/xml/01fftd.xml:4560 #: en/xml/01fftd.xml:4863 #: en/xml/01fftd.xml:5228 #: en/xml/01fftd.xml:5477 #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "Random Number Table" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:175 msgid "During your training as a Kai Lord you have developed fighting prowess<_:ch.emdash-1/><_:typ-2/> and physical stamina<_:ch.emdash-3/><_:typ-4/>. Before you set off on your adventure you need to measure how effective your training has been. To do this take a pencil and, with your eyes closed, point with the blunt end of it onto the <_:a-5/>. If you pick 0 it counts as zero." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:176 msgid "The first number that you pick from the <_:a-1/> in this way represents your <_:typ-2/>. Add 10 to the number you picked and write the total in the <_:typ-3/> section of your <_:a-4/> (i.e. if your pencil fell on the number 4 in the <_:a-5/> you would write in a <_:typ-6/> of 14). When you fight, your <_:typ-7/> will be pitted against that of your enemy. A high score in this section is therefore very desirable." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:177 msgid "The second number that you pick from the <_:a-1/> represents your powers of <_:typ-2/>. Add 20 to this number and write the total in the <_:typ-3/> section of your <_:a-4/> (i.e. if your pencil fell on the number 6 on the <_:a-5/> you would have 26 <_:typ-6/> points)." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:178 msgid "If you are wounded in combat you will lose <_:typ-1/> points. If at any time your <_:typ-2/> points fall to zero or below, you are dead and the adventure is over. Lost <_:typ-3/> points can be regained during the course of the adventure, but your number of <_:typ-4/> points can never go above the number with which you start your adventure." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:182 #: en/xml/01fftd.xml:5637 #: en/xml/01fftd.xml:5814 msgid "Kai Disciplines" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:188 msgid "Over the centuries, the Kai monks have mastered the skills of the warrior. These skills are known as the Kai Disciplines, and they are taught to all Kai Lords. You have learnt only five of the skills listed below. The choice of which five skills these are, is for you to make. As all of the Disciplines may be of use to you at some point on your perilous quest, pick your five with care. The correct use of a Discipline at the right time can save your life." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:189 msgid "When you have chosen your five Disciplines, enter them in the Kai Disciplines section of your <_:a-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:192 #: en/xml/01fftd.xml:196 msgid "Camouflage" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:195 msgid "This Discipline enables a Kai Lord to blend in with his surroundings. In the countryside, he can hide undetected among trees and rocks and pass close to an enemy without being seen. In a town or city, it enables him to look and sound like a native of that area, and can help him to find shelter or a safe hiding place." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:196 #: en/xml/01fftd.xml:205 #: en/xml/01fftd.xml:214 #: en/xml/01fftd.xml:223 #: en/xml/01fftd.xml:273 #: en/xml/01fftd.xml:282 #: en/xml/01fftd.xml:291 #: en/xml/01fftd.xml:300 msgid "If you choose this skill, write <_:quote-1/> on your <_:a-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:201 msgid "Hunting" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:204 msgid "This skill ensures that a Kai Lord will never starve in the wild. He will always be able to hunt for food for himself except in areas of wasteland and desert. The skill also enables a Kai Lord to be able to move stealthily when stalking his prey." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:205 msgid "Hunting: no need for a Meal when instructed to eat" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:210 #: en/xml/01fftd.xml:214 msgid "Sixth Sense" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:213 msgid "This skill may warn a Kai Lord of imminent danger. It may also reveal the true purpose of a stranger or strange object encountered in your adventure." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:219 #: en/xml/01fftd.xml:223 msgid "Tracking" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:222 msgid "This skill enables a Kai Lord to make the correct choice of a path in the wild, to discover the location of a person or object in a town or city and to read the secrets of footprints or tracks." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:228 msgid "Healing" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:231 msgid "This Discipline can be used to restore <_:typ-1/> points lost in combat. If you possess this skill you may restore 1 <_:typ-2/> point to your total for every numbered section of the book you pass through in which you are not involved in combat. (This is only to be used after your <_:typ-3/> has fallen below its original level.) Remember that your <_:typ-4/> cannot rise above its original level." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:232 msgid "Healing: <_:ch.plus-1/>1 <_:typ-2/> point for each section without combat" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:232 msgid "If you choose this skill write <_:quote-1/> on your <_:a-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:237 msgid "Weaponskill" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:240 msgid "Upon entering the Kai Monastery, each initiate is taught to master one type of weapon. If Weaponskill is to be one of your Kai Disciplines, pick a number in the usual way from the <_:a-1/>, and then find the corresponding weapon from the list below. This is the weapon in which you have skill. When you enter combat carrying this weapon, you add 2 points to your <_:typ-2/>." #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: quote/a #: en/xml/01fftd.xml:241 #: en/xml/01fftd.xml:5637 #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "Equipment section" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:241 msgid "The fact that you are skilled with a weapon does not mean you set out on the adventure carrying that particular weapon. However, you will have opportunities to acquire weapons in the course of your adventures. If you pick the axe, you are lucky enough to be skilled in the one weapon Lone Wolf is carrying from the start of the adventure. (This will be explained fully in the <_:a-1/>.)" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:251 msgid "0 = Dagger" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:252 msgid "1 = Spear" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:253 msgid "2 = Mace" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:254 msgid "3 = Short Sword" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:255 msgid "4 = Warhammer" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:256 msgid "5 = Sword" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:257 msgid "6 = Axe" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:258 msgid "7 = Sword" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:259 msgid "8 = Quarterstaff" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:260 msgid "9 = Broadsword" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:264 msgid "Weaponskill in <_:ch.blankline-1/> <_:ch.plus-2/>2 <_:typ-3/> points if this weapon carried" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:264 msgid "You cannot carry more than 2 weapons. If you choose this skill, write <_:quote-1/> on your <_:a-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:269 msgid "Mindshield" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:272 msgid "The Darklords and many of the evil creatures in their command have the ability to attack you using their Mindforce. The Kai Discipline of Mindshield prevents you from losing any <_:typ-1/> points when subjected to this form of attack." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:273 msgid "Mindshield: no points lost when attacked by Mindblast" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:278 msgid "Mindblast" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:281 msgid "This enables a Kai Lord to attack an enemy using the force of his mind. It can be used at the same time as normal combat weapons and adds two extra points to your <_:typ-1/>. Not all the creatures encountered on this adventure will be harmed by Mindblast. You will be told if a creature is immune." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:282 msgid "Mindblast: <_:ch.plus-1/>2 <_:typ-2/> points" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:287 #: en/xml/01fftd.xml:291 msgid "Animal Kinship" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:290 msgid "This skill enables a Kai Lord to communicate with some animals and to be able to guess the intentions of others." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:296 #: en/xml/01fftd.xml:300 msgid "Mind Over Matter" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:299 msgid "Mastery of this Discipline enables a Kai Lord to move small objects with his powers of concentration." #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #. (itstool) path: p/quote #. (itstool) path: quote/cite #: en/xml/01fftd.xml:304 #: en/xml/01fftd.xml:304 #: en/xml/01fftd.xml:547 #: en/xml/01fftd.xml:553 #: en/xml/01fftd.xml:575 #: en/xml/01fftd.xml:5051 #: en/xml/01fftd.xml:5637 #: en/xml/01fftd.xml:5637 #: en/xml/01fftd.xml:5647 #: en/xml/01fftd.xml:5647 msgid "Lone Wolf" #. (itstool) path: p/bookref #: en/xml/01fftd.xml:304 msgid "Book 2" #. (itstool) path: cite/bookref #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:304 #: en/xml/01fftd.xml:5052 #: en/xml/01fftd.xml:66 #: en/xml/01fftd.xml:133 msgid "Fire on the Water" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:304 msgid "If you successfully complete the mission as set in Book 1 of <_:cite-1/>, you may add a further Kai Discipline of your choice to your <_:a-2/> in <_:bookref-3/>. This additional skill, together with your five other skills and any Special Items that you have picked up in Book 1, may then be used in the next adventure of the <_:cite-4/> series which is called <_:cite-5/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:310 #: en/xml/01fftd.xml:5639 #: en/xml/01fftd.xml:5813 msgid "Equipment" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:316 msgid "You are dressed in the green tunic and cloak of a Kai initiate. You have little with you to arm yourself for survival." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:317 msgid "All you possess is an Axe (note under Weapons on your <_:a-1/>) and a Backpack containing 1 Meal (note under Meals on your <_:a-2/>). Hanging from your waist is a leather pouch containing Gold Crowns. To find out how many, pick a number from the <_:a-3/>. This number equals the number of Gold Crowns you possess at the start of the adventure. (Note the number in the Belt Pouch section of the <_:a-4/>.)" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:318 msgid "Map of Sommerlund" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:318 msgid "Map" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:318 msgid "You discover amongst the smoking ruins of the monastery, a <_:a-1/> (note under Special Items on the <_:a-2/>) showing the capital city of Holmgard and the land of Durenor, far to the east. You place the <_:a-3/> inside your tunic for safety." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:319 msgid "You also find one of the following:" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:321 msgid "1 = Sword (Weapons)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:332 msgid "2 = Helmet (Special Items). This adds 2 <_:typ-1/> points to your total." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:343 msgid "3 = Two Meals (Meals)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:354 msgid "4 = Chainmail Waistcoat (Special Items). This adds 4 <_:typ-1/> points to your total." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:365 msgid "5 = Mace (Weapons)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:376 msgid "6 = Healing Potion (Backpack Item). This can restore 4 <_:typ-1/> points to your total, when swallowed after combat. You only have enough for one dose." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:386 msgid "7 = Quarterstaff (Weapons)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:396 msgid "8 = Spear (Weapons)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:407 msgid "9 = 12 Gold Crowns (Belt Pouch)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:417 msgid "0 = Broadsword (Weapons)" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:428 msgid "To discover which of the above you find, you must pick a number from the <_:a-1/> and find the corresponding article on the list. Note this on your <_:a-2/>, under the heading given in brackets, and make a note of any effect it may have on your <_:typ-3/> points." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:431 msgid "How to Carry Equipment" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:434 msgid "Now that you have your equipment, the following list shows you how it is carried. You don<_:ch.apos-1/>t need to make notes but you can refer back to this list in the course of your adventure." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:436 msgid "1 = Sword<_:ch.emdash-1/>carried in the hand." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:437 msgid "2 = Helmet<_:ch.emdash-1/>worn on the head." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:438 msgid "3 = Food<_:ch.emdash-1/>placed in the Backpack." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:439 msgid "4 = Chainmail Waistcoat<_:ch.emdash-1/>worn on the body." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:440 msgid "5 = Mace<_:ch.emdash-1/>carried in the hand." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:441 msgid "6 = Healing Potion<_:ch.emdash-1/>carried in the Backpack." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:442 msgid "7 = Quarterstaff<_:ch.emdash-1/>carried in the hand." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:443 msgid "8 = Spear<_:ch.emdash-1/>carried in the hand." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:444 msgid "9 = Gold Crowns<_:ch.emdash-1/>carried in the Belt Pouch." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:445 msgid "0 = Broadsword<_:ch.emdash-1/>carried in the hand." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:451 msgid "How Much Can You Carry?" #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:455 #: en/xml/01fftd.xml:475 msgid "Weapons" #. (itstool) path: dd/em #: en/xml/01fftd.xml:456 msgid "two" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:456 msgid "The maximum number of weapons that you may carry is <_:em-1/>." #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:457 #: en/xml/01fftd.xml:477 msgid "Backpack Items" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:458 msgid "These must be stored in your Backpack. Because space is limited, you may only keep a maximum of eight articles, including Meals, in your Backpack at any one time." #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:459 #: en/xml/01fftd.xml:479 msgid "Special Items" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:460 msgid "Special Items are not carried in the Backpack. When you discover a Special Item, you will be told how to carry it." #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:461 #: en/xml/01fftd.xml:481 msgid "Gold Crowns" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:462 msgid "These are always carried in the Belt Pouch. It will hold a maximum of fifty crowns." #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:463 #: en/xml/01fftd.xml:483 msgid "Food" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:464 msgid "Food is carried in your Backpack. Each Meal counts as one item." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:466 msgid "Any item that may be of use and can be picked up on your adventure and entered on your <_:a-1/> is given capital letters in the text. Unless you are told it is a Special Item, carry it in your Backpack." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:471 msgid "How to Use Your Equipment" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:476 msgid "Weapons aid you in combat. If you have the Kai Discipline of Weaponskill and the correct weapon, it adds 2 points to your <_:typ-1/>. If you enter a combat with no weapons, deduct 4 points from your <_:typ-2/> and fight with your bare hands. If you find a weapon during the adventure, you may pick it up and use it. (Remember you can only carry two Weapons at once.) You may only use one Weapon at a time in combat." #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:478 msgid "During your travels you will discover various useful items which you may wish to keep. (Remember you can only carry eight items in your Backpack at once.) You may exchange or discard them at any point when you are not involved in combat." #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:480 msgid "Each Special Item has a particular purpose or effect. You may be told this when the item is discovered, or it may be revealed to you as the adventure progresses." #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:482 msgid "The local currency is the Crown, which is a small gold coin. Gold Crowns can be used on your adventure to pay for transport, food, or even as a bribe! Many of the creatures that you will encounter possess Gold Crowns, or have them hidden in their lairs. Whenever you kill a creature, you may take any Gold Crowns that it has and put them in your Belt Pouch." #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:484 msgid "You will need to eat regularly during your adventure. If you do not have any food when you are instructed to eat a Meal, you will lose 3 <_:typ-1/> points. If you have chosen the Kai Discipline of Hunting as one of your five skills, you will not need to tick off a Meal when instructed to eat." #. (itstool) path: dl/dt #: en/xml/01fftd.xml:485 msgid "Healing Potion" #. (itstool) path: dl/dd #: en/xml/01fftd.xml:486 msgid "This can restore 4 <_:typ-1/> points to your total when swallowed after combat. It cannot be used to increase <_:typ-2/> points immediately prior to a combat. There is only enough for one dose. If you discover any other potions during the adventure, you will be told then of their effect. All Healing Potions are Backpack Items." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:495 #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "Rules for Combat" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:501 msgid "There will be occasions on your adventure when you have to fight an enemy. The enemy<_:ch.apos-1/>s <_:typ-2/> and <_:typ-3/> points are given in the text. Lone Wolf<_:ch.apos-4/>s aim in the combat is to kill the enemy by reducing his <_:typ-5/> points to zero while losing as few <_:typ-6/> points as possible himself." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:502 msgid "At the start of a combat, enter Lone Wolf<_:ch.apos-1/>s and the enemy<_:ch.apos-2/>s <_:typ-3/> points in the appropriate boxes on the Combat Record section of your <_:a-4/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:503 msgid "The sequence for combat is as follows." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:505 msgid "Add any extra points gained through your Kai Disciplines to your current <_:typ-1/> total." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:507 msgid "Subtract the <_:typ-1/> of your enemy from this total. The result is your Combat Ratio. Enter it on the <_:a-2/>." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:508 #: en/xml/01fftd.xml:515 msgid "Example" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:509 msgid "Lone Wolf (<_:typ-1/> 15) is ambushed by a Winged Devil (<_:typ-2/> 20). He is not given the opportunity to evade combat, but must stand and fight as the creature swoops down on him. Lone Wolf has the Kai Discipline of Mindblast, so he adds 2 points to his <_:typ-3/>, giving a total <_:typ-4/> of 17." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:510 msgid "He subtracts the Winged Devil<_:ch.apos-1/>s <_:typ-2/> from his own, giving a Combat Ratio of <_:ch.minus-3/>3 (17 <_:ch.minus-4/> 20 = <_:ch.minus-5/>3). <_:ch.minus-6/>3 is noted on the <_:a-7/> as the Combat Ratio." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:512 msgid "When you have your Combat Ratio" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:512 msgid "<_:a-1/>, pick a number from the <_:a-2/>." #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: li/a #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:514 #: en/xml/01fftd.xml:5229 #: en/xml/01fftd.xml:5250 msgid "Combat Results Table" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:514 msgid "Turn to the <_:a-1/>. Along the top of the chart are shown the Combat Ratio numbers. Find the number that is the same as your Combat Ratio and cross-reference it with the random number that you have picked (the random numbers appear on the side of the chart). You now have the number of <_:typ-2/> points lost by both Lone Wolf and his enemy in this round of combat. (E represents points lost by the enemy; LW represents points lost by Lone Wolf.)" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:516 msgid "The Combat Ratio between Lone Wolf and Winged Devil has been established as <_:ch.minus-1/>3. If the number taken from the <_:a-2/> is a 6, then the result of the first round of combat is:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:518 msgid "Lone Wolf loses 3 <_:typ-1/> points" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:519 msgid "Winged Devil loses 6 <_:typ-1/> points" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:522 msgid "On the <_:a-1/>, mark the changes in <_:typ-2/> points to the participants in the combat." #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:523 msgid "Unless otherwise instructed, or unless you have an option to evade, the next round of combat now starts." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:524 msgid "Stage 3" #. (itstool) path: li/p #: en/xml/01fftd.xml:524 msgid "Repeat the sequence from <_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:526 msgid "This process of combat continues until the <_:typ-1/> points of either the enemy or Lone Wolf are reduced to zero or below, at which point that combatant is declared dead. If Lone Wolf is dead, the adventure is over. If the enemy is dead, Lone Wolf proceeds but with his <_:typ-2/> points possibly reduced." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:527 msgid "summary of Combat Rules" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:527 msgid "A <_:a-1/> appears in the back of this book." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:530 msgid "Evasion of Combat" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:533 msgid "During your adventure you may be given the chance to evade combat. If you have already engaged in a round of combat and decide to evade, calculate the combat for that round in the usual manner. All points lost by the enemy as a result of that round are ignored, and you make your escape. Only Lone Wolf may lose <_:typ-1/> points during that round, but then that is the risk of running away! You may only evade if the text of the particular section allows you to do so." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:541 #: en/xml/01fftd.xml:5645 msgid "Levels of Kai Training" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:547 msgid "The following table is a guide to the ranks and titles that are bestowed upon Kai Lords at each stage of their training. As you successfully complete each adventure in the <_:cite-1/> series, you will gain an additional Kai Discipline and gradually progress towards mastery of the ten basic Kai Disciplines." #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:549 msgid "Novice" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:550 msgid "Intuite" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:551 msgid "Doan" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:552 msgid "Acolyte" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:553 msgid "Initiate<_:ch.emdash-1/>You begin the <_:cite-2/> adventures with this level of Kai training" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:554 msgid "Aspirant" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:555 msgid "Guardian" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:556 msgid "Warmarn or Journeyman" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:557 msgid "Savant" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:558 msgid "Master" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:560 msgid "Magnakai" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:560 msgid "Beyond the ten basic skills of the Kai Master await the secrets of the higher Kai Disciplines or <_:quote-1/>. By acquiring the wisdom of the Magnakai, a Kai Lord can progress towards the ultimate achievement and become a Kai Grand Master." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:568 #: en/xml/01fftd.xml:5647 msgid "Kai Wisdom" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:574 msgid "map" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:574 msgid "Your mission will be one of great danger, for the Darklords and their servants are a cruel and fierce enemy who give and expect no mercy. Use the <_:a-1/> to help you steer a correct course for the capital. Make notes as you progress through the story, for they will be of great help in future adventures." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:575 msgid "Many things that you find will aid you during the adventure. Some Special Items will be of use in future <_:cite-1/> adventures and others may be red herrings of no real use at all, so be selective in what you decide to keep." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:576 msgid "There are many routes to the King, but only one involves a minimum of danger. With a wise choice of Kai Disciplines and a great deal of courage, any player should be able to complete the mission, no matter how weak their initial <_:typ-1/> or <_:typ-2/> points score." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:577 msgid "The honour and memory of the Kai Lords will go with you on your perilous journey." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:578 msgid "Good luck!" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:583 msgid "Numbered Sections" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:588 #: en/xml/01fftd.xml:5310 #: en/xml/01fftd.xml:5489 #: en/xml/01fftd.xml:5496 #: en/xml/01fftd.xml:5505 #: en/xml/01fftd.xml:5514 #: en/xml/01fftd.xml:5551 #: en/xml/01fftd.xml:5557 #: en/xml/01fftd.xml:5565 #: en/xml/01fftd.xml:5580 #: en/xml/01fftd.xml:5591 #: en/xml/01fftd.xml:5606 #: en/xml/01fftd.xml:5649 msgid "1" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:591 msgid "You must make haste for you sense it is not safe to linger by the smoking remains of the ruined monastery. The black-winged beasts could return at any moment. You must set out for the Sommlending capital of Holmgard and tell the King the terrible news of the massacre: that the whole <_:ch.eacute-1/>lite of Kai warriors, save yourself, have been slaughtered. Without the Kai Lords to lead her armies, Sommerlund will be at the mercy of their ancient enemy, the Darklords." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:592 msgid "Fighting back tears, you bid farewell to your dead kinsmen. Silently, you promise that their deaths will be avenged. You turn away from the ruins and carefully descend the steep track." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:593 msgid "At the foot of the hill, the path splits into two directions, both leading into a large wood." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:594 msgid "turn to 141" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:594 msgid "If you wish to use your Kai Discipline of Sixth Sense, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:595 msgid "turn to 85" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:595 msgid "If you wish to take the right path into the wood, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:596 msgid "turn to 275" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:596 msgid "If you wish to follow the left track, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:604 msgid "As you dash through the thickening trees, the shouts of the Giaks begin to fade behind you. You have nearly outdistanced them completely, when you crash headlong into a tangle of low branches." #. (itstool) path: data/p #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:605 #: en/xml/01fftd.xml:687 #: en/xml/01fftd.xml:811 #: en/xml/01fftd.xml:857 #: en/xml/01fftd.xml:877 #: en/xml/01fftd.xml:1169 #: en/xml/01fftd.xml:1220 #: en/xml/01fftd.xml:1720 #: en/xml/01fftd.xml:2633 #: en/xml/01fftd.xml:2663 #: en/xml/01fftd.xml:3007 #: en/xml/01fftd.xml:3206 #: en/xml/01fftd.xml:3464 #: en/xml/01fftd.xml:3610 #: en/xml/01fftd.xml:4079 #: en/xml/01fftd.xml:4135 #: en/xml/01fftd.xml:4313 #: en/xml/01fftd.xml:4406 #: en/xml/01fftd.xml:4560 #: en/xml/01fftd.xml:4863 #: en/xml/01fftd.xml:5228 msgid "Pick a number from the <_:a-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:606 msgid "turn to 343" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:606 #: en/xml/01fftd.xml:878 msgid "If you have picked a number 0<_:ch.endash-1/>4, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:607 msgid "turn to 276" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:607 #: en/xml/01fftd.xml:879 msgid "If you have picked a number 5<_:ch.endash-1/>9, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:612 #: en/xml/01fftd.xml:5342 #: en/xml/01fftd.xml:5492 #: en/xml/01fftd.xml:5501 #: en/xml/01fftd.xml:5517 #: en/xml/01fftd.xml:5546 #: en/xml/01fftd.xml:5550 #: en/xml/01fftd.xml:5552 #: en/xml/01fftd.xml:5566 #: en/xml/01fftd.xml:5569 #: en/xml/01fftd.xml:5588 #: en/xml/01fftd.xml:5598 msgid "3" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:615 msgid "Staying close to the officer, you follow him through an arched portal and up a short flight of stairs to a long hall. Soldiers run back and forth bearing orders on ornate scrolls to officers stationed around the city wall." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:616 msgid "A haggard and scar-faced man dressed in the white and purple robes of the King<_:ch.apos-1/>s court approaches you and bids you follow him to the citadel." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:617 msgid "turn to 196" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:617 msgid "If you wish to follow this man, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:618 #: en/xml/01fftd.xml:2229 msgid "turn to 144" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:618 msgid "If you wish to decline his offer and return to the crowded streets, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:623 #: en/xml/01fftd.xml:5358 #: en/xml/01fftd.xml:5507 #: en/xml/01fftd.xml:5520 #: en/xml/01fftd.xml:5534 #: en/xml/01fftd.xml:5540 #: en/xml/01fftd.xml:5568 #: en/xml/01fftd.xml:5575 #: en/xml/01fftd.xml:5578 #: en/xml/01fftd.xml:5581 #: en/xml/01fftd.xml:5585 #: en/xml/01fftd.xml:5604 #: en/xml/01fftd.xml:5650 msgid "4" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:626 msgid "It is a small one-man canoe in very poor condition. The wood has split and warped, and the craft appears to be leaking in several places. You quickly patch up the worst of the holes with some clay and bail out the water. This seems to stop the leaking for the moment. Stowing your equipment at the bow, you set off downstream, using a piece of driftwood as a paddle." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:627 msgid "After a short while, you hear the sound of horses galloping towards you along the left bank." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:628 msgid "turn to 218" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:628 #: en/xml/01fftd.xml:1480 #: en/xml/01fftd.xml:1491 #: en/xml/01fftd.xml:4824 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Sixth Sense, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:629 #: en/xml/01fftd.xml:3434 msgid "turn to 75" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:629 msgid "If you wish to hide in the bottom of the canoe, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:630 #: en/xml/01fftd.xml:3435 msgid "turn to 175" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:630 msgid "If you wish to try to attract their attention, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:635 #: en/xml/01fftd.xml:5374 #: en/xml/01fftd.xml:5490 #: en/xml/01fftd.xml:5519 #: en/xml/01fftd.xml:5537 #: en/xml/01fftd.xml:5544 #: en/xml/01fftd.xml:5555 #: en/xml/01fftd.xml:5558 #: en/xml/01fftd.xml:5561 #: en/xml/01fftd.xml:5564 #: en/xml/01fftd.xml:5579 #: en/xml/01fftd.xml:5594 msgid "5" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:638 msgid "After about an hour of walking, the track slowly bears round to the east. You reach a shallow ford where a fast-flowing brook runs on a steep rocky course towards the south. Just beyond the ford is a junction where the track meets a wider path running north to south. Realizing that the north path will take you away from the capital, you turn right at the junction and head south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:639 #: en/xml/01fftd.xml:3188 msgid "Turn to 111" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:639 #: en/xml/01fftd.xml:728 #: en/xml/01fftd.xml:848 #: en/xml/01fftd.xml:921 #: en/xml/01fftd.xml:1000 #: en/xml/01fftd.xml:1019 #: en/xml/01fftd.xml:1049 #: en/xml/01fftd.xml:1099 #: en/xml/01fftd.xml:1108 #: en/xml/01fftd.xml:1181 #: en/xml/01fftd.xml:1365 #: en/xml/01fftd.xml:1376 #: en/xml/01fftd.xml:1422 #: en/xml/01fftd.xml:1434 #: en/xml/01fftd.xml:1444 #: en/xml/01fftd.xml:1513 #: en/xml/01fftd.xml:1560 #: en/xml/01fftd.xml:1570 #: en/xml/01fftd.xml:1590 #: en/xml/01fftd.xml:1600 #: en/xml/01fftd.xml:1645 #: en/xml/01fftd.xml:1668 #: en/xml/01fftd.xml:1701 #: en/xml/01fftd.xml:1732 #: en/xml/01fftd.xml:1768 #: en/xml/01fftd.xml:1777 #: en/xml/01fftd.xml:1787 #: en/xml/01fftd.xml:1843 #: en/xml/01fftd.xml:1852 #: en/xml/01fftd.xml:1882 #: en/xml/01fftd.xml:1900 #: en/xml/01fftd.xml:1958 #: en/xml/01fftd.xml:1986 #: en/xml/01fftd.xml:2051 #: en/xml/01fftd.xml:2079 #: en/xml/01fftd.xml:2088 #: en/xml/01fftd.xml:2097 #: en/xml/01fftd.xml:2157 #: en/xml/01fftd.xml:2289 #: en/xml/01fftd.xml:2351 #: en/xml/01fftd.xml:2372 #: en/xml/01fftd.xml:2431 #: en/xml/01fftd.xml:2452 #: en/xml/01fftd.xml:2464 #: en/xml/01fftd.xml:2506 #: en/xml/01fftd.xml:2596 #: en/xml/01fftd.xml:2645 #: en/xml/01fftd.xml:2683 #: en/xml/01fftd.xml:2702 #: en/xml/01fftd.xml:2721 #: en/xml/01fftd.xml:2730 #: en/xml/01fftd.xml:2751 #: en/xml/01fftd.xml:2801 #: en/xml/01fftd.xml:2840 #: en/xml/01fftd.xml:2878 #: en/xml/01fftd.xml:2923 #: en/xml/01fftd.xml:2932 #: en/xml/01fftd.xml:2953 #: en/xml/01fftd.xml:2972 #: en/xml/01fftd.xml:3020 #: en/xml/01fftd.xml:3110 #: en/xml/01fftd.xml:3129 #: en/xml/01fftd.xml:3168 #: en/xml/01fftd.xml:3188 #: en/xml/01fftd.xml:3217 #: en/xml/01fftd.xml:3234 #: en/xml/01fftd.xml:3255 #: en/xml/01fftd.xml:3299 #: en/xml/01fftd.xml:3308 #: en/xml/01fftd.xml:3346 #: en/xml/01fftd.xml:3376 #: en/xml/01fftd.xml:3413 #: en/xml/01fftd.xml:3445 #: en/xml/01fftd.xml:3518 #: en/xml/01fftd.xml:3551 #: en/xml/01fftd.xml:3601 #: en/xml/01fftd.xml:3649 #: en/xml/01fftd.xml:3659 #: en/xml/01fftd.xml:3695 #: en/xml/01fftd.xml:3705 #: en/xml/01fftd.xml:3781 #: en/xml/01fftd.xml:3844 #: en/xml/01fftd.xml:3863 #: en/xml/01fftd.xml:3952 #: en/xml/01fftd.xml:3961 #: en/xml/01fftd.xml:3994 #: en/xml/01fftd.xml:4003 #: en/xml/01fftd.xml:4022 #: en/xml/01fftd.xml:4068 #: en/xml/01fftd.xml:4108 #: en/xml/01fftd.xml:4117 #: en/xml/01fftd.xml:4168 #: en/xml/01fftd.xml:4199 #: en/xml/01fftd.xml:4208 #: en/xml/01fftd.xml:4239 #: en/xml/01fftd.xml:4257 #: en/xml/01fftd.xml:4274 #: en/xml/01fftd.xml:4285 #: en/xml/01fftd.xml:4303 #: en/xml/01fftd.xml:4335 #: en/xml/01fftd.xml:4352 #: en/xml/01fftd.xml:4428 #: en/xml/01fftd.xml:4447 #: en/xml/01fftd.xml:4479 #: en/xml/01fftd.xml:4520 #: en/xml/01fftd.xml:4541 #: en/xml/01fftd.xml:4551 #: en/xml/01fftd.xml:4579 #: en/xml/01fftd.xml:4589 #: en/xml/01fftd.xml:4607 #: en/xml/01fftd.xml:4618 #: en/xml/01fftd.xml:4629 #: en/xml/01fftd.xml:4639 #: en/xml/01fftd.xml:4648 #: en/xml/01fftd.xml:4716 #: en/xml/01fftd.xml:4726 #: en/xml/01fftd.xml:4756 #: en/xml/01fftd.xml:4795 #: en/xml/01fftd.xml:4806 #: en/xml/01fftd.xml:4843 #: en/xml/01fftd.xml:4874 #: en/xml/01fftd.xml:4954 #: en/xml/01fftd.xml:4989 #: en/xml/01fftd.xml:4998 #: en/xml/01fftd.xml:5022 msgid "<_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:644 #: en/xml/01fftd.xml:3475 #: en/xml/01fftd.xml:5390 #: en/xml/01fftd.xml:5493 #: en/xml/01fftd.xml:5513 #: en/xml/01fftd.xml:5521 #: en/xml/01fftd.xml:5531 #: en/xml/01fftd.xml:5539 #: en/xml/01fftd.xml:5545 #: en/xml/01fftd.xml:5567 #: en/xml/01fftd.xml:5577 #: en/xml/01fftd.xml:5586 #: en/xml/01fftd.xml:5602 msgid "6" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:647 msgid "In the distance you can hear the sound of horses galloping nearer. You crouch behind a tree and wait as the riders come closer. They are the cavalry of the King<_:ch.apos-1/>s Guard wearing the white uniforms of His Majesty<_:ch.apos-2/>s army." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:664 #: en/xml/01fftd.xml:1625 msgid "turn to 183" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:664 msgid "If you wish to call them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:665 #: en/xml/01fftd.xml:1626 #: en/xml/01fftd.xml:2942 msgid "turn to 200" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:665 msgid "If you wish to let them pass and then continue on your way through the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:670 #: en/xml/01fftd.xml:2790 #: en/xml/01fftd.xml:5406 #: en/xml/01fftd.xml:5491 #: en/xml/01fftd.xml:5497 #: en/xml/01fftd.xml:5506 #: en/xml/01fftd.xml:5509 #: en/xml/01fftd.xml:5516 #: en/xml/01fftd.xml:5522 #: en/xml/01fftd.xml:5554 #: en/xml/01fftd.xml:5573 #: en/xml/01fftd.xml:5592 #: en/xml/01fftd.xml:5599 #: en/xml/01fftd.xml:5651 msgid "7" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:673 msgid "For what seems an eternity, the rush of the crowd carries you along like a leaf on a fast-flowing stream. You desperately fight to stay on your feet, but you feel weak and dizzy from your ordeal, and your legs are as heavy as lead. Suddenly, you catch a glimpse of a long, narrow stone stairway that leads up to the roof of an inn." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:674 msgid "Gathering the last reserves of your strength, you dive for the stairs and climb slowly up to the top. From here you can see the magnificent view of the rooftops and spires of Holmgard, with the high stone walls of the citadel gleaming in the sun." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:678 msgid "From here you can see the magnificent view of the rooftops and spires of Holmgard." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:684 #: en/xml/01fftd.xml:685 msgid "Roofways" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:684 msgid "The houses and buildings of the capital are built very close to each other, and it is possible to jump from one roof to the next. In fact many of the citizens of Holmgard used to use the <_:quote-1/> (as they are known) when the heavy autumn rains made the unpaved parts of the streets too muddy for walking. But after many accidents, a royal decree forbade their use." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:685 msgid "After careful thought, you decide to use the <_:quote-1/>, as they are your only chance of reaching the King. You have hopped, skipped, and jumped across several streets and you are only one street away from the citadel when you come to the end of a row of rooftops." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:686 msgid "The jump to the next row is much further than anything you have tried before, and your stomach begins to feel as if it were full of butterflies. Determined to reach the citadel, you turn and take a long run-up to the jump. With blood pounding in your ears, you sprint to the edge of the roof and leap into space, your eyes fixed on the opposite rooftop." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:688 msgid "turn to 108" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:688 msgid "If you have picked a number that is 0<_:ch.endash-1/>2, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:689 msgid "turn to 25" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:689 #: en/xml/01fftd.xml:4408 msgid "If the number is 3<_:ch.endash-1/>9, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:694 #: en/xml/01fftd.xml:5422 #: en/xml/01fftd.xml:5504 #: en/xml/01fftd.xml:5510 #: en/xml/01fftd.xml:5527 #: en/xml/01fftd.xml:5541 #: en/xml/01fftd.xml:5543 #: en/xml/01fftd.xml:5562 #: en/xml/01fftd.xml:5576 #: en/xml/01fftd.xml:5587 #: en/xml/01fftd.xml:5597 #: en/xml/01fftd.xml:5605 msgid "8" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:697 msgid "Your Kai Sixth Sense warns there is a fierce battle raging in the south. Your common sense tells you that the south is also the quickest route to the capital." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:698 #: en/xml/01fftd.xml:2596 msgid "Turn to 70" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:698 msgid "<_:link-text-1/> and choose your route." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:703 #: en/xml/01fftd.xml:1294 #: en/xml/01fftd.xml:1294 #: en/xml/01fftd.xml:5438 #: en/xml/01fftd.xml:5494 #: en/xml/01fftd.xml:5498 #: en/xml/01fftd.xml:5502 #: en/xml/01fftd.xml:5508 #: en/xml/01fftd.xml:5528 #: en/xml/01fftd.xml:5530 #: en/xml/01fftd.xml:5538 #: en/xml/01fftd.xml:5553 #: en/xml/01fftd.xml:5570 #: en/xml/01fftd.xml:5601 msgid "9" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:706 msgid "You cannot move: you are being held rigid by some powerful force. Your eyes are drawn towards the mouth of the skeleton. From deep in the earth you hear a low humming, like the sound of millions of angry bees. A dull red glow appears in the empty eye sockets of the dead King and the humming increases until your ears are filled with the deafening roar. You are in the presence of an ancient evil, far older and stronger than the Darklords themselves." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:707 msgid "turn to 236" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:707 msgid "If you possess a Vordak Gem, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:708 msgid "turn to 292" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:708 #: en/xml/01fftd.xml:3677 #: en/xml/01fftd.xml:4418 msgid "If you do not, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:713 #: en/xml/01fftd.xml:1158 #: en/xml/01fftd.xml:1402 #: en/xml/01fftd.xml:2013 #: en/xml/01fftd.xml:2014 #: en/xml/01fftd.xml:2339 #: en/xml/01fftd.xml:2340 #: en/xml/01fftd.xml:2360 #: en/xml/01fftd.xml:2361 msgid "10" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:716 msgid "You are sweating and your legs ache. In the middle distance you can see a group of cottages." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:717 msgid "turn to 115" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:717 msgid "If you wish to enter a cottage and rest for a while, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:718 #: en/xml/01fftd.xml:2070 msgid "turn to 83" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:718 #: en/xml/01fftd.xml:3038 #: en/xml/01fftd.xml:3090 msgid "If you wish to press on, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:723 #: en/xml/01fftd.xml:1402 #: en/xml/01fftd.xml:3047 #: en/xml/01fftd.xml:3394 #: en/xml/01fftd.xml:3883 #: en/xml/01fftd.xml:4852 #: en/xml/01fftd.xml:4853 msgid "11" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:726 msgid "You quickly dodge into the doorway of a stable and hide your surgeon<_:ch.apos-1/>s cloak in the straw, for it would be better to be seen as a Kai Lord than as a charlatan." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:727 msgid "Without wasting a second, you set off towards the Great Hall on the other side of the courtyard." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:728 #: en/xml/01fftd.xml:921 #: en/xml/01fftd.xml:1843 #: en/xml/01fftd.xml:4257 msgid "Turn to 139" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:733 #: en/xml/01fftd.xml:2014 #: en/xml/01fftd.xml:2340 #: en/xml/01fftd.xml:2361 #: en/xml/01fftd.xml:2910 #: en/xml/01fftd.xml:3884 msgid "12" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:736 msgid "The bodyguard looks at you with great suspicion and then slams the door shut. You can hear the sound of voices inside the caravan. Suddenly the door swings open and the face of a wealthy merchant appears." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:737 msgid "He demands 10 Gold Crowns as payment for the ride." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:738 msgid "turn to 262" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:738 msgid "If you have 10 Gold Crowns and wish to pay him, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:739 msgid "turn to 247" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:739 msgid "If you do not have enough Gold Crowns or do not wish to pay him, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:744 #: en/xml/01fftd.xml:2013 #: en/xml/01fftd.xml:2339 #: en/xml/01fftd.xml:2360 #: en/xml/01fftd.xml:2909 #: en/xml/01fftd.xml:3243 #: en/xml/01fftd.xml:3528 #: en/xml/01fftd.xml:3808 #: en/xml/01fftd.xml:4853 #: en/xml/01fftd.xml:4883 msgid "13" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:747 msgid "The path soon ends at a large clearing. In the centre of the clearing is a tree much taller and wider than any others you have seen in the forest." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:756 msgid "Looking up through the massive branches you can see a large treehouse some twenty-five to thirty feet above the ground. There is no ladder, but the gnarled bark of the tree offers many footholds." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:757 msgid "turn to 307" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:757 msgid "If you wish to climb the tree and search the treehouse, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:758 #: en/xml/01fftd.xml:4098 #: en/xml/01fftd.xml:4766 #: en/xml/01fftd.xml:4945 msgid "turn to 213" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:758 #: en/xml/01fftd.xml:3335 msgid "If you would rather press on, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:763 #: en/xml/01fftd.xml:3809 #: en/xml/01fftd.xml:3810 #: en/xml/01fftd.xml:4852 #: en/xml/01fftd.xml:4895 msgid "14" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:766 msgid "You reach the top of a small wooded hill on which several large boulders form a rough circle. Suddenly you hear a loud growl from behind a rock to your left." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:767 msgid "turn to 43" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:767 msgid "If you wish to draw your weapon and prepare to fight, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:768 #: en/xml/01fftd.xml:1160 #: en/xml/01fftd.xml:1345 #: en/xml/01fftd.xml:3090 #: en/xml/01fftd.xml:3277 msgid "turn to 106" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:768 msgid "If you would rather take evasive action by running as fast as you can over the hill, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:776 msgid "You pass through a long, dark tunnel of overhanging branches that eventually opens out into a large clearing. On a stone plinth in the centre of the clearing is a Sword, sheathed in a black leather scabbard. A handwritten note has been tied to the hilt, but it is in a language which is foreign to you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:777 msgid "You may take the Sword if you wish, and note it on your <_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:778 msgid "There are three exits from the clearing." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:779 msgid "turn to 207" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:779 msgid "If you decide to go east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:780 #: en/xml/01fftd.xml:2247 msgid "turn to 201" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:780 msgid "If you decide to go west, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:781 #: en/xml/01fftd.xml:1688 msgid "turn to 35" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:781 msgid "If you decide to go south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:786 #: en/xml/01fftd.xml:809 #: en/xml/01fftd.xml:1158 #: en/xml/01fftd.xml:2299 #: en/xml/01fftd.xml:2761 #: en/xml/01fftd.xml:2761 #: en/xml/01fftd.xml:3475 #: en/xml/01fftd.xml:3505 msgid "16" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:789 msgid "You manage to free a horse from the straps securing it to the caravan. It is frightened by the scent of the approaching Doomwolves, and the cries of their evil riders<_:ch.emdash-1/>the Giaks." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:790 msgid "Preparing your weapon, you spur your skittish horse towards the oncoming beasts. They are less than fifty yards away and they are lowering their lances at you as they get nearer and nearer." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:791 msgid "Turn to 192" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:791 msgid "You are charging head-on towards each other. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:796 #: en/xml/01fftd.xml:962 #: en/xml/01fftd.xml:1039 #: en/xml/01fftd.xml:2790 #: en/xml/01fftd.xml:3884 #: en/xml/01fftd.xml:4179 #: en/xml/01fftd.xml:5652 msgid "17" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:799 msgid "You raise your weapon to strike at the beast as its razor-fanged mouth snaps shut just inches from your head. Buffeted by the beating of its wings you find it difficult to stand." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:808 msgid "Deduct 1 point from your <_:typ-1/> and fight the Kraan." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:809 #: en/xml/01fftd.xml:3505 msgid "Kraan" #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:809 #: en/xml/01fftd.xml:905 #: en/xml/01fftd.xml:1502 #: en/xml/01fftd.xml:3808 #: en/xml/01fftd.xml:4895 msgid "24" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:810 msgid "If you kill the creature, you quickly descend the far side of the hill to avoid the Giaks." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:812 #: en/xml/01fftd.xml:1721 msgid "turn to 53" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:812 msgid "If you pick 0, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:813 #: en/xml/01fftd.xml:1722 msgid "turn to 274" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:813 msgid "If you pick 1<_:ch.endash-1/>2, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:814 #: en/xml/01fftd.xml:1723 msgid "turn to 316" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:814 msgid "If you pick 3<_:ch.endash-1/>9, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:819 #: en/xml/01fftd.xml:2299 #: en/xml/01fftd.xml:3883 #: en/xml/01fftd.xml:4935 #: en/xml/01fftd.xml:5653 msgid "18" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:822 msgid "You are awoken by the sound of troops in the distance. Across the lake you see the black-cloaked figures of Drakkarim and a pack of Doomwolves and their riders. A Kraan appears from above the trees and lands on the roof of the small wooden shack." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:823 msgid "It is ridden by a creature dressed in red. The Kraan takes off and begins to fly across the lake to where you are hidden." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:824 #: en/xml/01fftd.xml:2819 msgid "turn to 114" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:824 #: en/xml/01fftd.xml:1069 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Camouflage, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:825 #: en/xml/01fftd.xml:2820 msgid "turn to 239" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:825 msgid "If you wish to ride deeper in the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:826 #: en/xml/01fftd.xml:2821 msgid "turn to 29" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:826 msgid "If you wish to fight the creature, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:831 #: en/xml/01fftd.xml:5654 msgid "19" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:834 #: en/xml/01fftd.xml:3463 msgid "Sleeptooth" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:834 msgid "Just ahead through the tall trees you can see clumps of dark-red gallowbrush, a thorny briar with sharp crimson barbs. The common name for this forest weed is <_:quote-1/>, for the thorns are very sharp and can make you feel weak and sleepy if they scratch your skin." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:835 msgid "turn to 69" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:835 #: en/xml/01fftd.xml:2188 msgid "If you have the Kai Discipline of Tracking, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:836 #: en/xml/01fftd.xml:4285 msgid "Turn to 272" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:836 msgid "You can avoid the Sleeptooth by returning to the track. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:837 msgid "turning to 119" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:837 msgid "Or you can push on through the briars, deeper into the forest, by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:842 #: en/xml/01fftd.xml:2909 #: en/xml/01fftd.xml:2910 #: en/xml/01fftd.xml:3394 #: en/xml/01fftd.xml:3528 #: en/xml/01fftd.xml:3832 #: en/xml/01fftd.xml:4883 #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "20" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:845 msgid "It seems that whoever lived here left in a great hurry<_:ch.emdash-1/>and they must have left quite recently. A half-eaten meal still remains on the table, and a mug of dark jala is still warm to the touch." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:846 msgid "Searching a chest and small wardrobe, you find a Backpack, food (enough for two Meals), and a Dagger." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:847 msgid "If you wish to take these items, remember to mark them on your <_:a-1/>. You continue your mission." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:848 #: en/xml/01fftd.xml:4648 msgid "Turn to 273" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:853 #: en/xml/01fftd.xml:3047 #: en/xml/01fftd.xml:3811 #: en/xml/01fftd.xml:5656 msgid "21" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:856 msgid "You have ridden about two miles into the tangle of trees when the ground becomes very marshy." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:858 #: en/xml/01fftd.xml:859 msgid "turn to 189" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:858 msgid "If it is below 5, your horse has suddenly plunged into thick mud up to its belly. If the number is 5 or above, you manage to steer clear of the morass and may now <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:859 msgid "If you are stuck, pick another number from the <_:a-1/>. If this time the number is 7 or less, the mud engulfs you up to your armpits. Your horse gives one last despairing scream as its muzzle disappears into the bubbling mud. If you scored above 7, you drag yourself onto firm ground and <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:860 msgid "turn to 312" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:860 msgid "If not, then this is your last chance! If you pick any number except a 9, the foul-smelling bog sucks you under and claims another victim. Your life and your mission end here. But if you have picked a 9, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:865 #: en/xml/01fftd.xml:2908 #: en/xml/01fftd.xml:3810 #: en/xml/01fftd.xml:5657 msgid "22" #. (itstool) path: p/onomatopoeia #. (itstool) path: p/quote #. (itstool) path: quote/onomatopoeia #: en/xml/01fftd.xml:868 #: en/xml/01fftd.xml:1698 #: en/xml/01fftd.xml:3098 #: en/xml/01fftd.xml:3197 #: en/xml/01fftd.xml:4724 #: en/xml/01fftd.xml:5657 #: en/xml/01fftd.xml:5657 #: en/xml/01fftd.xml:5683 #: en/xml/01fftd.xml:5683 #: en/xml/01fftd.xml:5714 #: en/xml/01fftd.xml:5714 #: en/xml/01fftd.xml:5717 #: en/xml/01fftd.xml:5717 #: en/xml/01fftd.xml:5748 #: en/xml/01fftd.xml:5748 msgid "click" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:868 msgid "Knocking aside the leader, you sprint off along the highway. Then behind you the ominous <_:onomatopoeia-1/> of a crossbow being cocked sends a shiver down your spine." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:878 #: en/xml/01fftd.xml:3207 msgid "turn to 181" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:879 #: en/xml/01fftd.xml:3208 msgid "turn to 145" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:884 #: en/xml/01fftd.xml:3723 #: en/xml/01fftd.xml:3809 #: en/xml/01fftd.xml:5658 msgid "23" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:887 msgid "The corridor soon widens into a large hall. At the far end, a stone staircase leads up to a huge door. Two black candles on either side of the stone steps dimly illuminate the chamber. You notice that no wax has melted, and as you get nearer you can feel that they give off no heat. Ancient engravings cover the stone surfaces of the walls." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:891 msgid "An ornate pin appears to lock the door, but there is also a keyhole in the lockplate." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:897 msgid "Anxious to leave this evil tomb, you examine the door for a latch. An ornate pin appears to lock the door, but there is also a keyhole in the lockplate." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:898 msgid "turn to 326" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:898 msgid "If you have a Golden Key and wish to use it, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:899 msgid "turn to 151" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:899 #: en/xml/01fftd.xml:2692 msgid "If you have the Kai Discipline of Mind Over Matter, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:900 #: en/xml/01fftd.xml:2529 msgid "turn to 337" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:900 #: en/xml/01fftd.xml:2529 msgid "If you wish to remove the pin, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:908 msgid "We<_:ch.apos-1/>re under attack!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:908 msgid "The merchant shouts to the driver of the caravan to jump. <_:quote-1/> he cries, disappearing through a circular window." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:909 msgid "turn to 234" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:909 msgid "If you decide to jump after him, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:910 msgid "turn to 184" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:910 msgid "If you decide to run through the caravan and grab the reins of the horse team, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:915 #: en/xml/01fftd.xml:962 #: en/xml/01fftd.xml:1039 #: en/xml/01fftd.xml:3505 #: en/xml/01fftd.xml:4179 msgid "25" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:918 msgid "You land with such a crash on the opposite roof, that the wind is knocked out of you and you lie flat on your back with your head in a spin." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:919 msgid "It takes a minute or so for you to realize that you<_:ch.apos-1/>ve made it and are perfectly safe. When you are sure you are all right, you jump up and let out a shout for joy at your skill and daring." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:920 msgid "Quickly you find a way across the roof and climb down a long drainpipe to the street below. You see the large iron doors of the citadel open, and a wagon drawn by two large horses tries to leave. The horses are frightened by the noisy crowd and they both rear up, causing the wagon to smash a front wheel against the door. In the confusion, you see a chance to enter and quickly slip inside just as the guards slam the doors shut." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:926 #: en/xml/01fftd.xml:4935 msgid "26" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:929 msgid "Cautiously, you move along the corridor until you come to a sharp eastward turn. A strange greenish light can be seen in the distance." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:930 msgid "turn to 249" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:930 #: en/xml/01fftd.xml:3772 #: en/xml/01fftd.xml:4379 msgid "If you wish to continue, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:931 #: en/xml/01fftd.xml:1921 msgid "turn to 100" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:931 msgid "If you wish to go back and try the southern route, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:936 msgid "27" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:939 msgid "You walk along this path for over an hour, carefully watching the sky above you in case the Kraan attack again. Up ahead, a large tree has fallen across the path. As you approach, you can hear voices coming from the other side of the massive trunk." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:940 msgid "turn to 250" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:940 msgid "If you choose to attack, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:941 msgid "turn to 52" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:941 msgid "If you choose to listen to what the voices say, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:946 msgid "28" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:949 msgid "After a few hundred yards, the path joins another one running north to south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:950 #: en/xml/01fftd.xml:3159 msgid "turn to 130" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:950 msgid "If you wish to go northwards, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:951 #: en/xml/01fftd.xml:1148 msgid "turn to 147" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:951 #: en/xml/01fftd.xml:2401 msgid "If you wish to head south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:956 msgid "29" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:959 msgid "You stride out to the water<_:ch.apos-1/>s edge and prepare yourself for combat. The Kraan and its rider spot you and begin to speed across the lake barely inches above the surface." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:960 msgid "The rider lets out a scream that freezes your blood. He is a Vordak, a fierce lieutenant of the Darklords." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:961 msgid "He is upon you and you must fight him. Deduct 2 points from your <_:typ-1/> unless you have the Kai Discipline of Mindshield, for the creature is attacking you with its Mindforce as well as with a huge black mace." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:962 #: en/xml/01fftd.xml:1039 #: en/xml/01fftd.xml:4179 #: en/xml/01fftd.xml:4935 msgid "Vordak" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:963 msgid "turn to 270" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:963 #: en/xml/01fftd.xml:2301 #: en/xml/01fftd.xml:4896 msgid "If you win the fight, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: combat/enemy-attribute #: en/xml/01fftd.xml:968 #: en/xml/01fftd.xml:3832 msgid "30" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:971 msgid "The people look tired and hungry. They have come many miles from their burning city. Suddenly, you hear the beat of huge wings coming from the north." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:972 msgid "Kraan, Kraan! Hide yourselves!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:972 msgid "<_:quote-1/> the cry goes up all along the road." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:973 msgid "Just in front of you, a wagon carrying small children breaks down, its right wheel jammed in a furrow. The children scream in panic." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:990 msgid "turn to 194" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:990 msgid "If you wish to help the children, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:991 msgid "turn to 261" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:991 msgid "If you<_:ch.apos-1/>d rather run for the cover of the trees, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:996 msgid "31" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:999 msgid "You try to comfort the injured man as best you can, but his wounds are serious and he is soon unconscious again. Covering him with his cape, you turn and press deeper into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1000 #: en/xml/01fftd.xml:3346 #: en/xml/01fftd.xml:4639 msgid "Turn to 264" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1005 #: en/xml/01fftd.xml:5659 msgid "32" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1008 msgid "You have ridden about three miles when, in the distance, you spot the unmistakable silhouette of five large Doomwolves. Riding on their backs are Giaks. They seem to be going on ahead to where the path leads down into an open meadow. Suddenly, one of the Giaks leaves the others and begins to ride back along the path towards you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1009 msgid "turn to 176" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1009 msgid "If you wish to hide in the undergrowth and let him pass, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1010 msgid "turn to 340" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1010 msgid "If you wish to fight him, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1015 #: en/xml/01fftd.xml:5660 msgid "33" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1018 msgid "The floor of the cave is quite dry and dusty. As you explore deeper in the half-light, you detect the stale odour of rotting flesh. Littering a crevice are the bones, fur, and teeth of several small animals. You notice a small cloth bag among these remains which you open to discover 3 Gold Crowns. Pocketing these coins, you leave what appears to be the lair of a mountain cat and carefully descend the hill." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1019 #: en/xml/01fftd.xml:2016 #: en/xml/01fftd.xml:4551 msgid "Turn to 248" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1024 #: en/xml/01fftd.xml:5661 msgid "34" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1027 msgid "Without warning, a terrible apparition in red robes swoops down from the sky on the back of a Kraan. Its cry freezes your blood. The beast is a Vordak, a fierce lieutenant of the Darklords." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1028 msgid "He is above you and you must fight him." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:1032 msgid "A terrible apparition in red robes swoops down from the sky on the back of a Kraan." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1038 msgid "Deduct 2 points from your <_:typ-1/> unless you have the Kai Discipline of Mindshield, for the creature is attacking you with the power of its Mindforce as well as with a huge black mace." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1040 msgid "turn to 328" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1040 #: en/xml/01fftd.xml:1159 #: en/xml/01fftd.xml:1295 #: en/xml/01fftd.xml:1403 #: en/xml/01fftd.xml:1503 #: en/xml/01fftd.xml:2341 #: en/xml/01fftd.xml:2362 #: en/xml/01fftd.xml:2792 #: en/xml/01fftd.xml:3048 #: en/xml/01fftd.xml:3395 #: en/xml/01fftd.xml:3724 #: en/xml/01fftd.xml:3834 #: en/xml/01fftd.xml:3885 #: en/xml/01fftd.xml:4180 #: en/xml/01fftd.xml:4936 msgid "If you win, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1045 msgid "35" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1048 msgid "The forest is becoming denser, and the path more tangled with thorny briars. Almost completely hidden by the undergrowth, you notice another path branching off towards the east. Your current route seems to be coming to a prickly end, so you decide to follow the new path eastwards." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1049 msgid "Turn to 207" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1054 #: en/xml/01fftd.xml:5662 msgid "36" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1057 msgid "The old watchtower ladder is rotten and several rungs break as you climb. Pick a number from the <_:a-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1058 #: en/xml/01fftd.xml:3423 #: en/xml/01fftd.xml:3486 #: en/xml/01fftd.xml:4686 msgid "turn to 140" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1058 msgid "If the number is 4 or lower, you have fallen. Lose 2 <_:typ-1/> points and <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1059 msgid "Turn to 323" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1059 msgid "If the number is 5 or higher, you do not fall. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1064 #: en/xml/01fftd.xml:5663 msgid "37" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1067 msgid "You are feeling tired and hungry and you must stop to eat. After your Meal, you retrace your steps back to the citadel and begin to walk around the high, indomitable stone wall." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1068 msgid "You discover another entrance on the eastern side, guarded as before by two armoured soldiers." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1069 msgid "turn to 282" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1070 msgid "turn to 289" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1070 msgid "If you wish to approach them and tell your story, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1075 #: en/xml/01fftd.xml:5664 msgid "38" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1078 msgid "For half an hour or more you press on through the forest, through the rich vegetation and ferns. You happen upon a small clear stream where you stop for a few minutes to wash your face and drink of the cold, fresh water." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1079 msgid "Feeling revitalized, you cross the stream and press on. You soon notice the smell of wood smoke which seems to be drifting towards you from the north." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1080 msgid "turn to 128" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1080 msgid "If you wish to investigate the smell of wood smoke, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1081 #: en/xml/01fftd.xml:2040 msgid "turn to 347" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1081 msgid "If you would rather avoid the source of this smoke, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1086 msgid "39" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1089 msgid "Black-wings" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1089 msgid "After a few seconds, two small furry faces nervously appear over the top of the trunk. They say they are Kakarmi and tell you that the Kraan are everywhere. To the west lie the remains of their village but little is left of it now. They are trying to find the rest of their tribe who took to the forest when the <_:quote-1/> attacked. They point behind them<_:ch.emdash-2/>east along the path<_:ch.emdash-3/>and tell you that the trail appears to be a dead end, but that if you continue through the undergrowth for a few yards more, you will find a watchtower where the path splits into three directions. Take the east path. This leads to the King<_:ch.apos-4/>s highway between the capital city<_:ch.emdash-5/>Holmgard<_:ch.emdash-6/>and the northern port of Toran." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1098 msgid "You thank the Kakarmi, and bid them farewell." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1099 msgid "Turn to 228" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1104 msgid "40" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1107 msgid "Keeping a careful watch on the huts for any sign of the enemy, you make your way around the clearing under the cover of the trees and bracken. Rejoining the track, you hurry away from Fogwood." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1108 #: en/xml/01fftd.xml:4447 msgid "Turn to 105" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1113 #: en/xml/01fftd.xml:5665 msgid "41" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1116 msgid "Three rangers gallop past the river bank, closely followed by the Giaks on their snarling Doomwolves." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:1128 msgid "The Giak leader orders five of his troops to open fire at you with their bows." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1134 msgid "The bank is steep and you are spotted by the Giak leader who orders five of his troops to open fire at you with their bows. Their black arrows rain down on you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1135 msgid "turn to 174" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1135 msgid "If you decide to paddle downstream as fast as you can, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1136 #: en/xml/01fftd.xml:2851 msgid "turn to 116" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1136 msgid "If you decide to head for the cover of the trees on the opposite bank, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1141 msgid "42" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1144 msgid "You follow the track for nearly an hour when you come to a crossroads." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1145 msgid "turn to 86" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1145 msgid "If you wish to continue east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1146 #: en/xml/01fftd.xml:3157 msgid "turn to 238" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1146 msgid "If you would rather head north, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1147 #: en/xml/01fftd.xml:1482 msgid "turn to 157" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1147 msgid "If you decide to venture south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1148 msgid "Or if you prefer to go west, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1153 msgid "43" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1156 msgid "From behind the rock a huge black bear comes into view. It advances slowly towards you, its mouth open and its face lined in anger and pain." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1157 msgid "You notice that it is badly wounded and is bleeding from its neck and back. You must fight it." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:1158 msgid "Black Bear" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1159 msgid "turn to 195" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1160 msgid "After three rounds of combat, you position yourself so that you can run down the hill. If you wish to evade at this time then <_:link-text-1/> and chance being wounded as you flee." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1165 msgid "44" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1168 msgid "Without warning, the old track ends abruptly at the edge of a steep slope. The ground here is very loose and unstable. You lose your footing and fall headlong over the edge." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1170 #: en/xml/01fftd.xml:3465 msgid "turn to 277" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1170 msgid "If you have picked a number that is 0<_:ch.endash-1/>4, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1171 #: en/xml/01fftd.xml:3466 msgid "turn to 338" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1171 #: en/xml/01fftd.xml:1222 #: en/xml/01fftd.xml:3208 #: en/xml/01fftd.xml:3466 #: en/xml/01fftd.xml:4081 #: en/xml/01fftd.xml:4865 msgid "If the number is 5<_:ch.endash-1/>9, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1176 msgid "45" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1179 msgid "These men are not what they seem. The tunic of the leader is genuine but it is heavily bloodstained around the collar, as if its true owner had been murdered. Their weapons are not army issue, but expensive and lavishly decorated like the weapons made by the armourers of Durenor." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1180 msgid "The leader has a crossbow slung over his pack. An attempt to run would be suicide. You decide that you must fight them or you will surely be murdered as soon as you drop your weapon." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1181 msgid "Turn to 180" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1186 #: en/xml/01fftd.xml:5666 msgid "46" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1189 msgid "You have covered about two miles when the trees ahead thin out. You can see a small wooden shack on the edge of a lake. A cloaked man approaches you and offers to row you and your horse across the lake for a fee of 2 Gold Crowns." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1190 msgid "turn to 296" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1190 #: en/xml/01fftd.xml:1757 msgid "If you have the Kai Discipline of Sixth Sense, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1191 msgid "turn to 246" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1191 msgid "If you accept the offer, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1192 msgid "turn to 90" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1192 msgid "If you refuse and try to ride around the lake, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1197 msgid "47" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1200 msgid "Breathless and sweating, you claw your way towards the summit of the hill. Suddenly, a large winged shadow passes across the hillside. You look up to see a Kraan circling the peak above. Behind you the Giaks are gaining ground." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1201 msgid "turn to 136" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1201 msgid "Do you stand and fight the Giaks where you are, using the high ground to your advantage? If so, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1202 msgid "Turn to 322" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1202 msgid "Or do you grit your teeth and press on towards the peak of the hill? <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1207 msgid "48" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1210 msgid "Your Sixth Sense warns you that these troops are not all they seem. You can detect an aura of evil about them. They are in the service of the Darklords." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1211 #: en/xml/01fftd.xml:1513 msgid "Turn to 243" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1211 msgid "You must leave here quickly before you are spotted. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1216 msgid "49" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1219 msgid "As you begin to read the inscription, you notice a shadow moving towards you from behind the screen." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1221 msgid "turn to 339" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1221 msgid "If you have chosen a number that is 0<_:ch.endash-1/>4, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1222 msgid "turn to 60" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1227 msgid "50" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1230 msgid "The sound of fighting can be heard in the distance." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1231 #: en/xml/01fftd.xml:2941 #: en/xml/01fftd.xml:3941 msgid "turn to 97" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1231 msgid "If you wish to continue towards the sound of battle, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1232 msgid "turn to 243" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1232 msgid "If you wish to avoid the fighting, change direction and <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1237 #: en/xml/01fftd.xml:5667 msgid "51" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1240 msgid "You climb the wooded bank of the river and see the log walls of the fieldworks disappearing into the distance." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:1244 msgid "The log wall has collapsed in several places where the Darklords are attacking." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1250 msgid "A battle rages about two miles away and the log wall has collapsed in several places where the Darklords are attacking." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1251 msgid "Most of the fieldworks ahead are unmanned, the soldiers having left to supply reinforcements for the raging battle." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1252 msgid "turn to 288" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1252 msgid "There is a gate in the log wall. If you wish to approach it, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1253 msgid "turn to 221" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1253 msgid "If you would prefer to climb over the wall instead, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1258 msgid "52" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1261 msgid "Now that you are closer, you can make out that the voices are not human. The sound is more like a kind of grunting and squeaking." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1262 msgid "turn to 225" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1262 msgid "If you have the Kai Discipline of Animal Kinship, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1263 msgid "Turn to 250" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1263 msgid "If not, you must climb over the tree and face whatever lurks on the other side. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1268 msgid "53" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1271 msgid "A searing pain tears through your right leg as it is twisted and crushed by the weight of your body. Down and down you tumble, until you finally land in a ditch at the base of the hill with such force that the wind is knocked out of you and you lose consciousness." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1272 msgid "You are awoken by the sharp pain of something stabbing your chest. It proves to be the tip of a Giak spear. You are greeted by the malicious sneer of its owner as he pins your left arm to the ground. Instinctively you reach for your weapon but it is no longer there." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1273 msgid "Defenceless against the cruel Giaks, the last thing that you see before all light fades is the jagged point of a Giak lance hurtling down towards your throat." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:1274 msgid "Your mission ends here." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1279 #: en/xml/01fftd.xml:5668 msgid "54" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1282 msgid "It would seem that the heavens have not heard your prayers. A spear whistles past your head and embeds itself in the neck of your galloping horse. With a shriek of pain, the horse topples forward and you both roll in a tangled heap on the highway." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1283 msgid "Dazed and pinned down by the weight of the dead body of your horse, the last thing you remember is the sharp penetrating spearheads of the Giak lances." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:1284 #: en/xml/01fftd.xml:4218 msgid "You have failed in your mission." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1289 msgid "55" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1292 msgid "Just as the Giak makes his leap, you race forward and strike out with your weapon<_:ch.emdash-1/>knocking the creature away from the young wizard<_:ch.apos-2/>s back." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1293 msgid "You jump onto the struggling Giak and strike again. Due to the surprise of your attack, add 4 points to your <_:typ-1/> for the duration of this fight but remember to deduct it again as soon as the fight is over." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:1294 msgid "Giak" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1295 msgid "turn to 325" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1300 msgid "56" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1303 msgid "You hear the scream of a large winged beast above the trees. It is a Kraan, a deadly servant of the Darklords. Quickly you hide beneath the thick fronds of fern until the horrible shrieks have passed away." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1304 msgid "turn to 222" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1304 #: en/xml/01fftd.xml:3010 msgid "Now <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1309 #: en/xml/01fftd.xml:5669 msgid "57" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1312 msgid "The cabin has only one room. In it you see a wooden table and two benches, a large bed made of straw bales lashed together, several bottles of coloured liquids, and an embroidered rug in the centre of the floor." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1321 msgid "turn to 164" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1321 msgid "If you choose to take a closer look at the bottles, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1322 msgid "turn to 109" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1322 msgid "If you choose to pull back the rug, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1323 #: en/xml/01fftd.xml:1996 msgid "turn to 308" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1323 msgid "If you choose to leave the room and investigate the stable, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1328 #: en/xml/01fftd.xml:5670 msgid "58" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1331 msgid "Bracing yourself for the run, you head off down the ridge at a steady pace. To the west, the army of the Darklords looks like a giant pot of black ink that has been spilled between the mountains and is spreading into the land below." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1332 msgid "You have been running for twenty minutes when you catch sight of a pack of Doomwolves lining a shallow ridge to your right." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1333 msgid "turn to 251" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1333 msgid "If you decide to flatten yourself against the rocks along the side of the road and wait until they pass, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1334 msgid "turn to 160" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1334 msgid "If you decide to carry on running, but draw your weapon just in case they attack, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1339 msgid "59" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1342 msgid "Peering into the darkness, you notice that rough stairs have been cut into the earth and that the mouth of the cave is in fact the entrance to a tunnel." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1343 msgid "Carefully descending the slippery stairway, you notice a small silver box on a shelf at the bottom of the staircase." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1344 msgid "turn to 124" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1344 msgid "If you want to open the silver box, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1345 msgid "If you wish to return to the surface and press on, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1346 msgid "turn to 211" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1346 msgid "If you wish to investigate the tunnel further, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1351 msgid "60" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1354 msgid "The last thing you remember before darkness engulfs you is the flash of a long curved steel knife. You have become yet another victim of the Sage and his robber son<_:ch.emdash-1/>the very one who has just slit your throat!" #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:1355 #: en/xml/01fftd.xml:2209 msgid "Your quest ends here." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1360 #: en/xml/01fftd.xml:5671 msgid "61" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1363 msgid "At last you can reach the wooden fieldworks surrounding the outer city. As you race towards a sentry post, you can hear the excited shouts of the guards cheering you on. Thank the gods that they recognize you, for you must appear a ragged and suspicious figure. Your cloak is torn and hangs in tatters, your face is scratched and blood-smeared, and the dust of the Graveyard covers you from head to toe." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1364 msgid "Splashing through a shallow stream, you stagger towards the gate. The full horror of the Graveyard encounter begins to catch up with you. The last thing you recall before exhaustion robs you of consciousness, is falling into the outstretched arms of two soldiers who have run from the fieldworks to help you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1365 msgid "Turn to 268" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1370 #: en/xml/01fftd.xml:5672 msgid "62" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1373 msgid "soldiers" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1373 msgid "The <_:quote-1/> lie dead at your feet. They were bandits who were stealing from the refugees of Toran, and from the abandoned houses and farms in the area." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1374 msgid "Searching their bodies you find 28 Gold Crowns and two Backpacks containing enough food for 3 Meals. They had been armed with a crossbow and three Swords. The crossbow has been damaged in the fight, but the Swords are untouched and you may keep one if you wish." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1375 msgid "You adjust your equipment, give a cautious glance towards the west, and continue your run towards the outer defences of the capital." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1376 #: en/xml/01fftd.xml:2923 #: en/xml/01fftd.xml:4003 msgid "Turn to 288" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1381 #: en/xml/01fftd.xml:5673 msgid "63" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1384 msgid "The wild old man is screaming at you. He blames you for the war and curses the Kai Lords as agents of the Darklords. He will not listen to reason and you must fight him." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:1396 msgid "The wild old man is screaming at you." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:1402 msgid "Madman" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1403 msgid "turn to 269" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1408 msgid "64" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1411 msgid "You are awoken by the cries of a Kraan circling above the caravan. It is early morning and the sky is clear and bright. You can see a pack of Doomwolves less than a quarter of a mile away along the highway ahead. They are preparing to attack. You must act quickly." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1412 msgid "turn to 188" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1412 msgid "If you decide to gather your equipment and run for the cover of the trees, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1413 msgid "turn to 16" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1413 msgid "If you decide to cut free one of the horses and try to break through the attacking Doomwolves to the clear road beyond, then <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1418 msgid "65" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1421 msgid "Your senses scream at you that this place is very evil. Leave as quickly as you can." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1422 #: en/xml/01fftd.xml:2730 #: en/xml/01fftd.xml:3601 msgid "Turn to 104" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1427 msgid "66" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1430 msgid "Startled, you turn around to see a burly sergeant and two soldiers running towards you, their swords drawn as if to strike." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1431 msgid "You prepare to defend yourself for it looks as if they are about to attack first and ask questions later; but suddenly the sergeant calls his men to a halt. He has recognized your cloak. They put away their weapons and apologize many times for their mistake. The sergeant orders one of the men to fetch the captain of the Guard as he leads you to the doors of the Great Hall." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1432 msgid "You are greeted by a tall and handsome warrior who listens intently to your story. When you have finished the account of your perilous journey to the capital, you notice a tear in the brave man<_:ch.apos-1/>s eye as he bids you to follow him. You walk through the splendid halls and corridors of the inner Palace. The richness and grandeur are a wonder to behold. You eventually arrive at a large carved door, guarded by two soldiers wearing silver armour." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1433 #: en/xml/01fftd.xml:4794 msgid "You are about to meet the King." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1434 #: en/xml/01fftd.xml:3299 #: en/xml/01fftd.xml:4795 msgid "Turn to 350" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1439 #: en/xml/01fftd.xml:5674 msgid "67" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1442 msgid "Your Kai Discipline of Tracking reveals to you fresh paw prints leading off along the south path." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1443 msgid "They are the prints of a black bear, an animal renowned for its ferocity. You decide the east path would be a much safer route." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1444 msgid "Turn to 252" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1449 msgid "68" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1452 msgid "After a short walk, you reach a junction where a path crosses your present route heading from west to east." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1453 msgid "go to 130" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1453 msgid "If you wish to turn west, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1454 #: en/xml/01fftd.xml:3158 msgid "turn to 15" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1454 #: en/xml/01fftd.xml:2041 msgid "If you wish to head east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1459 #: en/xml/01fftd.xml:5675 msgid "69" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1462 msgid "You are very near a friendly village." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1463 msgid "turn to 272" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1463 msgid "Avoid the gallowbrush and <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1468 #: en/xml/01fftd.xml:5676 msgid "70" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1471 msgid "You have reached a small bridge. A track follows the stream towards the east. A much narrower path disappears into thick forest towards the south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1480 msgid "turn to 8" #. (itstool) path: choice/link-text #. (itstool) path: quote/a #: en/xml/01fftd.xml:1481 #: en/xml/01fftd.xml:2246 #: en/xml/01fftd.xml:2475 #: en/xml/01fftd.xml:2482 msgid "turn to 28" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1481 msgid "If you wish to go east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1482 #: en/xml/01fftd.xml:1921 msgid "If you wish to go south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1487 #: en/xml/01fftd.xml:5677 msgid "71" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1490 msgid "You are winded but not hurt. You have fallen fifteen feet or so through the roof of an underground tomb. The walls are sheer and you cannot climb them. An arched tunnel leads out of the tomb towards the east, in front of which lies the sarcophagus of some ancient noble." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1491 msgid "turn to 65" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1492 msgid "turn to 242" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1492 msgid "If you wish to open the sarcophagus to see if it contains any treasure, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1493 msgid "turn to 104" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1493 msgid "If you wish to leave via the tunnel, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1498 msgid "72" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1501 msgid "You turn to face a sneering Giak and the razor-fanged jaws of its mount. You must fight them as one enemy." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:1502 #: en/xml/01fftd.xml:4895 msgid "Giak <_:ch.plus-1/> Doomwolf" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1503 msgid "turn to 265" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1508 #: en/xml/01fftd.xml:5678 msgid "73" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1511 msgid "Pulling your green cloak about you, you blend into the foliage and rocks. Peering carefully up at the track, you are shocked to see that they are not the King<_:ch.apos-1/>s men at all." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1512 msgid "They are Drakkarim, some of the Darklords<_:ch.apos-1/> cruellest troops. They must have disguised themselves as soldiers of the King in order to get this far into the forest. Thanking your Kai training for saving your life, you silently slip away from the stream and push on into the forest." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1518 msgid "74" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1521 msgid "The Kraan and its riders land on the track barely ten feet from where you are hidden." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1530 msgid "The Giaks leap from the scaly backs of the Kraan and move towards you, their spears raised to strike. You have been seen." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1531 msgid "turn to 138" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1531 msgid "If you decide to fight them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1532 msgid "turn to 281" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1532 msgid "If you decide to run deeper into the forest without delay, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1537 #: en/xml/01fftd.xml:5679 msgid "75" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1540 msgid "Peering out carefully, you can see three green-clad men on horses racing along the bank. You recognize them as Border Rangers, the regiment of the King<_:ch.apos-1/>s Army that police the western borders. One of them is wounded and is slumped over the neck of his horse." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1541 msgid "Close behind follow a pack of twenty Doomwolves. Their Giak riders are firing arrows at the rangers which fall all around them. One ranger drops from his horse and rolls down the river bank, a black arrow deeply embedded in his right leg." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1542 msgid "turn to 260" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1542 msgid "If you wish to help the ranger, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1543 msgid "turn to 163" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1543 msgid "If you wish to stay hidden and drift downstream, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1548 #: en/xml/01fftd.xml:5680 msgid "76" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1551 msgid "The Gem feels very hot and burns your hand. Lose 2 <_:typ-1/> points. You quickly grab it with the edge of your cloak and slip this Vordak Gem into your Backpack. A Gem that size must be worth hundreds of Crowns! You smile at your good fortune, mount your horse, and ride off along the south track." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1560 #: en/xml/01fftd.xml:3020 msgid "Turn to 118" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1565 msgid "77" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1568 msgid "The Mountain Giaks are unaccustomed to pursuing their prey through forests and you soon outdistance them, until finally the sound of their grunts and curses disappears completely." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1569 msgid "When you are satisfied that they have given up the chase, you stop for a few minutes to catch your breath and check your equipment. With the memory of your ruined monastery still blazing in your mind, you gather up your meagre belongings and push on." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1570 #: en/xml/01fftd.xml:4964 msgid "Turn to 19" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1575 msgid "78" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1578 msgid "As the caravan careers past, you leap for the tailboard and manage to hold fast. Pulling yourself upright, you find that you are standing on the bottom rung of a ladder leading to the rear door of the wagon. Suddenly the top half of the door flies open and you are confronted by the angry face of a bodyguard." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1579 msgid "turn to 132" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1579 msgid "If you decide to inform him that you are a Kai Lord with an urgent message for the King, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1580 msgid "turn to 12" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1580 msgid "If you decide to offer him Gold Crowns for safe passage to the capital, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1581 #: en/xml/01fftd.xml:3734 msgid "turn to 220" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1581 msgid "If you decide to attack the guard with your weapon, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1586 msgid "79" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1589 msgid "You come to a small footbridge across a fast-flowing stream. On the other side of the bridge the path turns south. You cross the bridge and follow the path." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1590 msgid "Turn to 204" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1595 msgid "80" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1598 msgid "You stumble backwards through the front door, clutching your burnt chest with both hands. Smoke is billowing from the shop and you must run<_:ch.emdash-1/>before the Sage or his robber son catch you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1599 msgid "You make it back to the main street and lose yourself in the rush of the crowds." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1600 #: en/xml/01fftd.xml:1787 msgid "Turn to 7" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1605 msgid "81" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1608 msgid "After nearly an hour, the Kraan and their cruel riders vanish towards the west. As the shocked refugees start to emerge from the woods, you can hear the sound of horses in the distance galloping nearer. You stay hidden and wait as the riders come closer. They are the cavalry of the King<_:ch.apos-1/>s Guard wearing the white uniforms of His Majesty<_:ch.apos-2/>s army." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1625 msgid "If you wish to call to them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1626 msgid "If you would rather continue along the forest edge towards the south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1631 #: en/xml/01fftd.xml:5681 msgid "82" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1634 msgid "The giant Gourgaz lies dead at your feet. His evil followers hiss at you and then fall back from the bridge. The Prince<_:ch.apos-1/>s soldiers form a protective wall around you and their dying leader with their shields. Black arrows whistle past your head." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1635 msgid "Kai Lord, you must take a message to my father. The enemy is too strong, we cannot hold him. The King must seek that which is in Durenor or all is lost. Take my horse and ride for the capital. May the luck of the gods ride with you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1635 msgid "The dying Prince looks up into your eyes and says, <_:quote-1/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1644 msgid "You bid a sad farewell to the Prince, mount his white steed, and head south along the forest path. The battle still rages behind you as the Prince<_:ch.apos-1/>s men fight off another assault on the bridge." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1645 msgid "Turn to 235" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1650 #: en/xml/01fftd.xml:5682 msgid "83" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1653 msgid "You have run about a mile when three soldiers appear from beneath a small footbridge. They demand that you halt and drop your weapons and equipment." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1654 msgid "They are bloodstained and unshaven. Their leader is wearing the tunic of a soldier of the Toran garrison." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1655 msgid "turn to 45" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1655 msgid "If you possess the Kai Discipline of Sixth Sense, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1656 msgid "turn to 205" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1656 msgid "If you wish to do as they say, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1657 #: en/xml/01fftd.xml:3540 msgid "turn to 180" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1657 msgid "If you wish to prepare to fight them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1658 msgid "turn to 232" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1658 msgid "If you demand to know what they want, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1663 msgid "84" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1666 msgid "Just as you feel the air beating on your back, you slip free of your horse and roll over<_:ch.emdash-1/>landing with a splash in a muddy ditch by the side of the highway." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1667 msgid "You are uninjured, and you quickly scramble to your feet and make a dash for the cover of the trees<_:ch.emdash-1/>but with thirty yards left to run, you see the Kraan circling above for another dive." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1668 msgid "Turn to 188" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1673 msgid "85" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1676 msgid "The path is wide and leads straight into thick undergrowth. The trees are tall here and unusually quiet. You walk for over a mile when suddenly you hear the beating of large wings directly above you. Looking up, you are shocked to see the sinister black outline of a Kraan diving to attack you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1677 msgid "turn to 229" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1677 msgid "If you draw your weapon and prepare to fight, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1678 msgid "turn to 99" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1678 msgid "If you evade the attack by running south, deeper into the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1683 msgid "86" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1686 msgid "You soon reach another crossroads." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1687 #: en/xml/01fftd.xml:3942 msgid "turn to 6" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1687 msgid "If you wish to journey east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1688 msgid "If you wish to head north, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1689 #: en/xml/01fftd.xml:2624 msgid "turn to 167" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1689 msgid "If you prefer to go south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #. (itstool) path: quote/a #: en/xml/01fftd.xml:1690 #: en/xml/01fftd.xml:2475 #: en/xml/01fftd.xml:2481 msgid "turn to 42" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1690 msgid "Or if you wish to turn west, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1695 #: en/xml/01fftd.xml:5683 msgid "87" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1698 msgid "Focusing your powers on the lock, you try to visualize the inner mechanism. Gradually its image appears in your mind<_:ch.apos-1/>s eye. It is old and corroded but it still functions. You are in danger of losing your concentration when a subtle <_:onomatopoeia-2/> confirms that your effort has not been in vain." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1699 msgid "The pin is an easier task. Slowly it rises out of the lock and falls to the floor. The granite door swings towards you on hidden hinges and the grey half-light of the Graveyard floods into the tomb. The exit is overgrown with graveweed and you suffer many small cuts to your face and hands as you fight your way through to the surface. You are startled by a sudden noise. You turn to see the disembodied head of a corpse laughing at you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1700 msgid "In blind panic, you race through the eerie necropolis towards the southern gate." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1701 #: en/xml/01fftd.xml:4607 #: en/xml/01fftd.xml:4726 msgid "Turn to 61" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1706 #: en/xml/01fftd.xml:5684 msgid "88" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1709 msgid "Heal me, my lord," #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1709 msgid "I can barely feel my arm." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1709 msgid "You cautiously peer around the rock to see a soldier lying on his back. By his side is a Spear and shield. On the shield is the painting of a white pegasus<_:ch.emdash-1/>the Prince of Sommerlund<_:ch.apos-2/>s emblem. He is one of the Prince<_:ch.apos-3/>s soldiers, and he is only just conscious. His uniform is badly torn, and you can see that he has a deep wound in his left arm. As you move nearer, his eyes flicker open. <_:quote-4/> he begs. <_:quote-5/>" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1710 msgid "turn to 216" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1710 msgid "If you possess and wish to use the Kai Discipline of Healing on this man, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1711 msgid "turn to 31" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1711 msgid "If you do not possess the skill, or if you do not want to use it, then <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1716 msgid "89" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1719 msgid "In a cloud of dust and loose rocks you career down the steep hillside. The Kraan is still circling above as if waiting to direct the Giaks after you." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1721 msgid "If you have picked 0<_:ch.endash-1/>1, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1722 msgid "If it is 2<_:ch.endash-1/>4, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1723 msgid "If it is 5<_:ch.endash-1/>9, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1728 msgid "90" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1731 msgid "Night falls and you are soon engulfed in total darkness. To press on would be useless, for you would be sure to lose your way. Tethering your horse to a tree, you pull your green Kai cloak about you and fall into a restless sleep." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1732 msgid "Turn to 18" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1737 #: en/xml/01fftd.xml:5685 msgid "91" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1740 msgid "The small shop is dark and musty. Books and bottles of every size and colour fill the many shelves. As you close the door, a small black dog begins to yap at you. A bald man appears from behind a large screen and bids you welcome. He politely enquires as to the nature of your visit and offers you a choice of his wares from the glass counter." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1757 msgid "turn to 198" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1758 #: en/xml/01fftd.xml:3120 msgid "turn to 152" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1758 msgid "If you wish to look at his wares, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1759 #: en/xml/01fftd.xml:3119 #: en/xml/01fftd.xml:3367 #: en/xml/01fftd.xml:3531 #: en/xml/01fftd.xml:4013 msgid "turn to 7" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1759 msgid "If you would rather decline his offer and return to the street, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1764 msgid "92" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1767 msgid "You dive for cover not a moment too soon, for a hail of black arrows scream out of the woods and bombard the area where you were standing seconds before. Pulling your cloak around you to blend into the dense bracken, you dash through the forest and away from the hidden ambushers as fast as possible. This entire area is infested by Giaks and you must escape as quickly as you can. You run without rest for over an hour until you happen to fall upon a straight forest path heading towards the east. You follow the path, taking care to keep watch for signs of the enemy." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1768 msgid "Turn to 13" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1773 msgid "93" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1776 msgid "You turn and run for the stairs just as a large block falls with a crash behind you. The room you were in has been completely sealed off. As you escape into the daylight, you glimpse behind you the crooked figure of an old druid as he raises his staff. A second later, a bolt of lightning explodes at your feet. You do not stop but run headlong down the hill, cursing the delay but thankful for your Sixth Sense." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1777 #: en/xml/01fftd.xml:2645 #: en/xml/01fftd.xml:2972 msgid "Turn to 106" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1782 msgid "94" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1785 msgid "The Sage, seeing that you have killed his son, turns and runs from the shop by a back door." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1786 msgid "You find 12 Gold Crowns in the robber<_:ch.apos-1/>s purse and another 4 Gold Crowns in a wooden box under the counter. Carefully examining the potions and the wand you soon realize that they are all cheap counterfeits. In fact the entire shop is full of imitations. You shake your head and return to the main street." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1792 msgid "95" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1795 msgid "You soon stumble upon a narrow forest track running from north to south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1796 msgid "turn to 240" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1796 msgid "If you wish to set off along the track towards the north, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1797 msgid "turn to 5" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1797 msgid "If you wish to go south instead, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1802 msgid "96" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1805 msgid "Holding your breath, you tighten your grip on your weapon and prepare to strike. The tension is unbearable<_:ch.emdash-1/>the Giaks are so close that the foul stench of their unwashed bodies fills your nostrils. You hear them curse in their strange alien tongue and then leave the ledge and start to scramble towards the peak. When you are sure they have gone, you finally exhale and wipe the sweat from your eyes." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1806 #: en/xml/01fftd.xml:4704 msgid "turn to 33" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1806 msgid "If you wish to explore the cave further, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1807 #: en/xml/01fftd.xml:4705 msgid "turn to 248" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1807 msgid "If you wish to leave the cave and descend the hill in case the Giaks return, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1812 #: en/xml/01fftd.xml:5686 msgid "97" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1815 msgid "Ahead of you, you can see a fierce battle raging across a stone bridge. The clash of steel and the cries of men and beasts echo through the forest. In the midst of the fighting, you see Prince Pelathar, the King<_:ch.apos-1/>s son. He is in combat with a large grey Gourgaz who is wielding a black axe above his scaly head. Suddenly, the Prince falls wounded<_:ch.emdash-2/>a black arrow in his side." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:1827 msgid "The clash of steel and the cries of men and beasts echo through the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1833 msgid "turn to 255" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1833 msgid "If you wish to defend the fallen Prince, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1834 msgid "turn to 306" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1834 msgid "If you wish to run into the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1839 msgid "98" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1842 msgid "The guards seem to believe your story and bow with respect to your rank of Kai Lord. One of them pulls a concealed bell-rope and the huge doors start to swing open. They usher you inside and you hear the doors close behind you." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1848 msgid "99" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1851 msgid "You dive into the undergrowth just as the beast screams past your head. You quickly look back to see the Kraan turning in the air in preparation for another dive. You scramble to your feet and run deeper into the safety of the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1852 msgid "Turn to 222" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1857 msgid "100" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1860 msgid "The cold corridor suddenly makes an abrupt turning towards the east. You notice a greenish glow that lights the tunnel in the far distance. As you creep nearer you can see that the corridor opens out into a larger chamber." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1861 msgid "S" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1861 msgid "The strange light seems to emanate from a large bowl resting upon the top of a granite throne. On a plinth in front of the throne stands a statue. It looks like a winged serpent curved in the shape of an <_:quote-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1870 #: en/xml/01fftd.xml:3854 msgid "turn to 161" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1870 msgid "If you wish to sit on the throne, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1871 #: en/xml/01fftd.xml:3853 msgid "turn to 133" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1871 #: en/xml/01fftd.xml:3853 msgid "If you wish to examine the statue, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1872 msgid "turn to 257" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1872 msgid "If you wish to look for an exit from this chamber, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1877 msgid "101" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1880 msgid "The noise of battle soon fades behind you but the ensuing silence is broken by a voice in your head that accuses you of being a coward, and deserting a fellow human in danger. You try to rid yourself of your nagging conscience by telling yourself that your mission is far more important, and that not only is the life of the young magician in peril but the lives of all your countrymen depend on you reaching the capital alive." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1881 msgid "Suddenly, the sight of a Giak war party in the distance makes you quickly take cover and hide. But it is too late<_:ch.emdash-1/>they have spotted you and you must run as fast as you can." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1882 #: en/xml/01fftd.xml:4303 msgid "Turn to 281" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1887 msgid "102" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1890 msgid "As you descend the rocky slope towards the Graveyard of the Ancients, you are aware of a strange mist and cloud that swirls all around this grey and forbidding place, blocking the sun and covering the Graveyard in a perpetual gloom. A chill creeps forward to greet your approach." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1899 msgid "With a feeling of deep dread, you enter the eerie necropolis." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1900 #: en/xml/01fftd.xml:4756 msgid "Turn to 284" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1905 msgid "103" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1908 msgid "The overgrown path leads to a junction where another track branches off towards the east." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1909 #: en/xml/01fftd.xml:4227 msgid "turn to 13" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1909 msgid "If you wish to take this path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1910 msgid "turn to 287" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1910 msgid "If you would rather continue towards the northeast, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1915 msgid "104" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1918 msgid "The walls are dank and slimy. The stale air chokes you and cobwebs brush across your face. You can feel panic grip your stomach, as the tunnel gets darker and darker." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1919 msgid "You reach a junction where the tunnel meets a corridor leading from north to south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1920 msgid "go to 26" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1920 msgid "If you wish to turn north, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:1926 #: en/xml/01fftd.xml:5687 msgid "105" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1929 msgid "In the distance, perched on the branch of an old oak tree is a jet-black raven." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1938 msgid "turning to 298" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1938 msgid "If you have the Kai Discipline of Animal Kinship, you may call to this bird by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1939 msgid "turn to 335" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1939 msgid "If you do not possess this skill, or if you do not wish to use it, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1944 msgid "106" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1947 msgid "Eventually you come to the edge of a fast-flowing icy stream. The white water cascades over the mossy rocks and disappears towards the east." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1948 msgid "turn to 263" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1948 msgid "If you wish to follow the stream to the east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1949 msgid "turn to 334" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1949 msgid "If you would rather explore upstream, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1954 msgid "107" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1957 msgid "Running across the room, you lash out at the skulls, smashing them to fragments. You notice that inside each skull is a bubbling grey jelly that seems to writhe and change its shape, sprouting bat-like wings and suckers from its glistening form. In horror and loathing, you race for the exit corridor and escape just as a heavy portcullis falls with a crash, completely sealing off the chamber." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1958 #: en/xml/01fftd.xml:2351 #: en/xml/01fftd.xml:3255 msgid "Turn to 23" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1963 msgid "108" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:1966 msgid "Green Slipper Inn" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1966 msgid "You fly in an arc through the air towards the opposite roof. Everything seems to be happening in slow motion. You see the teeming crowds below in the street, and a nest of callysparrows in the eaves of a roof to your right. You hear their startled cries as you land with a crash on the other side. But it is the last sound that you will ever hear. The tiles splinter and collapse and you fall through the four floors of the <_:quote-1/> breaking your back in several places." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:1967 #: en/xml/01fftd.xml:3385 msgid "Your mission and your life end here." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1972 msgid "109" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1975 msgid "The only thing under the carpet is dirt!" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1976 msgid "turning to 164" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1976 msgid "You may take a closer look at the bottles by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1977 #: en/xml/01fftd.xml:2712 msgid "turning to 308" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1977 msgid "Or you can leave the room and investigate the stable by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1982 msgid "110" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1985 msgid "You quickly take aim and hurl the rock at the Giak<_:ch.apos-1/>s head as hard as you can, but to your horror the creature ducks and the rock arcs harmlessly over its back. You must act immediately to save the wizard." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1986 msgid "Turn to 55" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:1991 msgid "111" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:1994 msgid "Only a few minutes after leaving the junction, you see in the distance a small log cabin and stable. On arrival you check the interior through a side window. The cabin looks deserted." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:1995 msgid "turn to 57" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1995 msgid "If you wish to enter the cabin, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:1996 msgid "If you wish to search the stable, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2001 #: en/xml/01fftd.xml:5688 msgid "112" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2004 msgid "Suddenly, the large rock you are hiding behind is rolled aside and you are faced by two snarling Giaks intent on your death. The cave mouth is a narrow entrance and you can only fight the Giaks one at a time." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2013 #: en/xml/01fftd.xml:2339 #: en/xml/01fftd.xml:2360 #: en/xml/01fftd.xml:3883 #: en/xml/01fftd.xml:4852 msgid "Giak 1" #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2014 #: en/xml/01fftd.xml:2340 #: en/xml/01fftd.xml:2361 #: en/xml/01fftd.xml:3884 #: en/xml/01fftd.xml:4853 msgid "Giak 2" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2015 msgid "turning to 33" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2015 msgid "If you win, you may explore the cave further by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2016 msgid "Or you may leave and descend the hill. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2021 msgid "113" #. (itstool) path: footnote/p #: en/xml/01fftd.xml:2025 msgid "Each Meal of Laumspur may be consumed when prompted for a Meal, in which case it fulfils the Meal requirement in addition to restoring 3 <_:typ-1/> points. Laumspur may also be consumed at any other time to restore <_:typ-2/> without having any significance as a Meal." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2030 msgid "You have been walking for over half an hour when your eye is caught by some bright red flowers growing near to a mossy bank. You recognize the plants to be Laumspur, a rare and beautiful herb much prized for its healing properties." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2039 msgid "Kneeling down, you pick a handful of Laumspur and place it in your Backpack. You may eat this herb to regain lost <_:typ-1/> points. Each Meal of Laumspur will restore 3 <_:typ-2/> points, and you have gathered enough for two such Meals.<_:footref-3/> Closing your pack, you continue your mission." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2040 msgid "If you wish to head northeast, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2041 msgid "turn to 295" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2046 msgid "114" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2049 msgid "You coax the horse to lie down and begin to cover him and yourself with branches and dead leaves. You hear the wings of the Kraan as it passes over the trees. It returns and circles above you, but soon retreats back across the lake." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2050 msgid "You decide to leave now, in case it returns with some of its friends." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2051 msgid "Turn to 239" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2056 msgid "115" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2059 msgid "You stumble into the first building and fall to the floor exhausted. You can smell cooked meat. You notice a small cauldron hanging over the embers of a dying fire, and a large oak table that has been set for a meal. Whoever lived here must have left in a great hurry this very morning. There is water in a jug and a loaf of fresh bread on the table." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2068 msgid "turn to 150" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2068 msgid "If you decide to take a quick Meal, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2069 msgid "turn to 177" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2069 msgid "If you decide to search the building, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2070 msgid "If you would rather leave now and continue your run, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2075 msgid "116" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2078 msgid "As you climb out of the muddy water, black arrows fall all around you. Quickly, you dash for the cover of the trees and wait for the Giaks to leave the opposite bank, before continuing on foot towards the capital." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2079 #: en/xml/01fftd.xml:2702 msgid "Turn to 321" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2084 msgid "117" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2087 msgid "The man is badly injured and near to death. If you have the Kai Discipline of Healing, you may ease the pain of his wounds but he has been so seriously hurt he is beyond repair by your skills alone. He soon lapses into unconsciousness. You try to make him as comfortable as possible beneath a large forest oak, before leaving and pressing on through the thick woodland towards the northeast." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2088 msgid "Turn to 330" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2093 msgid "118" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2096 msgid "You spur your horse to a gallop and race down the long straight path. In the far distance you can just make out the silhouette of Holmgard on the horizon, its high walls and tall spires glinting in the morning sun. Your path joins a highway running from north to south. It is the main turnpike road between the northern port of Toran and the capital. You set off towards Holmgard, your eyes peeled for Kraan in the clear morning sky." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2097 #: en/xml/01fftd.xml:3217 #: en/xml/01fftd.xml:3844 msgid "Turn to 224" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2102 #: en/xml/01fftd.xml:5689 msgid "119" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2105 msgid "The gallowbrush tears your cloak and scratches deep into your arms and legs as you slowly force your way through. Fifteen minutes later you emerge from the briars and stagger onwards between the trees." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2106 msgid "Deduct 2 <_:typ-1/> points from your current score for the wounds you have sustained." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2107 msgid "You feel a little dizzy as you push on, and your eyelids seem very heavy. You suddenly find yourself at the edge of a steep wooded slope." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2108 msgid "turn to 226" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2108 msgid "If you wish to slide down the slope as carefully as you can, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2109 msgid "turning to 38" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2109 msgid "If you do not feel that you are up to the risk of this tricky descent in your present sleepy state, walk around the edge of the ridge by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2114 #: en/xml/01fftd.xml:5690 msgid "120" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2117 msgid "Behind you can hear the blood-crazy Giaks killing the caravan horses. You risk a quick glance over your shoulder and see a Kraan start to climb high into the air. Will it attack you or is it interested in something else? The dark shadow that is gradually getting larger all around you tells you that you are its intended victim. The Kraan is diving full speed at you!" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2118 msgid "turn to 84" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2118 msgid "If you wait until it is about to strike and then jump from the saddle, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2119 #: en/xml/01fftd.xml:3059 msgid "turn to 171" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2119 msgid "If you head as fast as you can for the trees, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2120 msgid "turn to 54" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2120 msgid "If you put your head down, pray to the heavens for good luck and gallop on regardless, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2125 #: en/xml/01fftd.xml:5691 msgid "121" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2128 msgid "After a few minutes walking you see a stranger, clad in red, standing in the centre of the track ahead. He has his back towards you, and his head is covered by the hood of his robes. Perched on his outstretched arm is the black raven that you saw earlier." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:2140 msgid "Perched on his outstretched arm is the black raven that you saw earlier." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2146 msgid "turn to 342" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2146 msgid "If you wish to call the stranger, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2147 msgid "turn to 309" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2147 msgid "If you wish to approach the stranger cautiously, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2148 msgid "turn to 283" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2148 msgid "If you would rather draw your weapon and attack, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2153 #: en/xml/01fftd.xml:5692 msgid "122" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2156 msgid "Immediately the horse senses your communication. He calms down. You walk towards the beautiful animal and stroke his head reassuringly. You sense that he is frightened and confused. Mounting him, you lead him off to the path and head south once again." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2157 #: en/xml/01fftd.xml:3551 msgid "Turn to 206" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2162 msgid "123" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2165 msgid "As the creature dies, its body slowly dissolves into a vile green liquid. You notice that all of the grass and the plants beneath the smoking fluid are beginning to shrivel and die. A large valuable looking Gem lies on the ground near to the decaying body." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2166 msgid "Further along the track you can see a large war party of Giaks running towards you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2167 msgid "turn to 304" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2167 #: en/xml/01fftd.xml:4745 msgid "If you wish to take the Gem, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2168 msgid "turn to 2" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2168 msgid "If you would rather leave it and run, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2173 msgid "124" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2176 msgid "Inside the box you find 15 Gold Crowns and a Silver Key. If you wish to keep the key, remember to mark it on your <_:a-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2177 msgid "turning to 211" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2177 msgid "You can continue to investigate the tunnel by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2178 msgid "turning to 106" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2178 msgid "Or you may leave and descend the hill by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2183 #: en/xml/01fftd.xml:5693 msgid "125" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2186 msgid "The path opens out into a large clearing. You notice strange claw prints in the earth. Kraan have landed here. By the number of prints and by the size of the area disturbed, you judge that at least five of the foul creatures landed here in the last twelve hours." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2187 msgid "You see two exits on the far side of the clearing. One leads west, the other south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2188 msgid "turn to 301" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2189 #: en/xml/01fftd.xml:4398 msgid "turn to 27" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2189 msgid "If you wish to take the south path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2190 msgid "turn to 214" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2190 msgid "If you wish to take the west path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2195 msgid "126" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2198 msgid "You ride deeper and deeper into the forest. Silently you thank the Prince for such a fine horse, for although the ground is a tangle of briars and roots, he never once falters. The Doomwolves are soon left far behind and you bring your horse to a halt. The light has faded fast and it is almost night." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2199 msgid "turn to 46" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2199 msgid "If you wish to press on ahead, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2200 msgid "turn to 143" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2200 msgid "If you wish to bear left (the same direction as the path you left far behind) then <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2205 msgid "127" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2208 msgid "After an hour of marching, the Drakkarim suddenly halt as a large, grey scaly creature approaches along the track. As the beast draws closer, you can smell its fetid breath on your face. It lets out a roar and grabs your head in its powerful webbed hands. The last thing you hear is the sharp crack of your spine snapping." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2214 #: en/xml/01fftd.xml:5694 msgid "128" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2217 msgid "Carefully parting the dense foliage, you are horrified by the sight that meets you. In a small clearing ahead, three Giaks have tied a man to a wooden stake and are setting fire to a mass of brushwood bundled at his feet. You recognize his tunic as that of a Border Ranger, one of the King<_:ch.apos-1/>s men who police the kingdom near the Durncrag Mountains of the west. He has been badly beaten and is nearly unconscious." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2218 msgid "turn to 297" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2218 msgid "If you have the Kai Discipline of Hunting, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2219 msgid "Turn to 336" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2219 msgid "If you do not, you must attack the Giaks now in order to save the ranger<_:ch.apos-1/>s life. <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2224 msgid "129" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2227 msgid "You reach the main gates of the capital, and stare in awe at the height of the city<_:ch.apos-1/>s walls. Two hundred feet high, the walls of Holmgard have withstood the ravages of both time and the Darklords. You and the officer race through the tunnel of the inner gatehouse, one hundred yards in length, and finally halt outside the doorway of the main watchtower. Great crowds of soldiers and civilians are running to and fro." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2228 msgid "turn to 3" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2228 msgid "If you wish to continue following the officer, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2229 msgid "If you feel that you stand a better chance of making your way to the King<_:ch.apos-1/>s citadel on your own, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2234 msgid "130" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2237 msgid "You soon reach a small clearing in the woods. A bench, carved from a fallen tree is set in the centre of the clearing. You are hungry and must now eat a Meal here." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2246 msgid "When you have finished, if you decide to leave the clearing by the south way, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2247 msgid "Or if you prefer the smaller track that leads eastwards into the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2252 #: en/xml/01fftd.xml:5695 msgid "131" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2255 msgid "You have covered about a quarter of a mile when you hear shouting and a noise like thunderclaps ahead. Edging nearer, you soon make out a clearing that you recognize to be the site of the ruins of Raumas, an ancient forest temple." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2256 msgid "A war party of Giaks, some twenty-five to thirty strong, are attacking the ruins from all sides. Many more of the Giaks are dead or dying among the broken pillars of marble, but still they assault whatever is hidden inside. Suddenly, a bolt of blue lightning rips through the front rank of Giaks sending the armour-clad creatures tumbling in all directions. A Giak, taller than the others and dressed from head to foot in black chainmail, curses at his troops as he whips them forward with a barbed flail." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2257 msgid "With weapon ready, you move to the edge of the clearing, under cover of the thick foliage, and try to catch a glimpse of the defenders. To your amazement, the ruins are being defended by a young man no older than yourself. You recognize his sky-blue robes, embroidered with stars. He is a young theurgist of the Magicians<_:ch.apos-1/> Guild of Toran: an apprentice in magic." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:2269 msgid "A young theurgist of the Magicians<_:ch.apos-1/> Guild of Toran." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2275 msgid "Five Giaks charge forward, their spears raised to stab the apprentice as he hurriedly retreats deeper into the ruins. You see him turn and raise his left hand just before a bolt of blue flame shoots from his fingertips into the snarling Giak soldiers. Close to where you are hidden, you see a Giak scuttle past and climb one of the pillars of the temple. He has a long curved dagger in his mouth and he is about to jump on the young wizard standing below." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2276 msgid "turn to 241" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2276 msgid "If you wish to shout a warning to the wizard, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2277 msgid "turn to 55" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2277 msgid "If you wish to run forward and attack the Giak when he jumps, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2278 msgid "turn to 302" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2278 msgid "If you wish to pick up a chunk of temple marble and throw it at the Giak<_:ch.apos-1/>s head, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2279 msgid "turn to 101" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2279 msgid "Or if you would rather turn and leave the battle area and run back into the woods, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2284 #: en/xml/01fftd.xml:5696 msgid "132" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2287 msgid "The bodyguard looks at you with great suspicion and slams the door. You can hear voices chattering inside the caravan. Suddenly the door swings open and the face of a wealthy merchant appears. He recognizes your Kai cloak and apologizes for his servant<_:ch.apos-1/>s behaviour." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2288 msgid "He says that they have been attacked several times since they left Toran: by Kraan, by bandits, and by robbers. They thought you may have been a bandit. Inside, the caravan is full of silks and spices. The merchant offers you food which you gratefully accept. After your sumptuous meal, the fatigue of your ordeal finally overcomes you and you slip into a deep sleep." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2289 #: en/xml/01fftd.xml:2751 #: en/xml/01fftd.xml:2953 msgid "Turn to 64" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2294 msgid "133" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2297 msgid "As you approach the statue, several cracks appear in its stone surface. It suddenly explodes before you as a real Winged Serpent breaks free of its stone mantle and attacks you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2298 msgid "You must fight the creature." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2299 msgid "Winged Serpent" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2300 msgid "(This creature is immune to Mindblast.)" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2301 msgid "turn to 266" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2306 msgid "134" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2309 msgid "Using your skills, you detect Giak tracks around the perimeter of the clearing. The prints are fresh and you can tell that these cruel minions of the Darklords were in this area less than two hours ago." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2310 msgid "turn to 305" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2310 msgid "Forewarned by this knowledge, if you decide to investigate the huts, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2311 msgid "turn to 40" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2311 msgid "If you would rather avoid the clearing, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2316 msgid "135" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2319 msgid "Peering over the steep undercut of the river bank, you can see a tangle of driftwood along the water<_:ch.apos-1/>s edge. A large tree trunk has grounded on the clay bank next to a small canoe." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2328 msgid "turn to 223" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2328 msgid "If you wish to use the log to float down the river, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2329 msgid "turn to 4" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2329 msgid "If you wish to use the canoe, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2334 msgid "136" #. (itstool) path: foreign/quote #: en/xml/01fftd.xml:2337 msgid "Orgadak taag! Nogjat aga ok!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2337 msgid "The Giaks get nearer and then crouch down as if preparing themselves to pounce. You can see the sharp serrated points of their spears and hear their low guttural speech. The larger of the two creatures screams, <_:foreign-1/> and attacks you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2338 msgid "You must fight each of the Giaks in turn. Add 1 point to your <_:typ-1/> during this fight, as you have the advantage of the higher ground in your favour." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2341 msgid "turn to 313" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2346 #: en/xml/01fftd.xml:5697 msgid "137" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2349 msgid "As the last of the foul creatures die, so the greenish light starts to fade. You notice that in each of the broken skulls lies a Gem. You take these 20 Tomb Guardian Gems before darkness engulfs the chamber. Remember to mark these on your <_:a-1/> as a single Backpack Item." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2350 msgid "You quickly leave the dead Crypt spawn and press on." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2356 msgid "138" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2359 msgid "You prepare your weapon and advance to meet the enemy. There are two Mountain Giaks and you must fight them one at a time." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2362 msgid "turn to 291" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2367 msgid "139" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2370 msgid "The inner courtyard is a bustle of activity. Cavalry scouts are waiting beside their nervous horses for messages from their unit commanders inside the Great Hall. They take orders with great speed to the defenders of the outer fieldworks. No sooner do they gallop off, than other scouts return, many of them breathless and wounded." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:2371 msgid "Stop that man!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2371 msgid "You have taken less than a dozen steps across the courtyard when you hear a deep voice boom out. <_:quote-1/>" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2372 msgid "Turn to 66" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2377 msgid "140" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2380 msgid "You are in a clearing where several trees have been cut down to make a rickety watchtower. Below the tower are three paths leading off in different directions." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2389 #: en/xml/01fftd.xml:3335 #: en/xml/01fftd.xml:4973 msgid "turn to 14" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2389 msgid "If you take the south path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2390 #: en/xml/01fftd.xml:3424 msgid "turn to 252" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2390 msgid "If you take the east path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2391 #: en/xml/01fftd.xml:3487 msgid "turn to 215" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2391 msgid "If you take the southwest path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2392 msgid "turn to 36" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2392 msgid "If you decide to climb the watchtower, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2397 msgid "141" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2400 msgid "Your Sixth Sense has warned you that some of the creatures that attacked the monastery are searching the two paths for any survivors of their raid, but you can avoid both tracks by making your way through the undergrowth of the woods." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2401 msgid "turn to 56" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2402 msgid "turn to 333" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2402 msgid "Or if you wish to cut through the heavier foliage towards the northeast, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2407 #: en/xml/01fftd.xml:5698 msgid "142" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2410 msgid "You can see the tall grey-white walls and glimmering spires of Holmgard, its banners fluttering from the battlements in the fresh morning breeze. Stretching out towards the west, the River Eledil traces its course from the mountains of the Durncrag Range to the Holmgulf. But from below the mountain peaks you can see a vast black army marching relentlessly on towards the city." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2411 msgid "To your right you can see the highway heading off over the rolling plain towards Holmgard. At a run you could reach the outer fieldworks of the city defences in an hour, but you would be in the open for most of the time and vulnerable to attack by Kraan. However, ahead of you, a wide and muddy river drifts sluggishly towards the Eledil. You could use the cover of the river banks and swim towards the capital. Or towards your left lies the Graveyard of the Ancients. These tombs and crumbling monuments to a forgotten age would conceal your approach, but it is a forbidden area. Many are the unnamed horrors that lie there in restless sleep, waiting to consume the unwary trespasser." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2420 msgid "turn to 58" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2420 #: en/xml/01fftd.xml:2574 msgid "If you will try your luck by the highway, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2421 #: en/xml/01fftd.xml:2575 msgid "turn to 135" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2421 msgid "If you feel that you stand a better chance of reaching the capital via the river, then <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2422 msgid "turn to 102" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2422 #: en/xml/01fftd.xml:2576 msgid "Or if you are brave enough to risk the unknown perils of the Graveyard of the Ancients, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2427 msgid "143" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2430 msgid "You soon emerge from the woods onto a main highway. You recognize it as being the main road between the port of Toran in the north and the capital in the south. Spurring your horse on, you estimate you will reach the capital by morning." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2431 #: en/xml/01fftd.xml:4117 msgid "Turn to 149" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2436 #: en/xml/01fftd.xml:5699 msgid "144" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2439 msgid "You fight your way through the press of bodies along the main street towards the citadel in the distance. City folk are rushing to and fro in the grip of panic, as the cries of Kraan are heard circling high above." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2440 msgid "In the crush, one item is stolen from your Backpack. If you no longer have a Backpack or if you have no Backpack Items, you lose a Weapon. Remember to take this off your <_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2441 msgid "A runaway horse and cart career past and knock you into a doorway. You are stunned and you lose 2 <_:typ-1/> points. As you stagger to your feet, the door bursts open and a decrepit old man attacks you with a meat cleaver. He is quite insane and you must fight him or take evasive action." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2442 msgid "turn to 63" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2442 msgid "If you choose to fight, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2443 msgid "turn to 217" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2443 msgid "If you wish to evade a fight, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2448 msgid "145" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2451 msgid "You feel as if you have been run down by a cart or wagon. As you fall forward the last thing that you remember before the darkness overcomes you, is the taste of the sandy road and the terrible pain in your back." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2452 msgid "Turn to 165" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2459 msgid "146" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2462 msgid "You have ridden about a mile when you are knocked from your horse by an arrow grazing your forehead. You lose 3 <_:typ-1/> points." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2463 msgid "As you pull yourself to your feet, you see a patrol of Drakkarim emerge from the woods on either side of the road. You have been ambushed and must evade them as quickly as possible by going into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2464 msgid "Turn to 154" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2471 msgid "147" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2475 msgid "Section 28" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2475 msgid "Section 42" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:2475 msgid "<_:ch.lellips-1/>As you eat you notice that the path starts to curve towards the north. If you wish to follow it, <_:a-2/>. If you wish to return the way you have come, <_:a-3/>." #. (itstool) path: footnote/p #: en/xml/01fftd.xml:2475 msgid "The wording of this section assumes that you have come from <_:a-1/>. If you have just reached this section for the first time from <_:a-2/>, read the last sentence and two choices as follows: <_:quote-3/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2480 msgid "After a few minutes walking, you find a mossy hut set back from the path. You are hungry and must eat a Meal here or lose 3 <_:typ-1/> points. As you eat you notice that the path starts to curve towards the east. <_:footref-2/>" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2481 msgid "If you wish to follow it, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2482 msgid "If you wish to return the way you have come, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2487 msgid "148" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2490 msgid "Kicking open the door, you dive into the farmhouse. A Kraan soars overhead, letting out a shriek of victory, a victim hanging in its claws. Getting to your feet, you find yourself alone. But propped against the fireplace is a Warhammer. You may take this Weapon if you wish." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2491 msgid "turn to 81" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2491 msgid "If you want to stay in the farmhouse, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2492 #: en/xml/01fftd.xml:3245 msgid "turning to 320" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2492 msgid "If you would feel safer in the forest, you can make a dash by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2493 msgid "turn to 199" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2493 msgid "If you wish to search the room further, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2501 msgid "149" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2504 msgid "As you ride along the highway, you notice that light is getting worse. It will soon be completely dark<_:ch.emdash-1/>and impossible to see any dangers that may lurk ahead. You decide to hide and rest at the wood<_:ch.apos-2/>s edge until morning." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2505 msgid "When you are satisfied that no one can see you, you pull your warm green cloak about you and drift off into an uneasy sleep." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2506 msgid "Turn to 256" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2515 msgid "150" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2518 msgid "Although a little overcooked, the food tastes fine (although it is not enough for a whole Meal) and the clear water slakes your thirst. You have spent nearly half an hour resting in this house when you suddenly realize the delay." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2519 #: en/xml/01fftd.xml:2878 msgid "Turn to 83" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2519 msgid "Prepare your equipment and leave. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2524 #: en/xml/01fftd.xml:5700 msgid "151" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2527 msgid "If you concentrate on the keyhole, you could move the mechanism of the lock and open it. You can then make the pin levitate and free it from the lockplate, avoiding falling prey to any traps that may be set off as the door unlocks." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2528 msgid "turn to 87" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2528 msgid "If you wish to use your Kai Discipline of Mind Over Matter to open this lock and levitate the pin, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2534 #: en/xml/01fftd.xml:5701 msgid "152" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2537 msgid "The herbalist offers you a selection of special potions. Some increase your strength; some induce invisibility; some give you great powers of stealth; and others give you the power of turning yourself into a gaseous form. The man pulls open the bottom drawer of the counter to reveal a magnificent wand. He says that it is a powerful weapon against all evil creatures, and that it will make you invulnerable in battle. He points to the mystical inscriptions which cover the black staff." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:2541 msgid "The herbalist offers you a selection of special potions." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2547 msgid "turn to 49" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2547 msgid "If you wish to lean over the counter and read the strange inscriptions, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2548 msgid "turn to 231" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2548 msgid "If you are more interested in the potions, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2553 #: en/xml/01fftd.xml:5702 msgid "153" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2556 msgid "Before you are the tall grey-white walls and glimmering spires of Holmgard, the city<_:ch.apos-1/>s banners fluttering from the battlements in the fresh morning breeze. Stretching out towards the west, the River Eledil traces its course from the mountains of the Durncrag Range to the Holmgulf. But below the mountain peaks you can see a vast black army marching relentlessly on towards the capital." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2573 msgid "To your right you can see the highway heading off over the rolling plain towards Holmgard. At a gallop you could make the outer fieldworks of the city<_:ch.apos-1/>s defences in less than an hour, but you would be in the open for most of the time and vulnerable to attack by Kraan. Directly ahead of you, a wide river drifts sluggishly towards the Eledil. If you abandoned your horse, you could swim towards the outer defences under cover of the river banks. Or there is a final alternative. To your left lies the Graveyard of the Ancients. These tombs and crumbling monuments to a forgotten age would conceal your approach but it is a forbidden area. Many are the unnamed horrors that lie there in restless sleep, waiting to consume the unwary trespasser." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2574 msgid "turn to 202" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2575 msgid "If you feel that you stand a better chance of reaching the capital via the river then <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2576 msgid "turn to 329" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2581 #: en/xml/01fftd.xml:5703 msgid "154" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2584 msgid "You are dizzy from your wound and you stumble through the trees like a blind man." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2585 msgid "Suddenly you fall forward as if the ground has been snatched from beneath your feet. You have fallen head-first into a hunting pit. As you look up, you can see four Drakkarim levelling their bows at you, evil sneers spreading simultaneously across their ugly faces." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:2586 msgid "As the world darkens, the last thing you feel is the black shafts of their arrows deep in your chest. You have failed in your mission." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2591 msgid "155" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:2594 msgid "My Lord, we had heard a rumour that the Kai were destroyed. Heaven be praised that it is not so. We feared all was lost." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2594 msgid "As you approach, the group of people stop talking. You can see by their expressions that they recognize your green Kai cloak. Slowly, one of the men extends his hand in friendship and says, <_:quote-1/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2595 msgid "You do not tell them of the destruction of the monastery, for they are refugees from Toran and have lost everything they owned. Their only hope now is that the Kai Lords will lead an army to victory. You learn that the northern port was attacked from both air and sea, and that the forces of the Darklords far outnumbered the King<_:ch.apos-1/>s brave garrison. You reassure them that Sommerlund will not fall and wish them luck on their journey ahead." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2601 msgid "156" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2604 msgid "Black arrows embed themselves in the mud all around you. More Giaks have appeared on the steep slope of the river bank and are firing at you. There is no cover on this side of the river." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2613 msgid "turn to 294" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2613 msgid "If you wish to dive into the water and swim with the current, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2614 msgid "turn to 245" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2614 msgid "If you wish to swim across to the cover of the trees on the other bank, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2619 msgid "157" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2622 msgid "The forest begins to thin out until finally you can make out a road through the trees ahead. The highway is full of people heading south. Many are wheeling their possessions along on handcarts." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2623 msgid "turn to 30" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2623 msgid "If you wish to join the refugees and perhaps learn more of what has happened in the north, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2624 msgid "If you would prefer to continue to move south but under cover of the trees, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2629 msgid "158" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2632 msgid "The Key fits and the lock opens. You pull back the door to find yourself face to face with a strange old man. In his right hand is a staff. Suddenly a bolt of lightning shoots from the staff and hits you square in the chest. You lose 6 <_:typ-1/> points. Gasping with pain, you knock the old man aside and run up the steep staircase towards daylight. You are halfway up the stairs when he fires another bolt at you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2634 msgid "If the number is 0<_:ch.endash-1/>5, the bolt misses you and shatters part of the wall." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2635 msgid "If the number is 6<_:ch.endash-1/>9, then you have been hit in the back and lose a further 4 <_:typ-2/> points." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2636 msgid "If you survive, you stagger out into the daylight and curse your bad luck. It was only by an unlucky chance you discovered the secret temple of a sect of evil druids. You are very lucky to have escaped with your life. You quickly rejoin the path which now disappears over the hill." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2650 msgid "159" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2653 msgid "Your ploy does not work, for the merchant will not allow you to enter his caravan. Suddenly he clicks his fingers and the bodyguard grasps the hilt of his scimitar." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2654 msgid "turning to 191" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2654 msgid "You must fight him by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2655 msgid "Turn to 234" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2655 msgid "Or you must jump clear of the speeding caravan. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2660 msgid "160" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2664 msgid "Turn to 286" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2664 msgid "If it is 0<_:ch.endash-1/>4, you have been seen. <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2665 #: en/xml/01fftd.xml:3781 msgid "Turn to 10" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2665 msgid "If it is 5<_:ch.endash-1/>9, they do not spot you and they slowly file away along the far side of the ridge. <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2670 msgid "161" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2673 msgid "As you sit down, the stone serpent slowly moves forward on its plinth. You suddenly break out in a cold sweat and grasp your weapon with trembling fingers in case it should attack. A red forked tongue appears from the head of this strange statue and dips into the bowl of green light above your head. Slowly the tongue re-emerges holding a Golden Key which, to your surprise, it drops into your lap. A panel in the east wall clicks open to reveal an exit." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2674 msgid "You take the Key and leave as quickly as possible." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2683 #: en/xml/01fftd.xml:3961 msgid "Turn to 209" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2688 msgid "162" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2691 msgid "As you get nearer to the men, you call to them. As they turn to face you, your skin turns cold and your heart pounds, for they are Drakkarim in disguise. Suddenly they charge at you. Forced to the ground, you are tied up with ropes and dragged behind them along a track. They take your Backpack and Weapons, but do not search your cloak or find your Gold Crowns. They cackle menacingly to themselves, and talk at great length of the tortures that await you at their camp." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2692 msgid "turn to 258" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2693 msgid "turn to 127" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2693 msgid "If you do not have this skill, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2698 #: en/xml/01fftd.xml:5704 msgid "163" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2701 msgid "After nearly half an hour you feel the current getting stronger. Looking out across the surface you can see that you are approaching a whirlpool in the middle of a large river bend. You will surely drown if caught in its current, so you quickly swim towards the right hand river bank and continue your mission on foot, carrying all your equipment." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2707 msgid "164" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2710 msgid "Carefully opening the seals on each of the bottles, you sniff at the contents. They all seem to be different types of wine. Suddenly a smaller bottle tucked behind the others catches your eye. Pulling out the glass stopper, you recognize the smell to be that of Alether, a Potion of Strength, which is orange in colour." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2711 msgid "You may keep this Potion and swallow it before you fight. It will increase your <_:typ-1/> by 2 points for the duration of your fight. Be sure to mark it down on your <_:a-2/> and to strike it off once you have used it." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2712 msgid "You now decide to investigate the stable by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2717 msgid "165" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2720 msgid "You awake in a fever. Images swim before your eyes and then fade completely. The pain in your back is intense and you cry out for relief. You feel a cool, damp cloth placed on your forehead and glimpse the worried face of a young woman. An old man whispers in her ear and then he disappears from view. The girl kneels at your side and comforts you with words of kindness and reassurance, but the light quickly fades and darkness engulfs you once more." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2721 msgid "Turn to 212" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2726 #: en/xml/01fftd.xml:5705 msgid "166" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2729 msgid "You are in the presence of a great evil. Your mind is being probed by a powerful and timeless being and you must shield yourself. The struggle has begun and your sanity is at stake. It is a long and torturous ordeal, during which you experience many fantastic and terrible apparitions that tempt and appal you. After this you must lose 4 <_:typ-1/> points and stagger towards the tunnel." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2735 #: en/xml/01fftd.xml:5706 msgid "167" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2738 msgid "You have been travelling for about a mile when you notice two legs sticking out from behind a large boulder." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2739 msgid "turn to 178" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2739 msgid "If you possess and wish to use the Kai Discipline of Sixth Sense, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2740 #: en/xml/01fftd.xml:2887 msgid "turn to 88" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2740 msgid "If you wish to take a closer look, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2741 #: en/xml/01fftd.xml:2888 #: en/xml/01fftd.xml:3895 msgid "turn to 264" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2741 msgid "If you would rather avoid meeting their owner and press on into the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2746 msgid "168" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2749 msgid "You pull yourself to the top of the opulent caravan and nestle among the travelling cases and bags. Night will soon engulf the highway. A chill wind blows from the west and you pull your cloak around yourself to keep warm. You listen to the voices below and you can smell the mouthwatering aroma of spiced meat. It reminds you that you are very hungry and must now take a Meal." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2750 msgid "The fatigue of your ordeal finally catches up with you and you drift off into a restless sleep." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2756 msgid "169" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2759 msgid "As you pass each skull, it slowly turns, as if watching your every move. You are halfway across the room when you hear the sharp crack of bone splitting. Suddenly you see hideous shapes hatching inside the skulls, and stretching their wings." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2760 msgid "Ten slimy winged creatures attack you, and you must fight them as one enemy." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2761 msgid "Crypt Spawn" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2762 msgid "turning to 23" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2762 msgid "You may evade more fighting after the first round of combat and run for the archway by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2763 msgid "turn to 137" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2763 msgid "If you win the combat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2768 #: en/xml/01fftd.xml:5707 msgid "170" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2771 msgid "The tunnel is dark and the air is much cooler than outside. You carefully advance with one hand on the tunnel wall to aid your sense of direction. You have been in total darkness for three minutes when you detect the foul smell of decay ahead, similar to rotting meat. If you have a Torch and Tinderbox in your Pack, you may light the Torch to see your way ahead." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2772 msgid "Suddenly, something heavy drops from the tunnel ceiling onto your back and you fall to your knees. It is a Burrowcrawler and you must fight it, for it is trying to strangle you with its long slimy tentacles." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:2784 msgid "It is a Burrowcrawler and it is trying to strangle you." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2790 msgid "Burrowcrawler" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2791 msgid "If you do not have a torch, deduct 3 points from your <_:typ-1/> during this fight. The Burrowcrawler is immune to Mindblast and Animal Kinship." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2792 msgid "turn to 319" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2797 msgid "171" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2800 msgid "You are at the very edge of the wood when your horse rears up in agony. The Kraan has sunk its claws deep into the horse<_:ch.apos-1/>s hind legs and is trying to knock you to the ground with its wings. The ghoulish Giak rider squeals with delight as he stabs at you with his spear. You jump to the ground and dash for the trees, leaving the poor dying horse in the clutches of the Kraan." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2801 msgid "Turn to 303" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2806 #: en/xml/01fftd.xml:5708 msgid "172" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2809 msgid "Night falls and you are soon engulfed in darkness. To press on any further would be futile, for you would be sure to lose your way. Tethering your horse to a tree, you pull your green Kai cloak about you and fall into a restless sleep." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2810 msgid "You are awoken by the sound of troops in the distance. Across the lake you see the black shapes of Drakkarim and a pack of Doomwolves. A Kraan appears from above the trees and lands on the roof of the small wooden shack. It is being ridden by a creature dressed in red robes. The Kraan takes off and begins to fly across the lake to where you are hidden." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2819 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Camouflage to hide yourself and your horse, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2820 msgid "If you wish to ride deeper into the forest to escape the Kraan, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2821 msgid "If you wish to prepare to fight the creature, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2826 msgid "173" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2829 msgid "As you reach the door you hear the crash of a giant stone slab as it falls from the ceiling. Turning around, you see that your exit is now blocked." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2830 msgid "turning to 158" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2830 msgid "If you have a Silver Key, you may try to open the door by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2831 msgid "turn to 259" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2831 msgid "If you do not possess a Silver Key, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2836 msgid "174" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2839 msgid "After nearly an hour of drifting downstream, the water current becomes quite strong and you can see that you are being drawn towards a whirlpool near the centre as the river curves round. You know that if you are caught in the swirling water, you stand very little chance of escaping a watery death. You dive into the muddy river and as you begin to swim towards the shore you unfortunately lose your Backpack and Weapons. Without your equipment, you reach the wooded bank." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2840 #: en/xml/01fftd.xml:3705 msgid "Turn to 190" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2845 #: en/xml/01fftd.xml:5709 msgid "175" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2848 msgid "Waving your arms at the approaching cavalry, you recognize them to be Border Rangers of the King<_:ch.apos-1/>s army, tough woodsmen who police the troubled western frontier of the kingdom. Your relief at seeing them soon fades when you realize that they are fleeing from a pack of Doomwolves with snarling Giak riders. Black arrows are dropping all around the rangers, as the vicious Doomwolves get nearer and nearer." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2849 msgid "turn to 182" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2849 msgid "If you possess the Kai Discipline of Camouflage, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2850 msgid "turn to 41" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2850 msgid "If you wish to take cover and hide, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2851 msgid "If you wish to make for the other bank, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2856 msgid "176" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2859 msgid "You hide behind some thick bushes so that the Doomwolf and its rider will not see your white horse. Luckily it works<_:ch.emdash-1/>the beast lopes past and vanishes down the track that you have just come along." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2868 #: en/xml/01fftd.xml:3069 msgid "turn to 253" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2868 msgid "If you wish to attack the remaining Doomwolves and their riders, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2869 #: en/xml/01fftd.xml:3070 msgid "turn to 126" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2869 msgid "If you wish to press on deeper into the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2874 msgid "177" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2877 msgid "You search all of the cupboards in the small cottage but do not find anything of use or value. You decide that you have wasted enough time here and must press on without further delay." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2883 msgid "178" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2886 msgid "Your skill enables you to recognize the boots and leggings of a King<_:ch.apos-1/>s soldier. You can sense that the man is wounded and in need of help." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2887 msgid "If you wish to aid him, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2888 msgid "If you would rather leave him here, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2893 msgid "179" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2896 msgid "You have been spotted by the guards who level their crossbows at you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2897 msgid "turn to 318" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2897 msgid "If you wish to raise your hands above your head and walk slowly towards them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2898 #: en/xml/01fftd.xml:4059 msgid "turn to 51" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2898 msgid "If you wish to run for cover in the trees, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2903 msgid "180" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2906 msgid "They see you raise your weapon, and they instantly attack you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2907 msgid "If you decide to fight them, you must fight them one at a time." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2908 msgid "Leader" #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2909 msgid "Soldier 1" #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:2910 msgid "Soldier 2" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2911 msgid "turn to 62" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2911 msgid "If you kill all three of them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2912 #: en/xml/01fftd.xml:3541 msgid "turn to 22" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2912 msgid "If you wish to evade combat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2917 #: en/xml/01fftd.xml:5710 msgid "181" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2920 msgid "Instinctively you duck, and dive to avoid the crossbow bolt. The bandit fires and you feel the sleeve of your jacket tear as the missile grazes past your left arm. You thank the gods for your good fortune and sprint on." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2921 msgid "None of the other bandits have bows and they soon give up the chase. As you sprint off into the distance, you leave them all far behind." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2922 msgid "You stop just long enough to strap up your wounded arm and then continue along the road towards the outer defences of the capital." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2928 msgid "182" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2931 msgid "Three rangers gallop past the river bank, closely followed by the Giaks on their snarling mounts<_:ch.emdash-1/>the Doomwolves. But your Camouflage skill has saved you from being spotted. The pack of evil Giaks continue on their chase without even glancing at the river." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2932 msgid "Turn to 174" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2937 msgid "183" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2940 msgid "The officer orders his men to halt and asks you your business. You tell him who you are, and how the monastery has been destroyed. He is deeply saddened to hear your news. He offers you a horse and asks you to accompany him to Prince Pelathar, the King<_:ch.apos-1/>s son." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2941 msgid "If you accept, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2942 msgid "If you decide to decline his offer, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:2947 #: en/xml/01fftd.xml:5711 msgid "184" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2950 msgid "The caravan is out of control and is bumping wildly through the rough ground that borders the highway. With difficulty you eventually steer the frightened horses back onto the road and halt the caravan." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2951 msgid "A quick search of the interior reveals 40 Gold Crowns, a Sword, and enough Food for 4 Meals. If you wish to keep any of these items, mark them on your <_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2952 msgid "The fatigue of your ordeal finally catches up with you. You must eat a Meal after which you fall into a deep sleep." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2958 msgid "185" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2961 msgid "You narrow your eyes and scan the trees for some sign of the hidden archer. Your wait is not a long one, for a moment later a sharp pain tears through your chest and you are thrown back by the force of three arrows. Two of the black shafts have sunk deep into your rib cage, and the third has pierced your thigh." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2962 msgid "The last thing that you see is the canopy of fern trees above and a large green dragonfly as it settles on your belt buckle." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:2963 #: en/xml/01fftd.xml:3561 #: en/xml/01fftd.xml:3873 #: en/xml/01fftd.xml:4457 #: en/xml/01fftd.xml:4499 #: en/xml/01fftd.xml:4736 msgid "Your life and your mission end here." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2968 msgid "186" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2971 msgid "The Kakarmi disappear into the dense undergrowth and you soon find yourself lost. After nearly two hours of walking you hear the sound of running water. You decide to investigate a little closer." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:2977 msgid "187" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:2980 msgid "Two furry faces appear over the top of the trunk. Both pairs of eyes stare at your weapon and the two creatures let out a shriek of fright. Leaping from the trunk, they disappear into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2997 #: en/xml/01fftd.xml:3771 msgid "turn to 186" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2997 #: en/xml/01fftd.xml:3771 msgid "If you wish to follow them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:2998 #: en/xml/01fftd.xml:3772 msgid "turn to 228" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:2998 msgid "If you wish to let them go and continue, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3003 msgid "188" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3006 msgid "You can see the shadow of the Kraan getting larger all around you. It suddenly strikes, pitching you forward onto your face with the power of its attack." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3008 msgid "If the number you have picked is 0<_:ch.endash-1/>6, the Kraan has ripped away your Backpack. You have lost the Pack and all the Equipment that was inside it." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3009 msgid "If the number picked is 7<_:ch.endash-1/>9, your Backpack is intact but you have been wounded in both arms. Lose 3 <_:typ-2/> points and run to the trees." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3010 msgid "turn to 303" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3015 msgid "189" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3018 msgid "You thank your Kai training and your quick thinking, for that bog could have proved as deadly as any Drakkarim or Kraan." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3019 msgid "You are worried about losing time, and push on further into the trees towards the south. Ahead of you, you see a wide path that also leads south." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3025 msgid "190" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3028 msgid "You walk for three miles along the water<_:ch.apos-1/>s edge until you chance upon a wrecked river barge. It appears to have served as shelter for someone, as you can see a bed and some cooking utensils through a hole in the deck." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3037 msgid "turn to 20" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3037 msgid "If you wish to search the barge, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3038 msgid "turn to 273" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3043 msgid "191" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3046 msgid "The bodyguard unsheathes a large scimitar and strikes at your head." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3047 #: en/xml/01fftd.xml:3394 msgid "Bodyguard" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3048 #: en/xml/01fftd.xml:3395 msgid "turn to 24" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3049 #: en/xml/01fftd.xml:3396 #: en/xml/01fftd.xml:3905 msgid "turning to 234" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3049 msgid "If you wish to evade more combat during the fight, you can jump from the speeding caravan by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3054 #: en/xml/01fftd.xml:5712 msgid "192" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3057 msgid "You see the razor-fanged mouth of a Doomwolf and hear the hideous cries of the Giaks. Two of them are coming straight for you. You are saved from certain death when your horse jumps at the approaching beasts, knocking them both to the ground. You lash out at the Giak and open a large wound in his head<_:ch.ellips-1/>and then suddenly, as if by a miracle, you<_:ch.apos-2/>re through and racing on down the highway, clear of the rest of the pack." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3058 msgid "But a shadow follows you. It is a Kraan and it has started to dive. Its target is you." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3059 msgid "If you veer off the highway towards the cover of the trees, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3060 msgid "turn to 120" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3060 msgid "If you press on regardless of the Kraan and gallop flat out down the highway, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3065 msgid "193" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3068 msgid "The beast and its rider lie dead. You notice a Scroll tucked into the Giak<_:ch.apos-1/>s belt. You may take this if you wish, but remember to mark it on your <_:a-2/>. The other Doomwolves are charging along the path towards you." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3069 #: en/xml/01fftd.xml:3540 msgid "If you wish to fight them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3070 msgid "If you wish to escape into the woods, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3075 msgid "194" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3078 msgid "You sprint towards the wagon. People are running everywhere in panic as the Kraan make their attack, carrying their poor victims off into the darkening sky. A large Kraan is hovering above the wagon and three snarling Giaks drop from its back onto the startled horses. You must fight them or leave the wagon and run to the safety of a nearby farmhouse." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3079 #: en/xml/01fftd.xml:3894 msgid "turn to 208" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3079 msgid "If you wish to fight the Giaks, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3080 msgid "turn to 148" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3080 msgid "If you wish to run to the farmhouse, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3085 msgid "195" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3088 msgid "Wiping the bear<_:ch.apos-1/>s blood from your weapon, you notice the mouth of a cave hidden behind the rock from which the bear attacked." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3089 msgid "turn to 59" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3089 msgid "If you wish to investigate this cave further, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3095 #: en/xml/01fftd.xml:5714 msgid "196" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3098 msgid "You follow the man into a small library off the main hall. He pushes one of the many books on the shelves which line all four walls, and you hear a metallic <_:onomatopoeia-1/>. One section of the bookcase slowly slides back to reveal a hidden passage." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3099 #: en/xml/01fftd.xml:3265 msgid "turn to 332" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3099 msgid "If you wish to follow the man into the passage, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3100 msgid "Turn to 144" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3100 msgid "If you do not want to enter the dark corridor, leave the guildhall and return to the street. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3105 #: en/xml/01fftd.xml:5713 msgid "197" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3108 msgid "The Drakkar lies dead at the bottom of the ferry. He has a Short Sword and 6 Gold Crowns which you may keep if you wish. You push the body into the water where it floats for a few seconds before disappearing into the icy depths." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3109 msgid "Grabbing the pole, you steer to the other side of the lake and abandon the ferry." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3110 msgid "Turn to 172" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3115 msgid "198" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3118 msgid "You can sense that there is someone else behind the screen. There is a lingering aura of wickedness around this shop. Be on your guard<_:ch.emdash-1/>something is wrong here." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3119 msgid "If you wish to return to the street, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3120 msgid "If you wish to examine the goods in the glass counter, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3125 msgid "199" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3128 msgid "Most of the cupboards and drawers are empty. Whoever lived here took nearly everything they owned with them, but you do manage to scrape together enough fruit in the cellar for one Meal. You may mark this on your <_:a-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3129 msgid "Turn to 81" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3134 #: en/xml/01fftd.xml:5715 msgid "200" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3137 msgid "Night is starting to close in. The shadows of the forest are growing longer and darker. Just as you are about to stop and rest, you see through the trees a line of people moving south along a wide highway. Moving closer, you notice a large merchant<_:ch.apos-1/>s caravan in the centre of the dusty turnpike. It is drawn by six large horses and is moving much faster than any of the other traffic. This could be your chance to reach the capital as quickly as possible." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:3141 msgid "You notice a large merchant in the centre of the dusty turnpike." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3147 msgid "turn to 168" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3147 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Camouflage to hide in among the packing cases strapped to the roof, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3148 msgid "turn to 78" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3148 msgid "If you wish to jump onto the caravan, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3153 #: en/xml/01fftd.xml:5716 msgid "201" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3156 msgid "You follow the rough track for nearly an hour when you notice ahead of you another wider path branching off towards the south." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3157 msgid "If you wish to turn south along the new path, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3158 msgid "But if you wish to head east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3159 msgid "Or if you wish to go west, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3164 msgid "202" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3167 msgid "Urging your horse forward, you gallop down the long stretch of highway towards the capital. After only a few minutes your horse suddenly slows and finally limps to a halt. You dismount and examine its raised right foreleg. You curse your ill luck, for you see that it has thrown a shoe and injured its hoof quite badly. You will have to leave him here and proceed on foot as quickly as you can." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3168 msgid "Turn to 58" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3173 msgid "203" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3176 msgid "You suddenly feel a searing pain shoot through your chest as something explodes against you in a shower of red sparks." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3177 msgid "You lose 10 <_:typ-1/> points. Through the smoke, the Sage is preparing to throw more explosives at you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3178 msgid "turn to 80" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3178 msgid "If you have 10 or more <_:typ-1/> points left, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3179 msgid "turn to 344" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3179 msgid "If you now have less than 10 <_:typ-1/> points, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3184 msgid "204" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3187 msgid "After an hour of walking you arrive at a junction. The path continues south and another path joins it from the west. You realize that the west path will lead you back to the marsh, so you continue southwards." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3193 #: en/xml/01fftd.xml:5717 msgid "205" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3196 msgid "Their leader picks up your discarded Equipment and ushers you along the road ahead. (You must now erase all Weapons and Backpack Items from your <_:a-1/>.) An evil grin spreads across the face of the other two men, and you suddenly realize that they are not soldiers after all. You make a break for it and run away from there, sprinting towards the distant capital." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3197 msgid "Behind you, the ominous <_:onomatopoeia-1/> of a crossbow being primed sends a shiver down your spine." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3207 #: en/xml/01fftd.xml:3465 #: en/xml/01fftd.xml:4080 msgid "If the number you have picked is 0<_:ch.endash-1/>4, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3213 msgid "206" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3216 msgid "The path soon joins a highway where a signpost indicates Toran to the north and Holmgard to the south. You turn south towards the capital." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3222 msgid "207" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3225 msgid "The track soon reaches a larger road which crosses the stream via a stone bridge. A signpost at the bridge points north to Toran and south to Holmgard. The road itself is jammed with people moving south, some pushing their possessions along on handcarts. You join the refugee column and head towards the capital." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3234 msgid "Turn to 30" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3239 msgid "208" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3242 msgid "The ghoulish creatures thrust their spears at you and attack. Fight these creatures as a single enemy." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3243 msgid "Giaks" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3244 msgid "turning to 148" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3244 msgid "If you win, you can run to the safety of the farmhouse by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3245 msgid "Or you can return to the woods by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3250 msgid "209" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3253 msgid "You see ahead a corridor sloping upwards, and as you reach the top of this slope, a stone portal slides across to reveal another passage ahead." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3254 msgid "You step through the opening which then quickly closes with a crunch." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3260 msgid "210" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3263 msgid "Just inside the door, you are stopped by a journeyman of the Guildhall and asked to explain your intrusion. You calmly inform him of your urgent message for the King, and he hurries you into the Guildmaster<_:ch.apos-1/>s chambers." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3264 msgid "A distinguished old man in deep purple robes turns to greet you and listens to your story. Taking you by the arm, he leads you into an adjoining library and closes the door. Pressing one of the many thousands of books, he releases a secret panel in the wall and beckons you to follow him." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3265 msgid "If you wish to follow him into the dark passage, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3266 #: en/xml/01fftd.xml:4917 msgid "turn to 37" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3266 msgid "If you are not completely happy about this man and wish to leave the Guildhall, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3271 #: en/xml/01fftd.xml:5718 msgid "211" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3274 msgid "You walk along a dimly lit corridor which opens out into a large square room, with an oak door in the far wall." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3275 msgid "turn to 244" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3275 msgid "If you possess the Kai Discipline of Sixth Sense <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3276 msgid "turn to 173" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3276 msgid "If you wish to walk across to the door, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3277 msgid "If you would prefer to return to the surface and continue your journey, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3282 #: en/xml/01fftd.xml:5719 msgid "212" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3285 msgid "When you awake, the pain is but a memory. Restore all lost <_:typ-1/> points to your original score. A tall man dressed in white robes stands before you, a bowl of herbs in his hands. Placing the leaves into a kettle of boiling water, he then turns to greet you." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:3289 msgid "A tall man dressed in white robes stands before you, a bowl of herbs in his hands." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:3295 msgid "You have passed close to death and have seen his face, Kai Lord, but the Grey One has not claimed you for his flock. You are healed in body but I sense that you are wounded in spirit. What is it that troubles you so?" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3296 msgid "You recognize the man to be one of the King<_:ch.apos-1/>s senior physicians, for the gold embroidered emblem of a dove upon his sleeve is the sign of his respected vocation. You tell the aged cleric of the events at the monastery and of your perilous journey to the King." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3297 msgid "Raising you gently from the bed by your arm, he bids you follow him. You notice that you are in a lavishly decorated room which leads out through a long corridor lined with tapestries. It slowly dawns on you just where you are." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3298 msgid "This is the citadel of Holmgard and you are about to meet the King." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3304 msgid "213" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3307 msgid "You have been trudging through the forest for nearly two hours. The nagging fear that you are lost begins to seem a reality. Apart from the occasional cry of a Kraan in the far distance, you have seen or heard no evidence that the enemy is in this part of the forest. As you descend a rocky hillock, you see something unusual in the tangled woods ahead." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3308 #: en/xml/01fftd.xml:4068 #: en/xml/01fftd.xml:4589 msgid "Turn to 331" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3313 msgid "214" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3316 msgid "The path gradually narrows until it disappears completely into a mass of dense vegetation. You cannot go any further on this route and therefore you must return to the clearing." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3317 #: en/xml/01fftd.xml:3994 msgid "Turn to 125" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3317 msgid "<_:link-text-1/> and take the south path." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3322 msgid "215" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3325 msgid "You emerge into a small clearing. In the centre you see the skeletal remains of a large animal. To the south a narrow track leads off into the distance." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3334 msgid "turn to 346" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3334 msgid "If you wish to examine the skeleton, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3340 msgid "216" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3343 msgid "Placing one hand on his forehead and the other on his wounded arm, you feel the warmth of your healing powers leave your body and give strength to the injured man." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3344 msgid "He tells you his name is Trimis and he is a soldier in Prince Pelathar<_:ch.apos-1/>s army. The Prince and his troops are engaged in battle to the south, where a large force of the Darklords<_:ch.apos-2/> creatures are attacking the bridge of Alema. During the fight, he had been snatched into the air by a Kraan, and dropped into the forest." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3345 msgid "You make the soldier as comfortable as possible before continuing on your mission." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3351 msgid "217" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3354 msgid "You quickly escape from the madman and dodge along a dark alleyway where the houses are small and cramped together. At the very end is a green door with a sign above it that says:" #. (itstool) path: instance/signpost #: en/xml/01fftd.xml:3363 msgid "Kolanis<_:ch.emdash-1/>Sage <_:ch.ampersand-2/> Herbalist" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3366 msgid "turn to 91" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3366 msgid "If you wish to enter, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3367 msgid "If you wish to wait until you are sure the madman has disappeared and then return to the main street, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3372 #: en/xml/01fftd.xml:5720 msgid "218" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3375 msgid "Your senses reveal that more than just horses are heading towards you. You can just make out the very high shrieks of Giak war-cries in the distance. By the number of cries and curses you estimate that there are over a dozen Giaks, and probably Doomwolves as well. You decide that advertising your existence is perhaps not quite such a good idea after all!" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3376 msgid "Turn to 75" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3381 msgid "219" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3384 msgid "All that remains of you now is embedded five feet into the stairs on which you were standing, beneath a vast granite block." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3390 msgid "220" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3393 msgid "The bodyguard unsheathes a scimitar and lunges for your head." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3396 msgid "If you wish to evade combat at any time during the fight, you can jump from the speeding caravan by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3401 #: en/xml/01fftd.xml:5721 msgid "221" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3404 msgid "Cautiously, you approach the base of the log wall. The tree trunks are rough-hewn and afford plenty of footholds for your climb. As you reach the top of the wall, you come face to face with a crossbow. The soldier holding it in your face motions for you to descend a wooden ladder to the ground. You do not argue with him. Slowly you descend the ladder." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3413 msgid "Turn to 318" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3418 #: en/xml/01fftd.xml:5722 msgid "222" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3421 msgid "As you go on you discover a forest path that divides at the point you join it." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3422 msgid "turn to 67" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3422 #: en/xml/01fftd.xml:3572 msgid "If you wish to use your Kai Discipline of Tracking, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3423 msgid "If you wish to take the south fork, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3424 msgid "If you wish to take the east fork, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3429 msgid "223" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3432 msgid "After quite a struggle, you manage to free the heavy trunk from the river bank. Gathering your equipment in a bundle, you stow it on top of the log and then slowly wade out into the river. The current soon takes you and you drift slowly downstream." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3433 msgid "After twenty minutes you hear the sound of horses along the left bank." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3434 msgid "If you wish to hide behind the log, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3435 msgid "If you wish to climb onto the log and prepare to catch the riders<_:ch.apos-1/> attention, then <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3440 msgid "224" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3443 msgid "You have ridden several miles and have seen no sign of refugees or of the enemy. You race on towards a high ridge in the middle distance. You should be able to see the capital from there." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3444 msgid "As you reach the peak, the sight that meets you on the far side is one of hope<_:ch.emdash-1/>but there is still one challenge you know you have to face." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3445 msgid "Turn to 153" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3450 msgid "225" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3453 msgid "You recognize the language to be that of the Kakarmi, an intelligent race of forest animals that live in, and care for the forests of Sommerlund. You have nothing to fear from these creatures as they are very timid and gentle in their behaviour. Using your skill of Animal Kinship, you call to them in their strange native tongue." #. (itstool) path: choice/quote #: en/xml/01fftd.xml:3454 msgid "Do not be afraid, I am a friend," #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3454 msgid "turn to 187" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3454 #: en/xml/01fftd.xml:3455 msgid "If you say <_:quote-1/> <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/quote #: en/xml/01fftd.xml:3455 msgid "I am a Kai Lord. I wish you no harm. I must talk with you," #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3455 msgid "turn to 39" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3460 #: en/xml/01fftd.xml:5723 msgid "226" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3463 msgid "At first the descent is quite easy, but you soon find it difficult to see clearly and your legs feel very weak. The <_:quote-1/> scratches are affecting you, and suddenly you pitch forward and slip head-first into darkness." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3471 msgid "227" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3474 msgid "You are now up to your waist in slimy water. The air is thick with small insects that sting your face and clog your nose. Something wraps itself around your leg. It is a Marshviper and you must fight it." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3475 msgid "Marshviper" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3476 msgid "turn to 271" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3476 msgid "If you lose any <_:typ-1/> points in the combat, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3477 msgid "turn to 348" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3477 msgid "If you kill it without losing any <_:typ-1/> points, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3482 #: en/xml/01fftd.xml:5724 msgid "228" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3485 msgid "The path continues eastwards but soon disappears into thick undergrowth." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3486 msgid "If you continue east, cutting through the vegetation with your weapon, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3487 msgid "If you head south to where the bushes are less dense and then press on through the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3492 msgid "229" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3495 msgid "The Kraan hovers above you, raising dust with the beat of its huge black wings. The dust gets into your eyes and nose, and you start to cough. Now the beast attacks." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3504 msgid "You must fight it to the death. Because of the dust, you must reduce your <_:typ-1/> by 1 point." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3506 msgid "If you win you have a choice." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3507 msgid "turning to 267" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3507 msgid "Will you search the body by <_:link-text-1/>?" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3508 msgid "turning to 125" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3508 msgid "Or will you continue along the east path by <_:link-text-1/>?" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3513 msgid "230" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3516 msgid "In the far distance, you can make out the silhouette of soldiers on barges that are strung out in a line across the river. You can hear the low growls of Doomwolves returning along the opposite bank." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3517 msgid "For once you throw caution to the wind and sprint along the river bank towards the barges in the distance." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3518 msgid "Turn to 179" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3523 msgid "231" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3526 msgid "You are about to ask the price of the potions when the bamboo screen crashes down and a young man leaps at you. He has a long curved dagger in his hand." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3527 msgid "He is upon you and you must fight for your life." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3528 #: en/xml/01fftd.xml:4883 msgid "Robber" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3529 #: en/xml/01fftd.xml:4884 msgid "turn to 94" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3529 msgid "If you kill him within 4 rounds of combat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3530 #: en/xml/01fftd.xml:4885 msgid "turn to 203" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3530 msgid "If you are still fighting after 4 rounds of combat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3531 msgid "You may evade more fighting after 2 rounds of combat by dashing through the front door. If you wish to do this, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3536 msgid "232" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:3539 msgid "Our needs are simple, kind sir. Your money or your life!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3539 msgid "The rough-looking leader approaches you and says, <_:quote-1/>" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3541 msgid "If you wish to run, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3546 msgid "233" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3549 msgid "After nearly an hour, you catch up with the horse and succeed in calming him down. You are now north of the cabin, but you are confident of finding your way back." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3550 msgid "Mounting the horse, you ride back past the cabin, and press on towards the south once again." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3556 msgid "234" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3559 msgid "You jump clear of the speeding caravan but land very badly and break your ankle. The pain is terrible and you soon lose consciousness." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3560 msgid "Unfortunately you never wake up, but it may be of interest to you that your head is now adorning the saddle of a Kraan." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3566 #: en/xml/01fftd.xml:5725 msgid "235" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3569 msgid "The Prince<_:ch.apos-1/>s horse is indeed a magnificent animal, fast and sure of foot. You gallop along the twisting track as if it were a straight highway, until the noise of battle has disappeared far behind you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3570 msgid "You are hungry and must eat a Meal during your ride." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3571 msgid "After several miles, the path stops abruptly at a junction. There is a signpost, but it has been hacked down." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3572 msgid "turn to 254" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3573 #: en/xml/01fftd.xml:3821 msgid "go to 32" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3573 #: en/xml/01fftd.xml:3821 msgid "If you wish to turn left, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3574 #: en/xml/01fftd.xml:3822 msgid "go to 146" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3574 #: en/xml/01fftd.xml:3822 msgid "If you wish to turn right, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3579 #: en/xml/01fftd.xml:5726 msgid "236" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3582 msgid "The Gem hovers above the mouth of the skeleton king, glowing a fierce red. Suddenly, an explosion of searing crimson flame lashes upwards from the sarcophagus, destroying the Gem completely. You are thrown against the far wall and knocked unconscious." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3599 msgid "When you awake, the chamber is completely empty. The skeleton king and the sarcophagus have vanished. You have lost 6 <_:typ-1/> points, and your initial <_:typ-2/> is reduced by 1 point for the rest of your life. (Remember to erase the Vordak Gem from your <_:a-3/>. If you had two Gems, you need erase only one.)" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3600 msgid "You carefully get to your feet and stagger towards the tunnel." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3606 msgid "237" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3609 msgid "You make full use of your Kai Discipline and quickly burrow deep into the loose earth of the wooded hillside. Covering yourself with your cloak, you pull a loose branch across your hastily dug shelter." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3611 msgid "Turn to 265" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3611 msgid "If you have picked a number 0<_:ch.endash-1/>4, then you have passed undetected. <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3612 msgid "Turn to 72" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3612 msgid "If you have picked a number 5<_:ch.endash-1/>9, then you are not so lucky! <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3617 msgid "238" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3620 msgid "The path meanders between several small, wooded hills and eventually leads to a ruined log cabin. It seems that it had burnt down not so long ago, for the ashes are still warm and a haze of smoke still lingers. You sense possible danger here." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3629 msgid "turning to 42" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3629 msgid "You may leave by the south route by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3630 msgid "turning to 68" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3630 msgid "Or you may take the north track by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3635 msgid "239" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3638 msgid "As you push on into the forest, you hear the wings of the Kraan pass above the trees and disappear northwards. You ride on for nearly an hour until you come to a clearing. On the far side is a track that leads off to the south." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3639 msgid "turn to 34" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3639 msgid "If you wish to enter the clearing and take the south exit, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3640 #: en/xml/01fftd.xml:4746 msgid "turn to 118" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3640 msgid "If you would rather skirt the edge of the clearing and pick up the track further on, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3645 msgid "240" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3648 msgid "The path leads along a ridge of wooded hillocks and changes direction towards the east." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3649 msgid "Turn to 79" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3654 msgid "241" #. (itstool) path: foreign/quote #: en/xml/01fftd.xml:3657 msgid "Ogot<_:ch.ellips-1/>Ogot!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3657 msgid "The wizard heeds your cry and spins around just in time to loose a searing bolt of energy at the Giak. The creature<_:ch.apos-1/>s head disintegrates in flames and its twitching body falls in a heap at the foot of the pillar. The Giak officer sees you and shouts, <_:foreign-2/> to his cowering troops, who quickly run away from the ruins to the safety of the forest beyond." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3658 msgid "The young wizard wipes his brow, and walks towards you, his hand extended in gratitude and friendship." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3659 #: en/xml/01fftd.xml:4716 msgid "Turn to 349" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3664 msgid "242" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3667 msgid "The lid of the sarcophagus slips to the floor with a dull crunch. You are looking at the remains of an ancient king, who lies still surrounded by his treasure. An ornate crown is still in position on his skull. The jaw of the skeleton is wide open and the darkness of the mouth seems strangely bottomless. A distant rumbling can now be heard from deep in the earth." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3676 msgid "turn to 166" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3676 msgid "If you have the Kai Discipline of Mindshield, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3677 msgid "turn to 9" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3682 msgid "243" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3685 msgid "Hurrying through the forest, you stumble and fall down a steep slope which drops you in a heap on a hidden path below. On the path is a dead body. It is a Giak, a spiteful and ghoulish servant of the Darklords. Many centuries ago, their ancestors were used by the Darklords to build for them the infernal city of Helgedad, which lies in the volcanic wastelands beyond the Durncrag range of mountains. The construction of the city was a long and torturous nightmare, and only the strongest of the Giaks survived the heat and poisonous atmospheres of Helgedad. This creature that lies before you is a descendant of these Giak slaves. It has been killed by a sword blow to its head, and by its side lies a Mace. You may take this Weapon if you wish." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3686 msgid "turning to 97" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3686 msgid "Continue along the hidden path by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3691 msgid "244" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3694 msgid "Your senses tell you that you are not alone. You are in very great danger. Return to the surface as quickly as you can." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3695 msgid "Turn to 93" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3700 msgid "245" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3703 msgid "Arrows hit the water above you, and drop harmlessly past as you swim beneath the surface towards the opposite bank." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3704 msgid "Quickly you wade out of the river and dash for the trees. You are now out of range of the Giaks, who remount their Doomwolves and continue their chase." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3710 #: en/xml/01fftd.xml:5727 msgid "246" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3713 msgid "When the ferry reaches the middle of the lake, the man stops rowing and stands up. He laughs menacingly and pulls back the hood of his cloak to reveal himself. He is a Drakkar and you must fight him." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:3717 msgid "He laughs menacingly and pulls back the hood of his cloak. He is a Drakkar and you must fight him." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3723 msgid "Drakkar" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3724 msgid "turn to 197" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3729 msgid "247" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3732 msgid "The merchant looks angry. He calls to his bodyguard. You must think of something quickly." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3733 msgid "turn to 159" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3733 msgid "If you decide to offer him something of greater value that you have in your Backpack, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3734 msgid "If you prepare to fight the bodyguard, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3739 msgid "248" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3742 msgid "You reach the base of the hill and hurry into the forest. After only a few minutes you discover an old forest track." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3743 msgid "turn to 44" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3743 msgid "If you wish to follow this track north, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3744 msgid "turn to 300" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3744 msgid "If you wish to follow this track east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3749 msgid "249" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3752 msgid "You descend a flight of stone stairs that lead to a large chamber. A macabre sight awaits you. Directly opposite, across the large stone room, is an ornate archway with a corridor leading into the darkness beyond. The strange green light radiates from two lines of skulls each resting on a stone plinth. They face each other to form an eerie walkway across the room." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3753 msgid "turn to 169" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3753 msgid "If you wish to walk across the room to the archway, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3754 msgid "turn to 107" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3754 msgid "If you wish to attack the skulls, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3759 msgid "250" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3762 msgid "Leaping from the top of the trunk, you land in front of two small furry creatures. You recognize that they are Kakarmi, an intelligent race of animals that inhabit and tend the forests of Sommerlund. Before you can apologize for your dramatic entrance, the frightened little creatures scurry off into the forest." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3777 msgid "251" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3780 msgid "You are lucky, they do not seem to have spotted you. They slowly move on and have soon disappeared along the far side of the ridge. You continue your run." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3786 #: en/xml/01fftd.xml:5728 msgid "252" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3789 msgid "In the centre of a small clearing you see a group of humans talking excitedly and gesturing wildly with their hands. There are two children, three men, and a woman. Their belongings are wrapped in bundles which they carry slung over their shoulders. Their clothes look well made and expensive but they are dirty and torn." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3790 msgid "turn to 155" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3790 msgid "If you wish to approach them and ask who they are, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3791 msgid "turn to 70" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3791 msgid "If you wish to avoid them and continue onwards on your mission, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3796 msgid "253" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3799 msgid "The Doomwolves are soon on you and you must fight them one at a time." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3808 msgid "Doomwolf 1" #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3809 msgid "Doomwolf 2" #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3810 msgid "Doomwolf 3" #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3811 msgid "Doomwolf 4" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3812 msgid "turn to 278" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3812 msgid "If you kill them all in battle, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3817 #: en/xml/01fftd.xml:5729 msgid "254" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3820 msgid "Your Tracking ability tells you that several trails from the right path lead off in the direction of the left path. They have been made by large wolves. The Darklords use such beasts to scout for their armies. They are vicious creatures and are often ridden by Giaks. The left path leads towards Holmgard, and the right path leads off towards the Durncrag Mountains. The choice of route is yours." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3827 msgid "255" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3830 msgid "The creature that you now face is a Gourgaz, one of a race of cold-blooded reptilian creatures that dwell deep in the treacherous Maakenmire swamps. Their favourite food is human flesh!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3831 msgid "The Prince<_:ch.apos-1/>s Sword lies at your feet. You may pick up and use this weapon if you wish. The Gourgaz is about to strike at you<_:ch.emdash-2/>you must fight him to the death." #. (itstool) path: combat/enemy #: en/xml/01fftd.xml:3832 msgid "Gourgaz" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3833 msgid "This creature is immune to Mindblast." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3834 msgid "turn to 82" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3839 msgid "256" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3842 msgid "You are awoken by the cries of Kraan high above you in the clear morning sky. Rubbing your eyes, you peer upwards through the canopy of branches to see three of the loathsome creatures fly off towards the north." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3843 msgid "You are sure you have not been spotted, but perhaps it would be best to leave now<_:ch.emdash-1/>just in case. You mount your horse and ride south along the highway." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3849 msgid "257" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3852 msgid "You find a stone portal in the east wall, but there does not appear to be any way of opening it." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3854 msgid "If you wish to sit on the seat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3859 msgid "258" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3862 msgid "Using your Kai Discipline of Mind Over Matter, you untie the ropes binding your hands. You wait for a chance to make a break for it and then sprint as fast as you can into the dense undergrowth. Black arrows whistle past you, but you are soon deep among the trees and safe again. You have lost your Backpack and Weapons but you have your life and limbs intact. You continue to push on into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3863 msgid "Turn to 50" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3868 msgid "259" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3871 msgid "The room is getting colder. You gradually notice the smell of sulphur in the air. You can hear chanting in the distance. It sounds as if it is somewhere in another part of this cave. A slit in the stone wall opens, and the end of a black staff begins to appear. Suddenly a bolt of blue lightning leaps from the staff and hits you in the chest." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3872 msgid "As your life slowly drains away, the last thing you see is an old man dressed in black robes raising a dagger above your throat." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3878 #: en/xml/01fftd.xml:5730 msgid "260" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3881 msgid "Swimming towards the bank, you can see the ranger spread-eagled at the water<_:ch.apos-1/>s edge. You reach him but only to find that he has broken his neck in the fall and is dead." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3882 msgid "Suddenly, two Giaks jump on you from above and you must fight them. You are unarmed and must fight the Giaks with your bare hands. Deduct 4 points from your <_:typ-1/> and fight them one at a time." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3885 msgid "turn to 156" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3890 msgid "261" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3893 msgid "Sweating, and out of breath, you part the dense undergrowth to see a Kraan hovering over the wagon. Three ghoulish Giaks drop from its back, startling the horses. They advance upon the helpless children with their spears." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3894 msgid "If you wish to run back to the wagon and defend the children, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3895 msgid "If you want to run deeper into the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3900 msgid "262" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3903 msgid "The merchant takes your Gold and clicks his fingers. His bodyguard attacks you with his scimitar." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3904 msgid "turn to 191" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3904 msgid "If you wish to fight, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3905 msgid "If you wish to evade combat, jump clear of the speeding caravan by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3910 msgid "263" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3913 msgid "Carefully, you follow the stream as it makes its way towards the east. Suddenly you notice something in the distance that brings you to a halt." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3914 msgid "Lying in the rushing water like a great black dam is a dead Kraan. You creep nearer, under cover of the foliage, until you see three arrows deep in the beast<_:ch.apos-1/>s chest. Trapped beneath the beast is the body of its rider. It is a Giak, a spiteful and malicious servant of the Darklords. Many centuries ago, their ancestors were used by the Darklords to build the infernal city of Helgedad, which lies in the volcanic wastelands beyond the Durncrag range of mountains. The construction of the city was a long and torturous nightmare, and only the strongest Giaks survived the heat and poisonous atmospheres of Helgedad. This creature is a descendant of these Giak slaves. It seems that this one must have drowned. The Giak<_:ch.apos-2/>s pouch contains 3 Gold Crowns. (You may take these if you wish.)" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3931 msgid "turning to 70" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3931 msgid "You may continue downstream, by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3932 msgid "turning to 157" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3932 msgid "Or you may leave the stream and make your way on foot through the wooded hills to the south by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3937 msgid "264" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3940 msgid "You have not gone far when you hear the sound of battle to the west." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3941 msgid "If you wish to follow the sound, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:3942 msgid "If you would rather continue south, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3947 msgid "265" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3950 msgid "You quickly move off into the forest before more Doomwolves or Kraan appear." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3951 msgid "You have walked for more than an hour when you reach the top of a rocky hill. The sight that befalls you on the other side is one of hope. But there is also a daunting challenge to be faced." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:3952 msgid "Turn to 142" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:3957 msgid "266" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3960 msgid "As the beast writhes in its final death agony on the black stone floor, the portal in the east wall clicks open to reveal a corridor beyond. You quickly dash through the secret door just as it crashes shut." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3966 #: en/xml/01fftd.xml:5731 msgid "267" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3969 msgid "Covering your nose with your cloak, you cautiously approach the dead beast. The sharp smell of its fetid black blood makes your stomach churn, but you are determined to press on. Then you notice a large saddlebag strapped to its chest. Opening the bag, you find a Message written on an animal skin." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:3981 msgid "Opening the bag, you find a message." #. (itstool) path: foreign/quote #: en/xml/01fftd.xml:3988 msgid "Orgadak shada taag okak<_:ch.emdash-1/>orgadak ok<_:ch.emdash-2/>nara ek ash jek eg Helgedad." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3992 msgid "Deeper in the bag is a Dagger. You may keep both the Message and the Dagger if you wish." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:3993 msgid "You leave the body and continue eastwards along the path." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:3999 #: en/xml/01fftd.xml:5732 msgid "268" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4002 msgid "You black out for only a few minutes before you are revived with a measure of strong spirit. Feeling weary but thankful to be alive, you lean on the shoulders of the King<_:ch.apos-1/>s men and you stagger towards the outer defences." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4008 msgid "269" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4011 msgid "The madman lies dead at your feet. Two soldiers soon appear at the doorway and immediately congratulate you. They tell you that he was an escaped lunatic whom they had been tracking for the last two days. One of the soldiers gives you 10 Gold Crowns reward money and offers to escort you to the citadel." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4012 msgid "turn to 314" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4012 msgid "If you accept his offer, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4013 msgid "If you would prefer to trust your own sense of direction, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4018 msgid "270" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4021 msgid "You hear the angry cries of the enemy drift across the lake. You must leave here before more Kraan appear. You mount your steed and push on further into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4022 msgid "Turn to 21" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4027 msgid "271" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4030 msgid "You feel very weak. The poison of the snake has entered your bloodstream and you can feel the muscles of your body involuntarily tightening and relaxing. Your legs suddenly collapse beneath you and you feel the slimy water of the marsh close over your head." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:4031 msgid "Your life ends here." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4036 #: en/xml/01fftd.xml:5733 msgid "272" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4039 msgid "Keeping a watchful eye on the sky above, you move quickly along the track. You recall that this route leads to Fogwood, a small cluster of huts that have been used by a family of charcoal burners for nearly fifty years. After twenty minutes you reach the edge of a clearing where the huts are grouped in a small circle. There is no sign of the usual mist of wood smoke which gives Fogwood its apt name, and the huts are unusually quiet." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4040 msgid "turn to 134" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4040 msgid "If you have the Kai Discipline of Tracking, you may <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4041 msgid "Turn to 305" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4041 msgid "If you do not possess this skill, you prepare your weapon and stealthily approach the huts. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4046 #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "273" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4049 msgid "The outer fieldworks of the city can now be seen. Drawn across the river is a line of barges chained together to form a floating barricade. You can also see soldiers running along the log walls of the fieldworks, and you can hear the faint noise of battle drifting from the west." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4058 msgid "turn to 179" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4058 msgid "If you wish to approach the barges, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4059 msgid "If you wish to take cover in the trees, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4064 msgid "274" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4067 msgid "In your haste to avoid the enemy, you catch your foot in a tree root and you are pitched head over heels in a tumble of dust and leaves. You quickly get to your feet and, crashing through the undergrowth at the base of the hill, you run into the forest. You have been running for nearly ten minutes when you discover that you have lost your Weapon(s). Well, at least you still have your life and your Backpack. Wiping the grime from your face, you push on through the trees ahead." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4073 #: en/xml/01fftd.xml:5734 msgid "275" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4076 msgid "You have followed this twisting track for about twenty minutes when you hear the beating of wings high above the trees. Looking up you see a large Kraan approaching from the north, its huge black wings casting a gigantic shadow on the trees below." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4077 msgid "On its back are two creatures armed with long spears. They are Mountain Giaks<_:ch.emdash-1/>small ugly creatures full of hatred and malice. Many centuries ago, their ancestors were used by the Darklords to build the infernal city of Helgedad, which lies in the volcanic wastelands beyond the Durncrag mountain range. The construction of the city was long and torturous, and only the strongest of the creatures survived the heat and poisonous atmosphere of Helgedad." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4078 msgid "Quickly you dive for the shelter of a large fern tree as the Kraan passes overhead. With heart pounding, you pray that your quick reactions have saved you from being spotted." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4080 msgid "turn to 345" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4081 msgid "turn to 74" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4086 #: en/xml/01fftd.xml:5735 msgid "276" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4089 msgid "Reaching for your weapon you manage to hack your way through the tangle of wood and twisted branches to the clearer forest beyond. Your cloak is torn in several places and your right leg is badly bruised above the knee." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4098 msgid "Lose 1 <_:typ-1/> point and <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4103 #: en/xml/01fftd.xml:5736 msgid "277" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4106 msgid "When you awake, you find yourself lying at the foot of a steep slope in a tangle of tall grasses. Your Backpack and Weapon are missing and your head aches. You cannot tell how long you have been unconscious, but you realize that you must not delay in pressing on with your mission." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4107 msgid "Standing up, you see your Backpack is intact but the Weapon is broken in two and is now useless. Remember to cross it off your <_:a-1/>. (If you have more than one weapon, only one of them is broken<_:ch.emdash-2/>you may choose which one it is.) You quickly pick up your Backpack and move off into the trees ahead." #. (itstool) path: choice/link-text #. (itstool) path: quote/a #: en/xml/01fftd.xml:4108 #: en/xml/01fftd.xml:4874 #: en/xml/01fftd.xml:5736 msgid "Turn to 113" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4113 msgid "278" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4116 msgid "You quickly leave the path and gallop off along the track heading towards the capital. When you reach the point where the Doomwolves stopped, you can see just beyond a meadow the main highway which runs from the northern port of Toran to Holmgard. You should reach the capital by morning." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4122 msgid "279" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4125 msgid "You clamber over the loose rocks and into the mouth of the cave, and then quickly turn to push a large rock over the entrance." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4126 msgid "After a few minutes you see the Giaks on the rocky ledge outside, their evil yellow eyes furtively searching every crevice of the hillside. They are so close that you feel sure that they must spot you any second now." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4136 msgid "turn to 112" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4136 msgid "If the number you have picked is 0<_:ch.endash-1/>6, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4137 msgid "turn to 96" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4137 #: en/xml/01fftd.xml:4316 #: en/xml/01fftd.xml:4562 msgid "If the number is 7<_:ch.endash-1/>9, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4142 msgid "280" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4145 msgid "As you begin your climb, you hear the beat of wings approaching from the west. Kraan! By the noise they are making you estimate there are at least ten, perhaps more. You curse your bad luck, for the hillside offers no cover from the sky. If you are attacked during this difficult climb, you will find it nearly impossible to fight back and remain upright at the same time." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4146 msgid "turn to 327" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4146 msgid "If you decide to draw your weapon and remain completely still, in the hope that the Kraan will not spot you, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4147 #: en/xml/01fftd.xml:4783 msgid "turn to 170" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4147 msgid "If you decide to quickly descend the hillside and take cover in the tunnel, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4152 msgid "281" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4155 msgid "As you race through the trees you can hear the horrible cackle of the Giaks close behind you. Soon the trees start to thin out and directly ahead you can see a rocky hillside." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4156 msgid "turn to 311" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4156 msgid "If you break cover and climb up the hill, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4157 msgid "turn to 77" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4157 msgid "If you change direction and continue your run through the forest, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4162 msgid "282" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4165 msgid "Looking above the heads of the crowd, you notice that one of the shops opposite the main gate is the timbered surgery of a city physician. Suddenly, a bold plan springs to mind. Bracing yourself against the tide of bodies, you struggle across to the other side of the street. You quickly enter to find that there is no sign of life, apart from a brightly coloured parrot in its cage by the window." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4166 msgid "An emergency!" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4166 msgid "It<_:ch.apos-1/>s the royal cook<_:ch.apos-2/>s wife<_:ch.ellips-3/>she<_:ch.apos-4/>s having a baby." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4166 msgid "Taking a selection of small bottles you slip on a white surgeon<_:ch.apos-1/>s cloak, and fight your way back to the main gate. <_:quote-2/> you bluff, as guards stop and question you. <_:quote-3/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4167 msgid "The guards hesitate for a moment, but you assure them that the matter is most urgent and they decide to let you in. One of the great doors swings open about two feet, and you are roughly pushed through the narrow gap into the courtyard beyond." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4168 msgid "Turn to 11" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4173 msgid "283" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4176 msgid "You are only ten feet or so away from the robed stranger when the raven squawks a warning to its master who instantly spins around. You are frozen in your tracks by the hideous apparition of a Vordak, a lieutenant of the Darklords and one of the undead. You must fight him." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4177 msgid "Due to the surprise of your attack, you may add 2 points to your <_:typ-1/> for the first round of combat only." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4178 msgid "Unless you have the Kai Discipline of Mindshield, deduct 2 points from your <_:typ-1/> for the second and subsequent rounds of fighting, for the creature is attacking you with the power of its Mindforce as well as with a large black mace!" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4180 #: en/xml/01fftd.xml:4936 msgid "turn to 123" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4185 #: en/xml/01fftd.xml:5737 msgid "284" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4188 msgid "Your passage through the Graveyard will not be easy, for the ground is broken and covered with a thorny graveweed. This wicked briar tears your cloak and cuts your legs. The air hangs heavy and still. Foul gases seep from open crypts and the haunting murmur of distant whispering fills your ears." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:4192 msgid "Your passage through the Graveyard is not easy<_:ch.emdash-1/>the ground is broken and covered with thorny graveweed." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4198 msgid "Carefully, you approach a gap between two ancient pillars, and part the graveweed with your cloaked hand. Suddenly, the ground collapses beneath you and you fall in a tumble of earth and stone." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4199 msgid "Turn to 71" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4204 msgid "285" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4207 msgid "With a sickening thud, the chunk of marble cracks open the back of the Giak<_:ch.apos-1/>s head. The creature drops to its knees and slowly falls forward, down to the ruins below. Elated by your skill, you race forward to aid the young wizard." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4208 msgid "Turn to 325" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4213 msgid "286" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4216 msgid "Messengers of death<_:ch.emdash-1/>and ones eager to deliver their news<_:ch.emdash-2/>the Doomwolves surround and then attack you. Valiantly you fight, but it is to no avail for there are too many of them." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4217 msgid "As your life<_:ch.apos-1/>s blood seeps away and eternal dark approaches, the last sight you remember is the glint of sunlight on the spires of Holmgard." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4223 msgid "287" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4226 msgid "The track soon disappears completely into a tangle of thorny brambles and low-branched fir trees." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4227 msgid "If you decide to return to the junction and head east, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4228 msgid "turn to 330" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4228 msgid "If you decide to hack your way slowly through the undergrowth in this present direction, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4233 msgid "288" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4236 msgid "As you reach the walls of the fieldworks, the large oak gates open and you are quickly hurried inside. A sergeant, bloodstained and battle-weary, calls to an officer who turns and recognizes your cloak." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4237 #: en/xml/01fftd.xml:4616 msgid "My Lord," #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4237 msgid "Where are the other Kai Masters? We are in desperate need of their wisdom. The Darklords press us most cruelly and casualties are high." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4237 msgid "<_:quote-1/> he says. <_:quote-2/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4238 msgid "You inform the brave officer of the terrible fate of your kinsmen, and the urgency of your mission to seek the King<_:ch.apos-1/>s council. Without saying a word, he motions to a soldier to bring forward two horses. You both mount and gallop off towards the high city wall of Holmgard." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4239 #: en/xml/01fftd.xml:4618 msgid "Turn to 129" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4244 msgid "289" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4247 msgid "The two guards look tired and anxious. They nervously hold their royal halberds in front of themselves, using the weapons to push away anyone who comes too close to the gates. An angry woman attacks one of them, pounding his chest with her clenched fists making him fall against the other guard. All three collapse in a struggling heap of flailing arms and legs. Seeing your chance, you dash forward and pull the large lever which opens the great doors." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4256 msgid "You slip inside and the doors close without either of the guards seeing you enter." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4262 msgid "290" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4265 msgid "Inside the long box is a Quarterstaff wrapped in leather. You may take this Weapon if you wish. You close the box and descend the ladder to the clearing below, taking care to use only the sound rungs." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4274 msgid "Turn to 140" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4279 #: en/xml/01fftd.xml:5738 msgid "291" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4282 msgid "The two Giaks lie at your feet, their bodies twisted and lifeless. A quick search reveals 6 Gold Crowns, 2 Spears, and a Dagger." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4283 msgid "You may keep the Gold and take either the Dagger or a Spear. Remember to mark this on your <_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4284 msgid "The Kraan flew off during your battle, and the track is now deserted. You adjust your Backpack and continue your mission." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4290 msgid "292" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4293 msgid "The last thing that you experience of this life is the feeling of being sucked into the void of darkness. No trace of you remains in this world, for you have passed into a realm of timeless existence. You have become a slave of an ancient evil." #. (itstool) path: data/deadend #: en/xml/01fftd.xml:4294 msgid "Your adventure ends here." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4299 msgid "293" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4302 msgid "With a wave of his hand, Banedon leaves the ruins and you continue your mission, pushing on through the thick woods ahead. You have not gone far when you realize several pairs of yellow eyes are watching you from the undergrowth to your left. Suddenly, a black arrow skims the top of your head. It is a Giak ambush and you must run as fast as you can to escape it." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4308 msgid "294" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4311 msgid "Staying underwater for as long as you can, you finally surface to see the Giaks far behind you. You have lost your Weapon(s) and Backpack but at least you are still alive." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4312 msgid "You wade out of the muddy water and continue your journey under cover of the trees that line the right-hand bank." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4314 msgid "turn to 230" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4314 msgid "If the number you pick is 0<_:ch.endash-1/>2, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4315 msgid "turn to 190" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4315 msgid "If the number is 3<_:ch.endash-1/>6, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4316 msgid "turn to 321" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4321 #: en/xml/01fftd.xml:5739 msgid "295" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4324 msgid "You have continued your journey for about fifteen minutes when suddenly a black arrow whistles past your head and embeds itself in a tree. Instinctively you duck and draw your weapon." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4325 msgid "turn to 185" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4325 msgid "If you wish to remain where you are in order to try to spot the hidden archer, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4326 msgid "turn to 92" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4326 msgid "If you wish to run for the cover of denser undergrowth, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4331 msgid "296" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4334 msgid "You sense something is wrong. With fighting all around and the forces of the Darklords so near, why has this man stayed in the forest? You feel a strange aura of evil about him and decline his offer." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4335 msgid "Turn to 90" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4340 #: en/xml/01fftd.xml:5740 msgid "297" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4343 msgid "Using the skills taught to you by your masters in the art of Hunting, you inch your way through the foliage undetected. In less than a minute you are directly behind, and only a few feet from, the stake to which the ranger is tied. The wood is alight and great clouds of smoke are engulfing the poor victim. You take your weapon and run forward, hidden by the smoke. One blow of your weapon is all that is needed to sever his bonds, and you pull him free and back into the safety of the forest. As you press on into the forest, you hear the shrieks of the Giaks as they discover that their prisoner has literally disappeared in a cloud of smoke!" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4352 msgid "Turn to 117" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4357 msgid "298" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4360 msgid "The head of the bird slowly turns and it curses you. An instant later, it flies off above the trees and has soon disappeared. Shocked by what you have heard you are now sure that the fledgling was a scout of the Darklords and is now probably on its way to inform them of your whereabouts." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4369 msgid "turn to 121" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4369 msgid "If you wish to continue your journey along the track, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4370 msgid "turn to 38" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4370 msgid "If you wish to leave the track and continue through the forest instead, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4375 msgid "299" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4378 msgid "You soon realize that you are walking deeper into a wooded marsh. To continue in this direction will be slow and hazardous." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4379 msgid "turn to 227" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4380 msgid "turn to 95" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4380 msgid "If you wish to change direction and head towards firmer ground, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4385 msgid "300" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4388 msgid "You walk for over an hour, during which time you keep a constant vigil for any sign of Kraan in the sky above. You have twice spotted their tell-tale shadows in the sky and on both occasions your quick wits have saved you from capture. You are now very hungry and must eat a Meal." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4389 msgid "turning to 13" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4389 msgid "You may now continue on your journey by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4394 msgid "301" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4397 msgid "Your Kai Discipline reveals that the west path is a dead end." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4398 msgid "You choose the south path and <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4403 msgid "302" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4407 msgid "turn to 110" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4407 msgid "If the number you have picked is 0<_:ch.endash-1/>2, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4408 msgid "turn to 285" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4413 msgid "303" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4416 msgid "The forest here is sparse and hilly. It does not give much cover from an attack from the air. You move as quickly as you can from tree to tree, to avoid the Kraan but you can hear the sound of Doomwolves close behind." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4417 msgid "turn to 237" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4417 #: en/xml/01fftd.xml:4529 msgid "If you have the Kai Discipline of Camouflage, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4418 msgid "turn to 72" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4423 #: en/xml/01fftd.xml:5741 msgid "304" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4426 msgid "The Gem feels incredibly hot and burns your hand. Lose 2 <_:typ-1/> points." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4427 msgid "You quickly pick it up with the edge of your Kai cloak and slip this Vordak Gem into your Backpack. A Gem that size must be worth hundreds of Crowns. But the Giaks are very close and their arrows whistle past your head as you turn and run for the safety of the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4428 msgid "Turn to 2" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4433 msgid "305" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4436 msgid "Through the open doorway of the first hut, you can see the body of a charcoal burner lying face down on the rough stone floor. He has been murdered, stabbed in the back by a spear. All his furniture and belongings have been smashed and broken and not one piece remains intact." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4445 msgid "This is the evil handiwork of Giaks without any doubt, for they delight in the destruction of all things. A quick check of the other huts reveals a similar story of murder and wreckage. In the last hut that you search, you discover a Giak Spear<_:ch.emdash-1/>proof of your suspicions. You may keep this Weapon if you wish." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4446 msgid "More determined than ever now to succeed in your mission, you continue along the track." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4452 msgid "306" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4455 msgid "The sound of battle gradually fades behind you. Suddenly, you are pulled to the ground. Three Drakkarim have dropped from a tree above. You struggle but it is useless for there are too many of them for you and they are very strong." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4456 msgid "The last thing that you hear is the vicious snarls of Drakkarim as they raise their spears." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4462 #: en/xml/01fftd.xml:5742 msgid "307" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4465 msgid "Your climb is swift and easy. It reminds you of the many trees that you climbed and explored near Toran as a child, when you wanted to pick fruit or to look out over the beautiful countryside of Sommerlund." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4466 msgid "Pushing open the treehouse door, you see an old hermit huddled in the corner of the small cabin. A look of great relief spreads across his face as he recognizes your green Kai cloak. He tells you that this area is full of Giaks, and that he has counted over forty Kraan flying over his home in the last three hours. They were heading east." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:4470 msgid "Pushing open the treehouse door, you see an old hermit huddled in the corner of the small cabin." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4476 msgid "Your need is greater than mine, Kai Lord," #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4476 msgid "Please take this trusty Warhammer if you so wish." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4476 msgid "He scurries over to a cupboard and returns with a plate of fresh fruit. You thank him and place the fruit in your Backpack. There is enough for one Meal. The hermit also produces a fine Warhammer and lays it upon a table by the door. <_:quote-1/> he says. <_:quote-2/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4477 msgid "You may take this Weapon only if you exchange it for another Weapon already in your possession, for it is the only defence that the hermit has against the enemy." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4478 msgid "Thanking the old man, you carefully descend the tree and continue on your mission." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4479 #: en/xml/01fftd.xml:4579 msgid "Turn to 213" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4484 msgid "308" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4487 msgid "The stable door is open and you can hear the breathing of a horse from inside the darkened interior. Suddenly, the horse senses your presence and rushes past, knocking you to the ground. You lose 1 <_:typ-1/> point." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4488 msgid "turn to 122" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4488 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Animal Kinship, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4489 msgid "turn to 233" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4489 msgid "If you wish to chase after the runaway horse, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4494 msgid "309" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4497 msgid "You have taken less than ten paces when the raven squawks a warning to the stranger. Turning to face you, the robed creature utters a piercing screech that freezes your blood and grips your stomach with fear and panic. It is a Vordak, a lieutenant of the Darklords and one of the undead. Within seconds, a host of Giaks appear at its side and attack you. You fight bravely but you are greatly outnumbered." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4498 msgid "The last thing you remember is the icy grasp of the Vordak<_:ch.apos-1/>s skeletal fingers as they close around your throat." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4504 msgid "310" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4507 msgid "You notice a small faded sign on the wall of a building opposite." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4508 msgid "You remember that the royal court sessions are held within the citadel and you are sure that the west road must lead there." #. (itstool) path: instance/signpost #: en/xml/01fftd.xml:4517 msgid "Royal Court<_:ch.emdash-1/>1 Mile" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4520 msgid "Turn to 37" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4525 #: en/xml/01fftd.xml:5743 msgid "311" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4528 msgid "The hillside is steep and the earth is loose and slippery. You chance a swift glance over your shoulder and see the two Giaks emerge from the woods. They start to climb after you. About halfway from the peak of the hill, you spot a cave to your right, almost totally hidden by a landslide." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4529 msgid "turn to 324" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4530 msgid "turn to 279" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4530 msgid "If you wish to hide in the cave, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4531 msgid "turn to 47" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4531 msgid "If you wish to avoid the cave and continue your climb to the peak, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4536 msgid "312" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4539 msgid "You curse your ill luck. It seems that nature and the Darklords have conspired against you, but it does not shake your determination to reach the King." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4540 msgid "Wiping the sticky mud from your clothes, you turn and press on into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4541 msgid "Turn to 299" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4546 msgid "313" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4549 msgid "Wiping the foul Giak blood from your weapon, you quickly descend the hillside before the Kraan spots its dead riders. Many times you lose your footing on the loose rocks, falling several feet." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4550 msgid "Deduct 1 <_:typ-1/> point for cuts and bruises to your legs." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4556 msgid "314" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4559 msgid "It takes you nearly an hour to reach the citadel. When you arrive you find that the citizens of Holmgard are in panic and confusion. Your escort approaches the armoured guards at the main entrance and tells them of your urgent message for the King." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4561 msgid "turn to 341" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4561 msgid "If you have picked a number that is 0<_:ch.endash-1/>6, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4562 msgid "turn to 98" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4567 #: en/xml/01fftd.xml:5744 msgid "315" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4570 msgid "Wrapped in a bundle of women<_:ch.apos-1/>s clothing is a small velvet purse containing 6 Gold Crowns and a Tablet of Perfumed Soap. You may take these items and continue your journey." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4584 msgid "316" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4587 msgid "In your haste to avoid the enemy, you catch your foot in a tree root and you are pitched head over heels in a tumble of dust and leaves. Crashing through the undergrowth at the base of the hill, you quickly pick up your weapon and run into the thick forest. The Kraan is no longer circling above, but you can make out the silhouette of two Giaks on the peak of the hill behind." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4588 msgid "Wiping the grime from your eyes, you wince as you discover a large bruise on your forehead. Without delay, you run deeper into the safety of the forest." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4594 msgid "317" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4597 msgid "Instinctively you dive away from the stairs, and land on the stone floor. Your quick reactions have saved your life, for a vast granite block has fallen from the ceiling and crushed the steps, just in front of the lockplate!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4606 msgid "Shaken but still in one piece, you get to your feet. A shaft of dull grey light is seeping into the chamber from above, where the stone block was. Through a hole in the ceiling you can see a tangle of graveweed and the cloudy sky above. You clamber out of the tomb and head for the arched south gate of the necropolis as fast as possible. The pointed log walls of the city<_:ch.apos-1/>s outer defence works are now visible." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4612 msgid "318" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4615 msgid "Two soldiers and a sergeant run towards you, their crossbows aimed at your head. As they get nearer, they recognize your Kai cloak and a look of relief spreads across their faces." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:4616 msgid "where are the other Kai Masters? We are in desperate need of their wisdom. The Darklords press us most cruelly and our casualties are high." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4616 msgid "<_:quote-1/> says the sergeant, <_:quote-2/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4617 msgid "You inform the brave soldier of the fate of your kinsmen, and the urgency of your mission to see the King. He takes you back to the barges where an officer accompanies you on horseback towards the high walls and the main gate of Holmgard." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4623 #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "319" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4626 msgid "The slimy creature lets out a long, ghastly death-cry and collapses. You are near to panic and scramble to your feet, grabbing what you think to be your belt from the jaws of the dead beast. You can see light in the far distance, and you sprint for it as fast as you can. When you finally emerge into the daylight, you fall onto the leafy ground and fight for breath in painful gasps." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4627 msgid "Slowly sitting upright, you notice that you are still wearing your belt<_:ch.emdash-1/>you had not lost it after all. What you grabbed from the jaw of the Burrowcrawler was a leather strap with a small pouch and a sheathed Dagger halfway along it. You break open the clasp to find it contains 20 Gold Crowns. You may take both the Dagger and the Crowns if you are able to." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4628 msgid "Feeling a little better now, you gather your Equipment together and push on eastwards into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4629 msgid "Turn to 157" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4634 msgid "320" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4637 msgid "As you race across the open field towards the wood, a Kraan dives at you and claws your arm. Before you can fight back, it has flown off again, shrieking with cold malice." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4638 msgid "You enter the wood, but you have lost 2 <_:typ-1/> points." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4644 msgid "321" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4647 msgid "You walk for nearly an hour along the twisting river<_:ch.apos-1/>s edge. Beyond the next turn you can hear the faint noise of battle. You carefully climb a steep hillock to get a better view of the area." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4653 #: en/xml/01fftd.xml:5746 msgid "322" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4656 msgid "After what seems an eternity of struggling, you reach the peak of the steep hill. Behind you, above the canopy of trees, you can see the still smouldering remains of the monastery. To the north, a column of jet-black smoke rises high into the sky. Small orange tongues of flame flicker at its base. Your heart sinks as you realize that the port of Toran is ablaze." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4657 msgid "Suddenly, a piercing cry above warns you that a Kraan is about to attack. It is about thirty yards away and diving for the kill." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4658 msgid "turn to 17" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4658 msgid "If you are going to stand and fight it as it swoops down, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4659 msgid "turn to 89" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4659 msgid "If you are going to evade its attack and slide down the other side of the hill, away from the Kraan, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4664 #: en/xml/01fftd.xml:5747 msgid "323" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4667 msgid "From the top of the tower you can see above the trees in all directions. Far to the north, a column of jet-black smoke rises high into the sky. Small orange tongues of flame flicker at its base. Your heart sinks as you realize that the port of Toran is ablaze. From the southwest, the wind carries the noise of battle. It is close; no more than five miles at most." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4684 msgid "On the floor of the watchtower is a large oblong box." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4685 msgid "turn to 290" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4685 msgid "If you wish to open this box, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4686 msgid "If you would prefer to descend the ladder and leave the tower, taking care to use only the good rungs, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4691 msgid "324" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4694 msgid "You pull up your hood and drop down behind the rocks that litter the mouth of the cave. Holding your breath, you curl up into a tight ball, and completely cover yourself with your green cloak. Only a few minutes later the Giaks clamber over the rocky ledge outside, their evil yellow eyes furtively searching every crevice of the hillside." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4703 msgid "Then cursing in their strange tongue, they leave the ledge and start to climb towards the peak. You silently thank your old Masters for teaching you the Kai Discipline of Camouflage<_:ch.emdash-1/>it has probably saved your life on this occasion." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4704 msgid "If you wish to explore the cave, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4705 msgid "If you wish to leave and descend the hill in case the Giaks return, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4710 msgid "325" #. (itstool) path: foreign/quote #: en/xml/01fftd.xml:4713 msgid "Ogot! Ogot!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4713 msgid "Upon seeing you emerge from the woods, the Giak officer shouts <_:foreign-1/> to his cowering troops, who flee the ruins and run to the safety of the forest." #. (itstool) path: foreign/quote #: en/xml/01fftd.xml:4714 msgid "RANEG ROGAG OK<_:ch.emdash-1/>ORGADAKA OKAK ROGAG GAJ!" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4714 msgid "Shaking his mailed fist at you, the black-clad Giak screams, <_:foreign-1/> before leaving. Surveying the scene of battle, you count over fifteen Giak dead lying among the broken pillars of Raumas." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4715 msgid "The young wizard wipes his brow and walks towards you, his hand extended in friendship." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4721 #: en/xml/01fftd.xml:5748 msgid "326" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4724 msgid "You carefully insert the Key and turn it clockwise. You hear a dull <_:onomatopoeia-1/><_:ch.emdash-2/>the Key works. You lift out the pin, and the large granite door slowly swings towards you on hidden hinges. The grey half-light of the Graveyard floods into the tomb. The exit is overgrown with graveweed and you suffer many cuts to your face and arms as you fight your way through to the surface." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4725 msgid "Looking back, you see the tomb door slowly close and a cruel inhuman laugh seems to rise out of the very ground on which you stand. In blind panic, you race through the eerie necropolis towards the south gate." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4731 msgid "327" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4734 msgid "Within a few minutes, you can see the Kraan hovering over a hilltop behind you. At a quick count you can make out at least sixteen of these horrible creatures, each of which has at least two Giaks riding upon its back. They are armed with long spears and wear tall pointed helmets of dull bronze. You hear the excited grunts of the Giaks. They have spotted you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4735 msgid "You jump for the entrance of the tunnel some twenty-five feet below, but your boot gets caught in a thorny briar and you hang helplessly upside down<_:ch.emdash-1/>weaponless and vulnerable. Fortunately for you the end is swift: As the first Giak lance pierces your heart, death is instantaneous." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4741 msgid "328" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4744 msgid "As the creature dies, its body slowly dissolves into a vile green liquid. You notice that the grass and plants beneath the smoking fluid are beginning to shrivel and die. But a large valuable looking Gem lies on the ground near to the decaying body." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4745 msgid "turn to 76" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4746 msgid "If you would rather leave as quickly as possible, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4751 msgid "329" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4754 msgid "As you descend the ridge towards the Graveyard of the Ancients, you are aware of a strange mist and cloud that swirls all around this grey and forbidding place, blocking the sun and keeping the Graveyard in perpetual gloom." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4755 msgid "A creeping chill seems to penetrate your very bones. Your horse becomes startled and no matter how you urge him on, he refuses to go any nearer to this dreadful place. So you must leave your horse and press on by foot." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4761 msgid "330" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4764 msgid "Fatigued by your exertions, you stop to rest for a few minutes at a fallen tree. You notice a large bundle, beneath the trunk." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4765 msgid "turn to 315" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4765 msgid "If you wish to examine the contents of the bundle, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4766 msgid "If you wish to leave it where it is and continue your mission, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4771 msgid "331" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4774 msgid "Surrounded by thorny briars and closely packed roots, you see the entrance of a tunnel disappearing into the hillside beyond. It is approximately seven feet in height and just over ten feet wide. As you get closer, you can feel a slight breeze coming from the inky blackness. If the other end of this tunnel emerges on the far side of the hill, it could save you many hours of difficult climbing. But it could also harbour unknown danger." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4783 msgid "If you wish to enter the tunnel, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4784 msgid "turn to 280" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4784 msgid "If you would prefer to climb the hillside, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4789 msgid "332" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4792 msgid "You walk for nearly ten minutes along a dark and winding corridor, and then start to climb a steep staircase to a small wooden door. The man presses a secret catch and the door opens. You enter a large, plushly decorated bedroom with a huge marble bath that takes up one corner of the room. The man suggests that you refresh yourself here whilst he seeks an audience with the King." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4793 msgid "You quickly bathe and change into some white robes that have been left out on a large marble table. Shortly, the man returns and leads you through a long corridor lined with exquisite tapestries. You finally arrive at a large door guarded by two soldiers wearing silver armour." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4800 #: en/xml/01fftd.xml:5749 msgid "333" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4803 msgid "You have cut your way through the thick undergrowth for nearly half an hour when you hear the beat of wings high above the trees. Looking up you can just make out the shape of a Kraan approaching from the north. It is one of the monsters that attacked the monastery and on its back are two grey-skinned creatures armed with long spears." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4804 msgid "These are Mountain Giaks<_:ch.emdash-1/>evil servants of the Darklords, full of hatred and malice. Many centuries ago, their ancestors were used by the Darklords to build the infernal city of Helgedad, which lies in the volcanic wastelands beyond the Durncrag range of mountains. The construction of the city was long and torturous and only the strongest of the Giaks survived the heat and poisonous atmosphere of Helgedad." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4805 msgid "Hidden by the trees, you freeze, keeping absolutely still as the Kraan passes overhead and disappears towards the south. When you are sure that it has gone, you move off once again into the forest." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4806 msgid "Turn to 131" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4811 #: en/xml/01fftd.xml:5750 msgid "334" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4814 msgid "As the stream vanishes up into the rocky hillside, you can see on the track above four soldiers and their officer. They wear the uniform of the King<_:ch.apos-1/>s army." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:4818 msgid "You can see on the track above four soldiers and their officer wearing the uniform of the King<_:ch.apos-1/>s army." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4824 msgid "turn to 48" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4825 msgid "turn to 73" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4825 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Camouflage and wait for them to pass, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4826 msgid "turn to 162" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4826 msgid "If you wish to approach them, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4831 msgid "335" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4834 msgid "As you approach, the black bird flies off above the trees and soon disappears from view. You search the tree on which it was perched but find nothing unusual. Rather than waste any more precious time, you continue off along the track." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4843 msgid "Turn to 121" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4848 #: en/xml/01fftd.xml:5751 msgid "336" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4851 msgid "You rush into the clearing and take the Giaks completely by surprise. Without a moment<_:ch.apos-1/>s hesitation, you strike out at the one nearest to you. He is dead before his body hits the ground. The other Giaks unsheathe their curved swords and attack you. You must fight them one at a time." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4854 msgid "turn to 117" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4854 msgid "If you win, you free the ranger and <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4859 msgid "337" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4862 msgid "Just as you remove the ornate pin, a loud crack deafens you." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4864 msgid "turn to 219" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4864 msgid "If the number picked is 0<_:ch.endash-1/>4, <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4865 msgid "turn to 317" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4870 msgid "338" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4873 msgid "When you awake, you find yourself lying at the foot of a steep slope in a tangle of long grasses. Your Backpack and Weapons are missing and your head aches violently. You cannot tell how long you have been unconscious, but you realize that time is running out and you must press on. Standing up, you notice your Backpack and Weapon on the slope above. They must have broken free when you fell. You quickly retrieve them and move off into the trees ahead." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4879 msgid "339" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4882 msgid "You quickly sidestep just as a long dagger shatters the glass top of the counter. A swarthy youth is attacking you and you must fight him." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4884 msgid "If you kill him within 4 rounds of Combat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4885 msgid "If you are still fighting after 4 rounds of Combat, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4886 msgid "turning to 7" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4886 msgid "You may evade combat by escaping through the front door at any stage of the fight, by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4891 msgid "340" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4894 msgid "You gallop forward to meet the oncoming Doomwolf and rider, your Weapon raised to strike. The Giak sees you and unsheathes his scimitar. You must fight both Giak and Doomwolf as one enemy." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4896 msgid "turn to 193" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4901 #: en/xml/01fftd.xml:5752 msgid "341" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4904 msgid "The guards do not believe your story and refuse to let you enter. Your escort disappears into the crowd and you are left alone to find your way in this confused city." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:4908 msgid "The guards do not believe your story and refuse to let you enter." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4914 msgid "Shocked, and then dejected by such a rebuff, you are carried along by the crowds until you find yourself at the entrance to the Guildhall. It stands at one side of the Guild Bridge which crosses the River Eledil near where it joins the Holmgulf." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4915 msgid "turn to 310" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4915 msgid "If you wish to use the Kai Discipline of Tracking, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4916 msgid "turn to 210" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4916 msgid "If you wish to enter the Guildhall, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4917 msgid "If you wish to search for another route into the citadel, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4922 #: en/xml/01fftd.xml:5753 msgid "342" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4925 msgid "As your voice echoes through the trees, the stranger slowly turns to face you. Your heart pounds and your blood freezes as you realize that the stranger is not human. It is a Vordak, a hideous lieutenant of the Darklords and one of the undead. A piercing scream fills your ears, and the creature raises a huge black mace above its head and charges at you. Frozen with horror, you can also feel the Vordak attacking you with the force of its mind." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4934 msgid "Deduct 2 points from your <_:typ-1/> unless you have the Kai Discipline of Mindshield. You must fight this creature. It is immune to Mindblast." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4941 #: en/xml/01fftd.xml:5754 msgid "343" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4944 msgid "You are held by the mass of tangled branches and roots. Eventually you free your right hand, grab your weapon, and hack your way slowly through the foliage to the clearer forest beyond. Your cloak is torn in several places and your left arm is cut and badly bruised above the elbow." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4945 msgid "Lose 2 <_:typ-1/> points and <_:link-text-2/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4950 msgid "344" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4953 msgid "You are weak and dizzy. You can no longer feel your legs and they refuse to bear your weight. You try to crawl for the door but the robber jumps on you and pins you to the ground." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4954 msgid "Turn to 60" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4959 msgid "345" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4962 msgid "You pull up the hood of your green Kai cloak and hold your breath as the Kraan circles above. After a few minutes, you hear the frantic curses of the Giaks. The beating of Kraan wings fades, as they disappear towards the west. Your quick reactions have saved you from capture and likely death." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4963 msgid "turning to 272" #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4963 msgid "You can now return to the track, by <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4964 msgid "Or push on under cover of the trees. <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4969 msgid "346" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4972 msgid "Lodged deep in the rib cage of the skeleton is a Spear. It is in good condition and you may take it if you wish and are able to." #. (itstool) path: data/choice #: en/xml/01fftd.xml:4973 msgid "To leave the clearing, <_:link-text-1/>." #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:4978 #: en/xml/01fftd.xml:5755 msgid "347" #. (itstool) path: footnote/p #: en/xml/01fftd.xml:4982 msgid "You may take as many Torches as you can carry. Each takes up one Backpack Item slot on your <_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4987 msgid "The trees start to thin out, and just ahead you can make out the silhouette of an old log cabin beneath an oak tree. This hut seems to have been abandoned and there is little of apparent value left behind. Opening a small chest near the main door, you discover bunches of twigs that have been tied together with strong twine. One end of each bundle has been coated with pitch. They are Torches. Next to the chest are a Short Sword and a Tinderbox. You may take them and a Torch if you wish but make sure that you mark them on your <_:a-1/>.<_:footref-2/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4988 msgid "Closing the door of the cabin, you head off along an overgrown path towards the northeast." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4989 msgid "Turn to 103" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:4994 msgid "348" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:4997 msgid "Raising your boot to kick away the dead snake, your heart skips a beat as you realize that it was a Red Marshviper. There is no known cure for its venomous bite! You decide that to go any further in this direction would be suicide. Carefully retracing your steps, you eventually reach firm ground and continue on your mission." #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:4998 msgid "Turn to 95" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5003 #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "349" #. (itstool) path: footnote/p #: en/xml/01fftd.xml:5007 msgid "Later books assume that you keep the Crystal Star Pendant and ask you if you possess it to see if you<_:ch.apos-1/>ve ever met Banedon. It also may or may not be useful in other situations. You may decide whether or not to keep the Pendant." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5012 msgid "My eternal thanks, Kai Lord. My powers are nearly drained. Had you not come to my aid, I fear I would have ended my days atop a Giak lance." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5012 msgid "He is a young blond-haired youth with deep brooding eyes. His face is lined with exhaustion and the grime of battle, and his long sky-blue robes bear evidence of living rough in the wilds. He shakes your hand and bows. <_:quote-1/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5013 msgid "He is weak and unsteady on his feet. You take his arm and sit him down upon a fallen pillar where you listen intently to what he has to say." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5014 msgid "My name is Banedon. I am journeyman to the Brotherhood of the Crystal Star, which is the Magicians<_:ch.apos-1/> Guild of Toran. My Guildmaster has sent me to your monastery with this urgent message." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5014 msgid "<_:quote-1/> He removes a vellum envelope from inside his robes and hands it to you." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5015 msgid "As you see, I have opened the letter and read its contents. When the war started, I was on the highway with two travelling companions. The Kraan attacked us and we lost each other in the forest during our escape." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5016 msgid "The letter is a warning to the Kai Lords that the Darklords have mustered a vast army beyond the Durncrag Range. The Guildmaster urges the Kai to cancel the celebrations of Fehmarn and prepare for war." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5017 msgid "I fear we were betrayed," #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5017 msgid "<_:quote-1/> says Banedon, his head bowed in sorrow." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5018 msgid "One of my order, a brother called Vonotar, had explored the forbidden mysteries of the Black Art. Ten days ago he denounced the Brotherhood and killed one of our Elders. He has since disappeared. It is rumoured that he now aids the Darklords." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5019 msgid "It is the symbol of my Brotherhood, and we are both truly brothers in this hour of darkness. It is a talisman of good fortune<_:ch.emdash-1/>may it protect you on your road ahead." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5019 msgid "You tell Banedon what has happened at the monastery, and of your mission to warn the King. Silently, he removes a gold chain from around his neck and hands it to you. On the chain is a small Crystal Star Pendant. <_:quote-1/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5020 msgid "You thank him, place the chain around your neck, and slip the Crystal Star<_:footref-1/> inside your shirt. (Remember to mark this on your <_:a-2/>.)" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5021 msgid "We must leave this place lest the Giaks return with more of their loathsome kind to put an end to us. I must return to my Guild. I bid you farewell, my brother. May the luck of the gods go with you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5021 msgid "Banedon bids you farewell. <_:quote-1/>" #. (itstool) path: choice/link-text #: en/xml/01fftd.xml:5022 msgid "Turn to 293" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5027 #: en/xml/01fftd.xml:5757 msgid "350" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5030 msgid "You enter the Chamber of State, a magnificent hall decorated lavishly in white and gold. The King and his closest advisers are studying a large map spread upon a marble plinth in the centre of the chamber. Their faces are lined with worry and concentration. A silence fills the hall as you tell of the death of your kinsmen and of your perilous journey to the citadel. As you finish your story, the King approaches and takes your right hand in his." #. (itstool) path: meta/description #: en/xml/01fftd.xml:5042 msgid "The faces of the King and his closest advisers are lined with worry and concentration." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5048 msgid "Lone Wolf, you have selfless courage: the quality of a true Kai Lord. Your journey here has been one of great peril and although your news comes as a grievous blow, the spirit of your determination is like a beacon of hope to us all in this dark hour. You have brought great honour to the memory of your Masters, and for that we praise you." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5049 msgid "You receive the praise and heartfelt thanks of the entire hall<_:ch.emdash-1/>an honour that brings a certain redness to your young face. The King raises his hand and all the voices cease." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5050 msgid "You have done all that Sommerlund could have asked of a loyal son, but she is greatly in need of you still. The Darklords are powerful once more and their ambition knows no bounds. Our only hope lies within Durenor with the power that once defeated the Darklords an age ago. Lone Wolf, you are the last of the Kai<_:ch.emdash-1/>you have the skills. Will you journey to Durenor and return with the Sommerswerd, the sword of the sun? Only with that gift of the gods may we crush this evil and save our land." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5051 msgid "If you wish to accept the quest of the Sommerswerd, begin your adventure with Book 2 of the <_:cite-1/> adventures:" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5059 #: en/xml/01fftd.xml:5802 msgid "Map of the Lastlands" #. (itstool) path: meta/creator #: en/xml/01fftd.xml:5090 #: en/xml/01fftd.xml:5098 #: en/xml/01fftd.xml:5106 #: en/xml/01fftd.xml:5114 #: en/xml/01fftd.xml:5122 msgid "JC Alvarez / Jonathan Blake" #. (itstool) path: p/line #: en/xml/01fftd.xml:5170 #: en/xml/01fftd.xml:5171 msgid "<_:typ-1/>: <_:ch.blankline-2/>" #. (itstool) path: instance/p #: en/xml/01fftd.xml:5173 msgid "Kai Disciplines:" #. (itstool) path: instance/p #: en/xml/01fftd.xml:5181 msgid "Weapons:" #. (itstool) path: instance/p #: en/xml/01fftd.xml:5186 msgid "Belt Pouch: <_:ch.blankline-1/>" #. (itstool) path: instance/p #: en/xml/01fftd.xml:5187 msgid "Meals: <_:ch.blankline-1/>" #. (itstool) path: instance/p #: en/xml/01fftd.xml:5188 msgid "Backpack Items:" #. (itstool) path: instance/p #: en/xml/01fftd.xml:5199 msgid "Special Items:" #. (itstool) path: meta/title #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5221 #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "Combat Rules Summary" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5226 msgid "Add your <_:typ-1/> to any extra points given to you by your Kai Disciplines." #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5227 msgid "Subtract the <_:typ-1/> of your enemy from this total. This number = Combat Ratio." #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5229 msgid "Turn to the <_:a-1/>." #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5230 msgid "Find your Combat Ratio on the top of the chart and cross-reference to the random number you have picked. (E indicates loss of <_:typ-1/> points to Enemy. LW indicates loss of <_:typ-2/> points to Lone Wolf.)" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5231 msgid "Continue the combat from Stage 3 until one character is dead. This is when the <_:typ-1/> points of either character fall to 0 or below." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5235 msgid "To Evade Combat" #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5240 msgid "You may only do this when the text of the adventure offers you the opportunity." #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5241 msgid "You undertake one round of combat in the usual way. All points lost by the enemy are ignored; only Lone Wolf loses the <_:typ-1/> points." #. (itstool) path: ol/li #: en/xml/01fftd.xml:5242 msgid "If the book offers the chance of taking evasive action in place of combat, it can be taken in the first round of combat or any subsequent round." #. (itstool) path: table/caption #: en/xml/01fftd.xml:5277 msgid "Combat Results with combined hero and enemy <_:typ-1/> losses" #. (itstool) path: td/quote #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5284 #: en/xml/01fftd.xml:5416 #: en/xml/01fftd.xml:5431 #: en/xml/01fftd.xml:5446 #: en/xml/01fftd.xml:5461 msgid "12/0" #. (itstool) path: td/quote #: en/xml/01fftd.xml:5284 msgid "k" #. (itstool) path: td/quote #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5284 #: en/xml/01fftd.xml:5311 #: en/xml/01fftd.xml:5312 #: en/xml/01fftd.xml:5327 msgid "0/k" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5284 msgid "Combat results are given enemy<_:ch.apos-1/>s <_:typ-2/> loss first followed by the hero<_:ch.apos-3/>s <_:typ-4/> loss. For example, <_:quote-5/> means that the enemy loses 12 <_:typ-6/> points while the hero loses 0 endurance points. A combat result of <_:quote-7/> means that the combatant is killed. For example, <_:quote-8/> means that the enemy loses 0 <_:typ-9/> points while the hero is killed." #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5290 msgid "Random Number" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5291 msgid "Combat Ratio" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5295 msgid "<_:ch.minus-1/>11 or lower" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5296 msgid "<_:ch.minus-1/>10/ <_:ch.minus-2/>9" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5297 msgid "<_:ch.minus-1/>8/ <_:ch.minus-2/>7" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5298 msgid "<_:ch.minus-1/>6/ <_:ch.minus-2/>5" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5299 msgid "<_:ch.minus-1/>4/ <_:ch.minus-2/>3" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5300 msgid "<_:ch.minus-1/>2/ <_:ch.minus-2/>1" #. (itstool) path: tr/th #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5301 #: en/xml/01fftd.xml:5454 #: en/xml/01fftd.xml:5495 #: en/xml/01fftd.xml:5515 #: en/xml/01fftd.xml:5518 #: en/xml/01fftd.xml:5525 #: en/xml/01fftd.xml:5532 #: en/xml/01fftd.xml:5549 #: en/xml/01fftd.xml:5556 #: en/xml/01fftd.xml:5574 #: en/xml/01fftd.xml:5590 #: en/xml/01fftd.xml:5600 msgid "0" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5302 msgid "1/ 2" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5303 msgid "3/ 4" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5304 msgid "5/ 6" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5305 msgid "7/ 8" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5306 msgid "9/ 10" #. (itstool) path: tr/th #: en/xml/01fftd.xml:5307 msgid "11 or higher" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5313 #: en/xml/01fftd.xml:5328 #: en/xml/01fftd.xml:5343 #: en/xml/01fftd.xml:5359 msgid "0/8" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5314 msgid "0/6" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5315 #: en/xml/01fftd.xml:5330 #: en/xml/01fftd.xml:5345 msgid "1/6" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5316 #: en/xml/01fftd.xml:5331 #: en/xml/01fftd.xml:5346 msgid "2/5" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5317 #: en/xml/01fftd.xml:5332 #: en/xml/01fftd.xml:5347 #: en/xml/01fftd.xml:5362 #: en/xml/01fftd.xml:5377 #: en/xml/01fftd.xml:5407 msgid "3/5" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5318 #: en/xml/01fftd.xml:5393 #: en/xml/01fftd.xml:5408 msgid "4/5" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5319 #: en/xml/01fftd.xml:5334 #: en/xml/01fftd.xml:5349 #: en/xml/01fftd.xml:5364 #: en/xml/01fftd.xml:5379 #: en/xml/01fftd.xml:5394 #: en/xml/01fftd.xml:5409 #: en/xml/01fftd.xml:5424 msgid "5/4" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5320 msgid "6/4" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5321 msgid "7/4" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5322 #: en/xml/01fftd.xml:5337 #: en/xml/01fftd.xml:5352 msgid "8/3" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5323 #: en/xml/01fftd.xml:5338 msgid "9/3" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5329 #: en/xml/01fftd.xml:5344 msgid "0/7" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5333 #: en/xml/01fftd.xml:5348 #: en/xml/01fftd.xml:5363 #: en/xml/01fftd.xml:5378 #: en/xml/01fftd.xml:5423 msgid "4/4" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5335 #: en/xml/01fftd.xml:5350 #: en/xml/01fftd.xml:5365 #: en/xml/01fftd.xml:5380 #: en/xml/01fftd.xml:5395 #: en/xml/01fftd.xml:5410 #: en/xml/01fftd.xml:5425 #: en/xml/01fftd.xml:5440 msgid "6/3" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5336 #: en/xml/01fftd.xml:5351 #: en/xml/01fftd.xml:5366 msgid "7/3" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5339 #: en/xml/01fftd.xml:5354 #: en/xml/01fftd.xml:5369 #: en/xml/01fftd.xml:5384 #: en/xml/01fftd.xml:5399 msgid "10/2" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5353 #: en/xml/01fftd.xml:5368 #: en/xml/01fftd.xml:5383 #: en/xml/01fftd.xml:5398 msgid "9/2" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5355 #: en/xml/01fftd.xml:5370 #: en/xml/01fftd.xml:5385 msgid "11/2" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5360 #: en/xml/01fftd.xml:5375 msgid "1/7" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5361 #: en/xml/01fftd.xml:5376 #: en/xml/01fftd.xml:5391 msgid "2/6" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5367 #: en/xml/01fftd.xml:5382 #: en/xml/01fftd.xml:5397 #: en/xml/01fftd.xml:5412 msgid "8/2" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5371 #: en/xml/01fftd.xml:5386 msgid "12/2" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5381 #: en/xml/01fftd.xml:5396 #: en/xml/01fftd.xml:5411 #: en/xml/01fftd.xml:5426 #: en/xml/01fftd.xml:5441 msgid "7/2" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5387 #: en/xml/01fftd.xml:5402 msgid "14/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5392 msgid "3/6" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5400 #: en/xml/01fftd.xml:5415 msgid "11/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5401 msgid "12/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5403 msgid "16/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5413 #: en/xml/01fftd.xml:5428 msgid "9/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5414 msgid "10/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5417 #: en/xml/01fftd.xml:5432 #: en/xml/01fftd.xml:5447 #: en/xml/01fftd.xml:5462 msgid "14/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5418 #: en/xml/01fftd.xml:5433 #: en/xml/01fftd.xml:5448 #: en/xml/01fftd.xml:5463 msgid "16/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5419 #: en/xml/01fftd.xml:5434 #: en/xml/01fftd.xml:5449 #: en/xml/01fftd.xml:5464 msgid "18/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5427 msgid "8/1" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5429 #: en/xml/01fftd.xml:5444 #: en/xml/01fftd.xml:5459 msgid "10/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5430 #: en/xml/01fftd.xml:5445 #: en/xml/01fftd.xml:5460 msgid "11/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5435 #: en/xml/01fftd.xml:5450 #: en/xml/01fftd.xml:5451 #: en/xml/01fftd.xml:5465 #: en/xml/01fftd.xml:5466 #: en/xml/01fftd.xml:5467 msgid "k/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5439 msgid "5/3" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5442 #: en/xml/01fftd.xml:5457 msgid "8/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5443 #: en/xml/01fftd.xml:5458 msgid "9/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5455 msgid "6/0" #. (itstool) path: tr/td #: en/xml/01fftd.xml:5456 msgid "7/0" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5620 msgid "Introduction" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5623 msgid "contact" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5623 msgid "We have taken our unique opportunity to correct errors and to enforce a standard of English usage. We list our changes here. If you see anything that needs correction, please <_:a-1/> the Project Aon Staff." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5628 msgid "Errata List" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5631 msgid "Blurb" #. (itstool) path: quote/cite #: en/xml/01fftd.xml:5631 msgid "FLIGHT FROM THE DARK" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5631 msgid "<_:strong-1/>," #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5631 #: en/xml/01fftd.xml:5659 #: en/xml/01fftd.xml:5660 #: en/xml/01fftd.xml:5668 #: en/xml/01fftd.xml:5669 #: en/xml/01fftd.xml:5671 #: en/xml/01fftd.xml:5678 #: en/xml/01fftd.xml:5679 #: en/xml/01fftd.xml:5681 #: en/xml/01fftd.xml:5688 #: en/xml/01fftd.xml:5690 #: en/xml/01fftd.xml:5696 #: en/xml/01fftd.xml:5698 #: en/xml/01fftd.xml:5702 #: en/xml/01fftd.xml:5704 #: en/xml/01fftd.xml:5705 #: en/xml/01fftd.xml:5711 #: en/xml/01fftd.xml:5712 #: en/xml/01fftd.xml:5714 #: en/xml/01fftd.xml:5720 #: en/xml/01fftd.xml:5721 #: en/xml/01fftd.xml:5723 #: en/xml/01fftd.xml:5728 #: en/xml/01fftd.xml:5729 #: en/xml/01fftd.xml:5730 #: en/xml/01fftd.xml:5733 #: en/xml/01fftd.xml:5734 #: en/xml/01fftd.xml:5738 #: en/xml/01fftd.xml:5739 #: en/xml/01fftd.xml:5741 #: en/xml/01fftd.xml:5744 #: en/xml/01fftd.xml:5746 #: en/xml/01fftd.xml:5749 #: en/xml/01fftd.xml:5751 #: en/xml/01fftd.xml:5753 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5633 msgid "The Story so Far" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5633 msgid "Darklord armies" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5633 msgid "Darkland armies" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5633 msgid "in the poor light are" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5633 msgid "in the poor light is" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5633 msgid "<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "ie" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "i.e." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "that you will find in the front of this book. For further adventuring you can copy out the chart yourself or get it photocopied" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "on 4" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "on the number 4" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "on the last page of this book" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "fall to zero" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "fall to zero or below" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 #: en/xml/01fftd.xml:5656 msgid "on to" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 #: en/xml/01fftd.xml:5656 msgid "onto" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "Chart. (ie" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "Chart (i.e." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "14.)" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "14)." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "points.)" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "points)." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5635 msgid "(<_:a-1/>) Replaced all occurrences of <_:quote-2/> with <_:quote-3/> Removed <_:quote-4/>. Replaced <_:quote-5/> with <_:quote-6/>. Removed <_:quote-7/>. Replaced <_:quote-8/> with <_:quote-9/>. Replaced <_:quote-10/> with <_:quote-11/>. Replaced each occurrence of <_:quote-12/> with <_:quote-13/>. Replaced <_:quote-14/> with <_:quote-15/>. Replaced <_:quote-16/> with <_:quote-17/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "Kai Discipline section" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "Kai Disciplines section" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "on the last page of the book" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "discipline" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "fully in <_:a-1/>" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "fully in the <_:a-1/>" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "Kai monastery" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "Kai Monastery" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "will be of use" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "may be of use" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "Explained fully" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "This will be explained fully" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5637 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Removed <_:quote-4/>. Capitalized all occurrences of <_:quote-5/>. Replaced <_:quote-6/> with <_:quote-7/>. Replaced <_:quote-8/> with <_:quote-9/> when referring to the series. Replaced <_:quote-10/> with <_:quote-11/>. Replaced <_:quote-12/> with <_:quote-13/>. Replaced <_:quote-14/> with <_:quote-15/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5639 msgid "(<_:a-1/>) Added periods to the sentences describing the Helmet and Chainmail Waistcoat." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "Equipment: How to use your equipment" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "food or" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "food, or" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "two weapons" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "two Weapons" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "You may only use one Weapon at a time in combat." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "It cannot be used to increase <_:typ-1/> points immediately prior to a combat." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5641 msgid "(<_:a-1/>) Added a period to the second from last sentence in the Weapons subsection. Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>. Added <_:quote-6/> in harmony with the Collector<_:ch.apos-7/>s Edition. Added <_:quote-8/> in harmony with the Collector<_:ch.apos-9/>s Edition." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "on the inside back cover of the book" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "on the page after the <_:a-1/>" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "in the back of this book" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "reduced to zero" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "reduced to zero or below" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "points reduced" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "points possibly reduced" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "at which point the one with the zero score is declared dead." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "at which point that combatant is declared dead." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5643 msgid "(<_:a-1/>) Removed a superfluous period in the second paragraph of the first example. Removed <_:quote-2/>. Replaced <_:quote-3/> with <_:quote-4/>. Replaced <_:quote-5/> with <_:quote-6/>. Replaced <_:quote-7/> with <_:quote-8/>. Replaced <_:quote-9/> with <_:quote-10/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5645 msgid "(<_:a-1/>) The Levels of Kai Training section did not originally appear in this book, but has been added for the reader<_:ch.apos-2/>s information." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5647 msgid "on the back cover of the book" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5647 msgid "(<_:a-1/>) Removed <_:quote-2/>. Replaced <_:quote-3/> with <_:quote-4/> when referring to the series." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5649 msgid "Sommerlund" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5649 msgid "Sommlending" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5649 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Made the last choice (about using Sixth Sense) the first." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5650 #: en/xml/01fftd.xml:5693 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about the Tracking Discipline) into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5651 msgid "skipped and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5651 msgid "skipped, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5651 msgid "If the number if" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5651 msgid "If the number is" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5651 msgid "(<_:a-1/>) Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-2/>s caption. Replaced <_:quote-3/> with <_:quote-4/>. Replaced <_:quote-5/> with <_:quote-6/>." #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5652 #: en/xml/01fftd.xml:5853 msgid "Section 331" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5652 msgid "Section 316" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5652 msgid "Section 89" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5652 msgid "(<_:a-1/>) Changed the last choice that led to <_:a-2/> to lead to <_:a-3/> instead in order to parallel <_:a-4/>. It doesn<_:ch.apos-5/>t make sense to skip the section describing the tumble downhill." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5653 msgid "(<_:a-1/>) Moved the choice about the Camouflage Discipline into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5654 #: en/xml/01fftd.xml:5675 #: en/xml/01fftd.xml:5689 msgid "Gallowbrush" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5654 #: en/xml/01fftd.xml:5675 #: en/xml/01fftd.xml:5689 msgid "gallowbrush" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5654 msgid "(<_:a-1/>) Moved the choice about the Tracking Discipline into the first position. Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>: you can<_:ch.apos-4/>t pick it up." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "Jala" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "jala" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "dagger" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "Dagger" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "Section 272" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5655 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>. The original versions of this book had this section lead to <_:a-6/>, which is incorrect. We are using the correct section, <_:a-7/>, as used in more recent editions." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5656 msgid "(<_:a-1/>) The text is unchanged but we have concatenated some of the paragraphs for the dice rolls for clarification. Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5657 msgid "0<_:ch.endash-1/>4" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5657 msgid "(<_:a-1/>) Added a comma after <_:quote-2/> in the first choice. Replaced <_:quote-3/> with <_:quote-4/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5658 msgid "and wish to use it" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5658 msgid "Golden Key" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5658 msgid "(<_:a-1/>) Reordered the choices. The choice that was originally first (about removing the pin) is now last. The choice about the Golden Key was originally last and is now first. Also added <_:quote-2/> after <_:quote-3/>. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-4/>s caption." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5659 msgid "unmistakeable" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5659 msgid "unmistakable" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5660 msgid "fur and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5660 msgid "fur, and" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5661 #: en/xml/01fftd.xml:5665 #: en/xml/01fftd.xml:5667 #: en/xml/01fftd.xml:5673 #: en/xml/01fftd.xml:5686 #: en/xml/01fftd.xml:5691 #: en/xml/01fftd.xml:5701 #: en/xml/01fftd.xml:5707 #: en/xml/01fftd.xml:5719 #: en/xml/01fftd.xml:5727 #: en/xml/01fftd.xml:5742 #: en/xml/01fftd.xml:5757 msgid "(<_:a-1/>) Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-2/>s caption." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5662 msgid "4 or lower" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5662 msgid "(<_:a-1/>) Added a comma after <_:quote-2/> in the first choice." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5663 msgid "(<_:a-1/>) Added a blank line before the decisions and reversed their order." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5664 msgid "woodsmoke" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5664 #: en/xml/01fftd.xml:5733 msgid "wood smoke" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5664 msgid "(<_:a-1/>) Replaced both occurrences of <_:quote-2/> with <_:quote-3/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5666 #: en/xml/01fftd.xml:5676 #: en/xml/01fftd.xml:5677 #: en/xml/01fftd.xml:5685 #: en/xml/01fftd.xml:5706 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about Sixth Sense) into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5668 msgid "the last thing you remember are" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5668 msgid "the last thing you remember is" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5669 msgid "liquids and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5669 msgid "liquids, and" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5670 msgid "Section 286" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5670 #: en/xml/01fftd.xml:5670 msgid "Section 251" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5670 msgid "(<_:a-1/>) Made the choice that led to <_:a-2/> to lead to <_:a-3/> instead. Many readers have realized that there was an error here but assumed that the original numbers for the choices should simply be reversed, giving Lone Wolf a chance at survival for hiding and certain death for riding on. Actually, there is no certain death possibility here. Hiding is supposed to grant you certain survival. The proof of this correction is that there is no other path to <_:a-4/>, and it works perfectly." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5671 msgid "blood-smeared and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5671 msgid "blood-smeared, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5672 msgid "crossbow had" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5672 msgid "crossbow has" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5672 msgid "west and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5672 msgid "west, and" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5672 #: en/xml/01fftd.xml:5680 #: en/xml/01fftd.xml:5683 #: en/xml/01fftd.xml:5684 #: en/xml/01fftd.xml:5687 #: en/xml/01fftd.xml:5694 #: en/xml/01fftd.xml:5695 #: en/xml/01fftd.xml:5703 #: en/xml/01fftd.xml:5747 #: en/xml/01fftd.xml:5748 #: en/xml/01fftd.xml:5755 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5674 #: en/xml/01fftd.xml:5674 msgid "Section 140" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5674 #: en/xml/01fftd.xml:5674 msgid "Section 252" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5674 msgid "Section 222" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5674 msgid "(<_:a-1/>) Made the choice that led to <_:a-2/> to lead to <_:a-3/> instead. If you read <_:a-4/>, you<_:ch.apos-5/>ll notice that the choice leading to <_:a-6/> is the east track. Indeed, only <_:a-7/> may lead you to the bear of which Tracking is supposed to warn you in this section." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5675 #: en/xml/01fftd.xml:5689 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>: you can<_:ch.apos-4/>t pick it up." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5678 msgid "the Darklords cruellest troops" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5678 msgid "the Darklords<_:ch.apos-1/> cruellest troops" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5679 #: en/xml/01fftd.xml:5709 msgid "border rangers" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5679 #: en/xml/01fftd.xml:5709 msgid "Border Rangers" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5680 msgid "slip it into the pocket of your jacket" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5680 msgid "slip this Vordak Gem into your Backpack" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5680 msgid "horse and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5680 msgid "horse, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5681 msgid "steed and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5681 msgid "steed, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5682 msgid "s" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5682 msgid "posses" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5682 msgid "(<_:a-1/>) Added another <_:quote-2/> after <_:quote-3/> in the last choice and moved that choice into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5683 #: en/xml/01fftd.xml:5737 #: en/xml/01fftd.xml:5748 msgid "Graveweed" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5683 #: en/xml/01fftd.xml:5737 #: en/xml/01fftd.xml:5748 msgid "graveweed" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5684 msgid "or do" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5684 msgid "or if you do" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5684 msgid "my Lord" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5684 msgid "my lord" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5687 #: en/xml/01fftd.xml:5746 #: en/xml/01fftd.xml:5747 msgid "jet black" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5687 #: en/xml/01fftd.xml:5746 #: en/xml/01fftd.xml:5747 msgid "jet-black" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5687 msgid "skill," #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5687 msgid "skill, or if you do not wish to use it," #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5688 msgid "cavemouth" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5688 msgid "cave mouth" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5690 msgid "strike, then" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5690 msgid "strike and then" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5692 msgid "(<_:a-1/>) Split the first sentence which was actually two independent clauses into two sentences to fix it." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5694 msgid "border ranger" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5694 msgid "Border Ranger" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5694 #: en/xml/01fftd.xml:5729 msgid "Durncrag mountains" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5694 #: en/xml/01fftd.xml:5729 msgid "Durncrag Mountains" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5695 msgid "Magicians Guild of Toran" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5695 #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "Magicians<_:ch.apos-1/> Guild of Toran" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5695 msgid "area, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5695 msgid "area and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5696 msgid "sumptuous Meal" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5696 msgid "sumptuous meal" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5697 msgid "20 Gems" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5697 msgid "20 Tomb Guardian Gems" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5697 msgid "mark these on your <_:a-1/>" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5697 msgid "mark these on your <_:a-1/> as a single Backpack Item" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5697 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/> and <_:quote-4/> with <_:quote-5/> based on changes made to the Collector<_:ch.apos-6/>s Edition." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5698 #: en/xml/01fftd.xml:5702 #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "Durncrag range" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5698 #: en/xml/01fftd.xml:5702 #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "Durncrag Range" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5699 msgid "or if you have no Backpack Items" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5699 msgid "one Item is stolen" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5699 msgid "one item is stolen" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5699 msgid "(<_:a-1/>) Added <_:quote-2/> to the second paragraph. Replaced <_:quote-3/> with <_:quote-4/>. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-5/>s caption." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5700 msgid "If you wish to remove the pin, turn to 337." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5700 msgid "If you still wish to remove the pin with your hands," #. (itstool) path: p/a #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5700 #: en/xml/01fftd.xml:5783 msgid "Section 23" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5700 msgid "(<_:a-1/>) Added <_:quote-2/> This is the only other possible choice for what is a strangely one-sided option in the original text. More flavourful language might make more sense, such as <_:quote-3/> but to best preserve the integrity of the text, we simply copied the choice from <_:a-4/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5703 #: en/xml/01fftd.xml:5723 msgid "head first" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5703 #: en/xml/01fftd.xml:5723 msgid "head-first" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5703 msgid "last thing you feel are the black shafts" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5703 msgid "last thing you feel is the black shafts" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5704 msgid "nearly an half" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5704 msgid "nearly half" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5705 #: en/xml/01fftd.xml:5734 #: en/xml/01fftd.xml:5749 msgid "tortuous" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5705 #: en/xml/01fftd.xml:5734 #: en/xml/01fftd.xml:5749 msgid "torturous" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5708 msgid "(<_:a-1/>) Moved the second choice (about the Camouflage Discipline) into the first position." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5709 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about the Camouflage Discipline) into the first position. Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5710 msgid "You have lost your Weapons and Equipment, but not your life." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5710 msgid "(<_:a-1/>) Removed <_:quote-2/> from the end of the second paragraph because it is possible to reach this section of the book without having lost your equipment." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5711 msgid "Sword and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5711 msgid "Sword, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5712 msgid "Kraan, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5712 msgid "Kraan and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5713 msgid "wish" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5713 msgid "(<_:a-1/>) Removed a superfluous space after the word <_:quote-2/> at the very end of the second sentence." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5715 msgid "(<_:a-1/>) Reversed the order of the choices. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-2/>s caption." #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5716 #: en/xml/01fftd.xml:5716 msgid "Section 215" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5716 msgid "Section 15" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5716 msgid "Section 201" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5716 msgid "(<_:a-1/>) Changed the choice that led to <_:a-2/> to lead to <_:a-3/> instead. The original choice appears to make sense, but does not work out in a map. The indication that the correct section is really <_:a-4/> is the fact that it is not otherwise accessible (though <_:a-5/> is) and <_:a-6/> leads back to <_:a-7/> when taking the opposite direction." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5717 msgid "(You must now erase all Weapons and Backpack Items from your <_:a-1/>.)" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5717 msgid "(<_:a-1/>) Added <_:quote-2/> in harmony with the Collector<_:ch.apos-3/>s Edition. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5718 msgid "(<_:a-1/>) Moved the second choice (about Sixth Sense) into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5720 msgid "war cries" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5720 msgid "war-cries" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5721 msgid "rough hewn" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5721 msgid "rough-hewn" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5722 #: en/xml/01fftd.xml:5725 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about Tracking) into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5724 msgid "axe" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5724 msgid "weapon" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5724 #: en/xml/01fftd.xml:5735 #: en/xml/01fftd.xml:5740 #: en/xml/01fftd.xml:5754 msgid "Section 305" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5724 msgid "dense, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5724 msgid "dense and" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5724 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/> because another weapon is available in <_:a-4/>. Replaced <_:quote-5/> with <_:quote-6/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5726 msgid "(Remember to erase the Vordak Gem from your <_:a-1/>. If you had two Gems, you need erase only one.)" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5726 msgid "(<_:a-1/>) Added <_:quote-2/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5728 msgid "men and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5728 msgid "men, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5730 msgid "spreadeagled" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5730 msgid "spread-eagled" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5731 msgid "message" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5731 msgid "(<_:a-1/>) Capitalized <_:quote-2/> in the second sentence of the second paragraph, since that is how retrievable items are supposed to be represented, and to be consistent with the first time the item is mentioned in this section. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-3/>s caption." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5732 msgid "wary" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5732 msgid "weary" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5732 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. We hardly think Lone Wolf would be wary among the King<_:ch.apos-4/>s soldiers." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5733 msgid "wood-smoke" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5735 msgid "your Axe" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5735 #: en/xml/01fftd.xml:5740 msgid "your weapon" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5735 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/> because another weapon is available in <_:a-4/>." #. (itstool) path: quote/a #: en/xml/01fftd.xml:5736 msgid "Turn 113" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5736 msgid "<_:a-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5736 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> to <_:quote-3/>" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5737 msgid "(<_:a-1/>) Replaced both occurrences of <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-4/>s caption and separated its clauses with a dash instead of a comma." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5738 msgid "Spears and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5738 msgid "Spears, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5739 msgid "to try and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5739 msgid "to try to" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5740 msgid "your axe" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5740 msgid "(<_:a-1/>) Replaced all occurrences of <_:quote-2/> with <_:quote-3/> because another weapon is available in <_:a-4/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5741 msgid "slip it" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5741 msgid "slip this Vordak Gem" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5743 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about Camouflage) into the first position." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5744 msgid "Items" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5744 msgid "items" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "death cry" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "death-cry" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "fnd" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "find" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "half way" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "halfway" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5745 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>. Replaced <_:quote-6/> with <_:quote-7/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5747 msgid "ladder, and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5747 msgid "ladder and" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:5750 msgid "Section 162" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5750 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about Sixth Sense) into the first position, and move the first choice (that leads to <_:a-2/>) into the last position. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-3/>s caption." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5751 msgid "unsheath" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5751 msgid "unsheathe" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5752 msgid "(<_:a-1/>) Moved the last choice (about Tracking) into the first position. Added a period to the end of the illustration<_:ch.apos-2/>s caption." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5753 msgid "bloods" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5753 msgid "blood" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5754 msgid "your Axe and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5754 msgid "your weapon, and" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5754 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/> because another weapon is available in <_:a-4/> (and to add a comma)." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5755 msgid "is a Short Sword and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5755 msgid "are a Short Sword and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5755 msgid "One end of the bundle" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5755 msgid "One end of each bundle" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "Vonatar," #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "Vonotar" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "magician<_:ch.apos-1/>s guild of Toran" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "neck and" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "neck, and" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5756 msgid "(<_:a-1/>) <_:quote-2/> from the seventh paragraph, is spelled <_:quote-3/> in later Lone Wolf books. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>. Replaced <_:quote-6/> with <_:quote-7/>. Replaced <_:quote-8/> with <_:quote-9/>." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "cross reference" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "cross-reference" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "top of chart" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "top of the chart" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "fall to 0" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "falls to 0 or below" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "Pick number from" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "Pick a number from the" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "Turn to Combat" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "Turn to the Combat" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "to random number" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "to the random number" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "when <_:typ-1/>" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "when the <_:typ-1/>" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "ignored, only" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "ignored; only" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5758 msgid "(<_:a-1/>) Replaced <_:quote-2/> with <_:quote-3/>. Replaced <_:quote-4/> with <_:quote-5/>. <_:quote-6/> with <_:quote-7/>. Replaced <_:quote-8/> with <_:quote-9/>. Replaced <_:quote-10/> with <_:quote-11/>. Replaced <_:quote-12/> with <_:quote-13/>. Replaced <_:quote-14/> with <_:quote-15/>. Replaced <_:quote-16/> with <_:quote-17/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5765 msgid "Footnotes" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5772 msgid "Table of Illustrations" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5775 msgid "The following is a list of all Sections containing illustrations found in this book:" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5778 msgid "Primary Illustrations" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5782 msgid "Section 7" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5782 msgid "Illustration I (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5783 msgid "Illustration II (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5784 msgid "Section 34" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5784 msgid "Illustration III (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5785 msgid "Section 41" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5785 msgid "Illustration IV (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5786 msgid "Section 51" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5786 msgid "Illustration V (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5787 msgid "Section 63" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5787 msgid "Illustration VI (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5788 msgid "Section 97" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5788 msgid "Illustration VII (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5789 msgid "Section 121" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5789 msgid "Illustration VIII (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5790 msgid "Section 131" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5790 msgid "Illustration IX (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5791 msgid "Section 152" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5791 msgid "Illustration X (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5792 msgid "Section 170" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5792 msgid "Illustration XI (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5793 msgid "Section 200" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5793 msgid "Illustration XII (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5794 msgid "Section 212" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5794 msgid "Illustration XIII (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5795 msgid "Section 246" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5795 msgid "Illustration XIV (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5796 msgid "Section 267" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5796 msgid "Illustration XV (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5797 msgid "Section 284" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5797 msgid "Illustration XVI (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5798 msgid "Section 307" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5798 msgid "Illustration XVII (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5799 msgid "Section 334" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5799 msgid "Illustration XVIII (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5800 msgid "Section 341" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5800 msgid "Illustration XIX (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5801 msgid "Section 350" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:5801 msgid "Illustration XX (<_:a-1/>)" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:5809 msgid "Secondary Illustrations" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5815 msgid "Section 6" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5816 msgid "Section 13" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5817 msgid "Section 22" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5818 msgid "Section 30" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5819 msgid "Section 39" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5820 msgid "Section 57" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5821 msgid "Section 70" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5822 msgid "Section 76" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5823 msgid "Section 81" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5824 msgid "Section 91" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5825 msgid "Section 105" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5826 msgid "Section 112" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5827 msgid "Section 115" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5828 msgid "Section 130" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5829 msgid "Section 135" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5830 msgid "Section 142" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5831 msgid "Section 153" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5832 msgid "Section 156" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5833 msgid "Section 158" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5834 msgid "Section 161" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5835 msgid "Section 176" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5836 msgid "Section 187" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5837 msgid "Section 190" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5838 msgid "Section 205" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5839 msgid "Section 217" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5840 msgid "Section 229" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5841 msgid "Section 236" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5842 msgid "Section 238" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5843 msgid "Section 250" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5844 msgid "Section 263" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5845 msgid "Section 273" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5846 msgid "Section 279" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5847 msgid "Section 290" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5848 msgid "Section 298" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5849 msgid "Section 310" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5850 msgid "Section 315" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5851 msgid "Section 323" #. (itstool) path: li/a #: en/xml/01fftd.xml:5852 msgid "Section 324" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:5 msgid "2 December 2019" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:8 msgid "0. Preamble" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:11 msgid "Joe Dever, author of the Lone Wolf game books, and Ian Page, author of the World of Lone Wolf books are providing certain of their works for free (gratis) download from the internet. Rob Adams, Paul Bonner, Gary Chalk, Melvyn Grant, Richard Hook, Peter Andrew Jones, Cyril Julien, Peter Lyon, Trevor Newton, Peter Parr, Graham Round, and Brian Williams are similarly offering the illustrations that they did for these books. This license is intended to protect the rights of the authors and the illustrators, grant rights to their readers, and preserve the quality of the books distributed in this way." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:12 msgid "By viewing or downloading the books or the illustrations, you agree to refrain from redistributing them in any format for any reason. This is intended to protect readers from getting poor quality, unofficial versions or from being asked for payment in exchange for the books by someone who is redistributing them unofficially." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:13 msgid "Anyone who wishes to simply view or download the Internet Editions for their own personal use need not worry about running afoul of the terms of this License. These activities are within acceptable behaviour as defined by this License." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:14 msgid "This section does not contain the legally binding terms of this license. Please read the precise terms and conditions of this license that follow." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:15 msgid "The current version of this license can be found at the following URL:" #. (itstool) path: p/a #: en/xml/01fftd.xml:16 msgid "https://www.projectaon.org/en/Main/License" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:21 msgid "1. Definitions" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:26 msgid "1.0" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:29 msgid "License" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:29 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to this document." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:34 msgid "1.1" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:37 msgid "Authors" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:37 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to Joe Dever, Ian Page, and Gary Chalk, copyright holders for the literary works covered by this license. Where Joe Dever, Ian Page, or Gary Chalk is mentioned singly, they will be referred to by name." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:42 msgid "1.2" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:45 msgid "Illustrators" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:94 #: en/xml/01fftd.xml:117 #: en/xml/01fftd.xml:140 #: en/xml/01fftd.xml:159 #: en/xml/01fftd.xml:176 #: en/xml/01fftd.xml:197 msgid "The Magnamund Companion" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:141 #: en/xml/01fftd.xml:147 msgid "The Lone Wolf Poster Painting Book" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:95 #: en/xml/01fftd.xml:153 msgid "Freeway Warrior 1: Highway Holocaust" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:165 msgid "Lone Wolf 10th Anniversary Calendar" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:170 #: en/xml/01fftd.xml:223 msgid "The Skull of Agarash" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:85 #: en/xml/01fftd.xml:182 msgid "Voyage of the Moonstone" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:99 #: en/xml/01fftd.xml:188 msgid "Black Baron" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:100 #: en/xml/01fftd.xml:189 msgid "White Warlord" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:101 #: en/xml/01fftd.xml:190 msgid "Emerald Enchanter" #. (itstool) path: p/cite #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 #: en/xml/01fftd.xml:102 #: en/xml/01fftd.xml:191 msgid "Scarlet Sorcerer" #. (itstool) path: p/cite #: en/xml/01fftd.xml:45 msgid "The Voyage of the Moonstone" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:45 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to Rob Adams, copyright holder of portions of <_:cite-2/>; Paul Bonner, holder of the copyrights for the illustrations of the World of Lone Wolf books; Gary Chalk, holder of the copyrights for the illustrations of Lone Wolf books one through eight counted inclusively, holder of the copyrights of portions of <_:cite-3/>, and holder of the copyrights for <_:cite-4/>; Melvyn Grant, holder of the copyrights for the illustrations of <_:cite-5/>; Richard Hook, copyright holder of portions of <_:cite-6/>; Peter Andrew Jones, copyright holder for the illustrations used in the <_:cite-7/>; Cyril Julien, copyright holder of portions of <_:cite-8/>; Peter Lyon, copyright holder of portions of <_:cite-9/>; Trevor Newton, copyright holder of the illustrations of <_:cite-10/>; Peter Parr, copyright holder of the illustrations of <_:cite-11/> and <_:cite-12/>, <_:cite-13/> and <_:cite-14/>; Graham Round, copyright holder of portions of <_:cite-15/>; and Brian Williams, holder of the copyrights for the illustrations of Lone Wolf books nine through twenty-eight counted inclusively with the exception of the illustrations for book twenty-one, <_:cite-16/>, holder of the copyrights of portions of <_:cite-17/>, and holder of the copyrights for the illustrations of books two through four, counted inclusively, of the Freeway Warrior series. Where Paul Bonner, Gary Chalk, Melvyn Grant, Richard Hook, Peter Andrew Jones, Cyril Julien, Peter Lyon, Trevor Newton, Peter Parr Graham Round, or Brian Williams is mentioned singly, they will be referred to by name." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:50 msgid "1.3" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:53 msgid "Internet" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:53 msgid "Licensees" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:53 #: en/xml/01fftd.xml:239 #: en/xml/01fftd.xml:239 #: en/xml/01fftd.xml:239 msgid "Licensee" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:53 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to any means of transferring information electronically between two or more <_:quote-2/>. (The term <_:quote-3/> is defined in Section 1.5 of the License)" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:58 msgid "1.4" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:61 #: en/xml/01fftd.xml:61 #: en/xml/01fftd.xml:231 #: en/xml/01fftd.xml:231 msgid "Internet Editions" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:61 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to the document or documents, any parts thereof or derivative works thereof (including translations) made available to the public under the terms of this License via the Internet. The term <_:quote-2/> is limited to the electronic transcription of certain text and illustrations by the Authors and Illustrators respectively as listed hereafter." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:62 msgid "The following are the works written by Joe Dever which are being offered in English and Spanish under the terms of this license:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:65 #: en/xml/01fftd.xml:66 #: en/xml/01fftd.xml:67 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1984 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:67 #: en/xml/01fftd.xml:134 msgid "The Caverns of Kalte" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:68 #: en/xml/01fftd.xml:135 msgid "The Chasm of Doom" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:68 #: en/xml/01fftd.xml:69 #: en/xml/01fftd.xml:70 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1985 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:69 #: en/xml/01fftd.xml:136 msgid "Shadow on the Sand" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:70 #: en/xml/01fftd.xml:137 msgid "The Kingdoms of Terror" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:71 #: en/xml/01fftd.xml:138 msgid "Castle Death" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:71 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1986 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:72 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1987 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:73 #: en/xml/01fftd.xml:203 msgid "The Cauldron of Fear" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:73 #: en/xml/01fftd.xml:74 #: en/xml/01fftd.xml:75 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1987 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:74 #: en/xml/01fftd.xml:204 msgid "The Dungeons of Torgar" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:75 #: en/xml/01fftd.xml:205 msgid "The Prisoners of Time" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:76 #: en/xml/01fftd.xml:206 msgid "The Masters of Darkness" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:76 #: en/xml/01fftd.xml:95 #: en/xml/01fftd.xml:96 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1988 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:77 #: en/xml/01fftd.xml:207 msgid "The Plague Lords of Ruel" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:77 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1990, 1992 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:78 #: en/xml/01fftd.xml:208 msgid "The Captives of Kaag" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:78 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1991 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:79 #: en/xml/01fftd.xml:209 msgid "The Darke Crusade" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:79 #: en/xml/01fftd.xml:80 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1991, 1993 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:80 #: en/xml/01fftd.xml:210 msgid "The Legacy of Vashna" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:81 #: en/xml/01fftd.xml:211 msgid "The Deathlord of Ixia" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:81 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1992, 1994 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:82 #: en/xml/01fftd.xml:212 msgid "Dawn of the Dragons" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:82 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1992 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:83 #: en/xml/01fftd.xml:213 msgid "Wolf<_:ch.apos-1/>s Bane" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:83 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1993, 1995 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:84 #: en/xml/01fftd.xml:214 msgid "The Curse of Naar" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:84 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1993, 1996 Joe Dever." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:85 #: en/xml/01fftd.xml:86 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1994 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:86 #: en/xml/01fftd.xml:215 msgid "The Buccaneers of Shadaki" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:87 #: en/xml/01fftd.xml:216 msgid "Mydnight<_:ch.apos-1/>s Hero" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:87 #: en/xml/01fftd.xml:88 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1995 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:88 #: en/xml/01fftd.xml:217 msgid "Rune War" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:89 #: en/xml/01fftd.xml:218 msgid "Trail of the Wolf" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:89 #: en/xml/01fftd.xml:90 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1997 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:90 #: en/xml/01fftd.xml:219 msgid "The Fall of Blood Mountain" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:91 #: en/xml/01fftd.xml:220 msgid "Vampirium" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:91 #: en/xml/01fftd.xml:92 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1998 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:92 #: en/xml/01fftd.xml:221 msgid "The Hunger of Sejanoz" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:93 #: en/xml/01fftd.xml:222 msgid "The Storms of Chai" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:93 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 2016 Joe Dever." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:94 #: en/xml/01fftd.xml:99 #: en/xml/01fftd.xml:100 #: en/xml/01fftd.xml:101 #: en/xml/01fftd.xml:102 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1986 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:96 msgid "Freeway Warrior 2: Slaughter Mountain Run" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:97 msgid "Freeway Warrior 3: The Omega Zone" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:97 #: en/xml/01fftd.xml:98 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1989 Joe Dever." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:98 msgid "Freeway Warrior 4: California Countdown" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:105 msgid "The following are the works written by Ian Page which are being offered in English under the terms of this license:" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:108 #: en/xml/01fftd.xml:123 msgid "Grey Star the Wizard" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:108 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1985 Ian Page." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:109 #: en/xml/01fftd.xml:124 msgid "The Forbidden City" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:109 #: en/xml/01fftd.xml:110 #: en/xml/01fftd.xml:111 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1986 Ian Page." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:110 #: en/xml/01fftd.xml:125 msgid "Beyond the Nightmare Gate" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:111 #: en/xml/01fftd.xml:126 msgid "War of the Wizards" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:114 msgid "The illustrations created by Rob Adams for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:117 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Rob Adams." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:120 msgid "The illustrations created by Paul Bonner for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:123 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1985 Paul Bonner." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:124 #: en/xml/01fftd.xml:125 #: en/xml/01fftd.xml:126 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Paul Bonner." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:129 msgid "The illustrations created by Gary Chalk for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:132 #: en/xml/01fftd.xml:133 #: en/xml/01fftd.xml:134 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1984 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:135 #: en/xml/01fftd.xml:136 #: en/xml/01fftd.xml:137 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1985 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:138 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:139 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1987 Joe Dever and Gary Chalk." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:140 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Gary Chalk." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:141 #: en/xml/01fftd.xml:147 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1987 Gary Chalk." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:144 msgid "The text written by Gary Chalk for the following book is being offered in English under the terms of this License:" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:150 msgid "The illustrations created by Melvyn Grant for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:153 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1988 Melvyn Grant." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:156 msgid "The illustrations created by Richard Hook for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:159 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Richard Hook." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:162 msgid "The illustrations created by Peter Andrew Jones for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:165 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Peter Andrew Jones." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:168 msgid "The illustrations created by Cyril Julien for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:170 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Cyril Julien." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:173 msgid "The illustrations created by Peter Lyon for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:176 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Peter Lyon." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:179 msgid "The illustrations created by Trevor Newton for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:182 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Trevor Newton." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:185 msgid "The illustrations created by Peter Parr for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:188 #: en/xml/01fftd.xml:189 #: en/xml/01fftd.xml:190 #: en/xml/01fftd.xml:191 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Peter Parr." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:194 msgid "The illustrations created by Graham Round for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:197 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Graham Round." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:200 msgid "The illustrations created by Brian Williams for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:203 #: en/xml/01fftd.xml:204 #: en/xml/01fftd.xml:205 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1987 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:206 #: en/xml/01fftd.xml:224 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1988 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:207 #: en/xml/01fftd.xml:208 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1990, 1992 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:209 #: en/xml/01fftd.xml:210 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1991, 1993 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:211 #: en/xml/01fftd.xml:212 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1992 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:213 #: en/xml/01fftd.xml:214 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1993 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:215 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:216 #: en/xml/01fftd.xml:217 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1995 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:218 #: en/xml/01fftd.xml:219 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1997 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:220 #: en/xml/01fftd.xml:221 #: en/xml/01fftd.xml:222 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1998 Brian Williams." #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:223 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Brian Williams." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:224 msgid "Freeway Warrior: Slaughter Mountain Run" #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:225 msgid "Freeway Warrior: The Omega Zone" #. (itstool) path: ul/li #: en/xml/01fftd.xml:225 #: en/xml/01fftd.xml:226 msgid "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1989 Brian Williams." #. (itstool) path: li/cite #: en/xml/01fftd.xml:226 msgid "Freeway Warrior: California Countdown" #. (itstool) path: p/cite #: en/xml/01fftd.xml:229 msgid "Lone Wolf Club Newsletters" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:229 msgid "The works distributed under the collective title <_:cite-1/><_:ch.emdash-2/>which are composed of, in part, portions of the above named works<_:ch.emdash-3/>will also be distributed under the terms of this License." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:231 msgid "<_:quote-1/> shall not refer to any other works by the Authors, nor any other illustrations by the Illustrators unless the Authors or Illustrators amend this License. <_:quote-2/> shall refer solely to the text and illustrations of the above works when made available through the Internet." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:236 msgid "1.5" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:239 msgid "you" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:239 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to any person or electronic agent who receives some portion or all of the Internet Editions. The <_:quote-2/> shall hereinafter be referred to as <_:quote-3/> or <_:quote-4/>." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:244 msgid "1.6" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:247 msgid "Distribution Point" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:247 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to the specific Internet site or sites to which the Authors and Illustrators have granted rights to distribute the Internet Editions under the terms of the License." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:252 msgid "1.7" #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:255 msgid "Maintainer" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:255 msgid "<_:quote-1/> shall hereafter refer to the person or persons who are responsible for the maintenance of the Distribution Point." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:263 msgid "2. Terms of Distribution" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:268 msgid "2.0" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:271 msgid "The terms of this License are limited to the distribution of the Internet Editions. No other form of distribution is covered under the terms of this License." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:276 msgid "2.1" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:279 msgid "The Authors and Illustrators grant you the right to receive a copy or copies of the Internet Editions from the Distribution Point at no charge provided that you agree to all of the terms and obligations of this License. If you do not agree to all of the terms and obligations of this License, you are not granted any rights by this License." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:280 msgid "You agree to be bound by the terms and obligations of this License by the act of receiving or viewing a copy of any portion of the Internet Editions even though you have not signed a written document. Indeed, you have no right to receive or view a copy or copies without first accepting this License as legally valid and binding and agreeing to the terms and obligations of this License." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:285 msgid "2.2" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:288 msgid "You agree to refrain from redistributing a significant portion of the Internet Editions in any form, electronic or otherwise, to any other person or persons for any reason by any means. You are granted the right to receive a copy or copies only for your own personal use." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:289 msgid "This License does not collectively grant any rights to corporations or groups of individuals when regarded as one legal entity. This License exclusively grants rights to private individuals." #. (itstool) path: p/quote #: en/xml/01fftd.xml:290 msgid "frames" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:290 msgid "Redistribution includes but is not limited to displaying the Internet Editions within the graphical representation of an Internet site other than the Distribution Point. This prohibition includes but is not limited to the use of HTML <_:quote-1/>." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:291 msgid "An exception to the restrictions on redistribution in this section is made in that you may send the Internet Editions or derivative works thereof to the Distribution Point by the consent of the Maintainer." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:296 msgid "2.3" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:299 msgid "The Authors and Illustrators retain all other rights to their respective portions of the Internet Editions not covered by this License. The Authors or Illustrators may, at any time, without notice and without need to show due cause, revoke the rights granted to you by this License to their respective portions of the Internet Editions." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:304 msgid "2.4" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:307 msgid "If a person is under the legal age to be able to enter into a contractual relationship as defined by the laws of the area in which that person resides, they may have a parent or legal guardian agree to be bound by the terms and obligations of this License. On condition of agreeing to be bound by the terms of the License, that same parent or legal guardian may thereafter give a copy or copies of the Internet Editions to that child. That parent or legal guardian is thereafter legally responsible to ensure that that child behaves in accordance with all of the terms and obligations of this License." #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:308 msgid "The authority of a parent or legal guardian to distribute the Internet Editions does not extend to the distribution of the Internet Editions to any other person or persons except his or her child or legal dependent." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:316 msgid "3. Termination of the License" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:321 msgid "3.0" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:324 msgid "If for any reason you are unable to comply with any of the terms and obligations of this License, you agree to destroy all copies of the Internet Editions of which you have control within fourteen calendar days after the first violation." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:329 msgid "3.1" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:332 msgid "If any of the Authors or the Illustrators revokes your rights granted under this License, you agree to destroy all copies of the Authors<_:ch.apos-1/> or Illustrators<_:ch.apos-2/> work which is a part of the Internet Editions of which you have control within fourteen calendar days of receiving notification in any form." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:340 msgid "4. Jurisdiction" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:345 msgid "4.0" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:348 msgid "If, in consequence of court judgement or the laws of a particular area, any portion of the License is held as invalid or unenforceable in any particular circumstance, you are no longer granted any rights under the terms of this License in that circumstance. You agree to act in accordance with section 3.0 for all copies of the Internet Editions for which the License is held as invalid or unenforceable as if you had violated the terms and obligations of the License. The License is intended to remain in force in all other circumstances." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:356 msgid "5. Revision of the License" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:361 msgid "5.0" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:364 msgid "The Authors and the Illustrators may publish revisions of this License in the future to address new concerns. Any further revisions will be legally binding at the time that you receive notification in any form of the revision." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:372 msgid "6. NO WARRANTY" #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:377 msgid "6.0" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:380 msgid "BECAUSE THE INTERNET EDITIONS ARE LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE INTERNET EDITIONS, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS OR OTHER PARTIES PROVIDE THE INTERNET EDITIONS \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE INTERNET EDITIONS IS WITH YOU. SHOULD THE INTERNET EDITIONS PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY REPAIRS." #. (itstool) path: meta/title #: en/xml/01fftd.xml:385 msgid "6.1" #. (itstool) path: data/p #: en/xml/01fftd.xml:388 msgid "IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER OR MAINTAINER BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE INTERNET EDITIONS (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE INTERNET EDITIONS TO OPERATE WITH ANY PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." ############################ TRANSLATED TEXT to be moved to its proper location msgstr "Advanced Dungeons <_:ch.ampersand-1/> Dragons World Championships" msgstr "Gary Chalk" msgstr "Cry Havoc" msgstr "Starship Captain" msgstr "Battlecars" msgstr "Talism<_:ch.aacute-1/>n" msgstr "sitio web" msgstr "Lobo Solitario es una apasionante serie de aventuras en las que tú eres el protagonista, tú tomas las decisiones y tú libras los combates utilizando únicamente los métodos que se indican en los libros." msgstr "Edición de ilustraciones" msgstr "Los monjes del Kai son maestros en su arte y los niños a su cargo les aman y respetan a pesar de la dureza de su adiestramiento. Pues un día, cuando hayan aprendido las especialidades secretas del Kai, volverán a sus casas equipados en cuerpo y mente para defenderse de la constante amenaza de guerra de los Señores de la Oscuridad de Occidente." msgstr "En tiempos pasados, durante la Edad de la Luna Negra, los Señores de la Oscuridad hicieron la guerra contra Sommerlund. El conflicto fue una larga y encarnizada prueba de fuerza que concluyó con la victoria de Sommerlund en la gran batalla de la garganta de Maaken. El rey Ulnar y sus aliados de Durenor derrotaron a los ejércitos de los Señores de la Oscuridad en el desfiladero de Moytura y les obligaron a retroceder hacia el abismo insondable de la garganta de Maaken. Vashna, el más poderoso de los Señores de la Oscuridad, fue muerto por la espada del rey Ulnar, llamada Sommerswerd, la espada del sol. Desde entonces, los Señores de la Oscuridad han jurado venganza contra Sommerlund y la dinastía de Ulnar." msgstr "Hoy es el día de la fiesta de Fehmarh, cuando todos los Señores del Kai se reúnen en el monasterio para asistir a la celebración. Es por la mañana. De repente una gran nube negra aparece en el horizonte por el oeste. Innumerables bestias de alas negras llenan el cielo hasta tal punto que el sol queda oculto por completo. Los Señores de la Oscuridad, los inveterados enemigos de Sommerlund, atacan. La guerra ha comenzado." msgstr "En esa mañana aciaga, tú, Lobo Silencioso (nombre que te ha sido puesto por el Kai), has sido enviado al bosque a recoger leña en castigo por tu falta de atención en clase. Cuando te dispones a regresar, descubres con horror una enorme y oscura nube de criaturas aladas que se precipitan sobre el monasterio." msgstr "Arrojas al suelo la carga de leña y corres hacia la batalla que ya se ha entablado. Pero en la oscuridad artificial tropiezas y te golpeas la cabeza con la rama baja de un árbol. Al perder el conocimiento, lo último que ves a esa escasa luz son los muros del monasterio desplomándose." msgstr "Permaneces muchas horas sin sentido antes de despertar. Ahora, con lágrimas en los ojos, contemplas la escena de destrucción. Alzando el rostro hacia el cielo azul juras vengarte de los Señores de la Oscuridad por la matanza de los guerreros del Kai. De pronto comprendes con toda claridad lo que debes hacer. Debes emprender un peligroso viaje a la capital para avisar al Rey de la terrible amenaza que se cierne sobre su pueblo. Pues ahora tú eres el último de los guerreros del Kai, ahora eres Lobo Solitario." msgstr "JC Alvarez" msgstr "Las Reglas del Juego" msgstr "Carta de Acción" msgstr "Anotarás los resultados de tu aventura en la <_:a-1/>." msgstr "DESTREZA EN EL COMBATE" msgstr "RESISTENCIA" msgstr "Tabla de la Suerte" msgstr "Durante tu instrucción como Señor del Kai has adquirido pericia para la lucha, <_:typ-1/>, y aguante físico, <_:typ-2/>. Antes de iniciar la aventura necesitas medir el grado de efectividad de tu aprendizaje. Para realizar esta evaluación toma un lápiz y, con los ojos cerrados, coloca el extremo no afilado sobre la <_:a-3/>. Si el lápiz señala 0, no cuenta." msgstr "El primer número que obtengas de este modo representa tu <_:typ-1/>. Suma 10 a ese número y escribe el total en la casilla <_:typ-2/> de tu <_:a-3/> (por ejemplo, si el lápiz apunta al 4 en la <_:a-4/>, anota 14 en el recuadro <_:typ-5/>). Cuando tengas que luchar, tu <_:typ-6/> se opondrá a la de tu enemigo. Por eso es deseable tener una elevada puntuación en este apartado." msgstr "El segundo número que elegirás en la <_:a-1/> representa tu capacidad de <_:typ-2/>. Suma 20 a ese número y escribe el total en la casilla <_:typ-3/> de la <_:a-4/> (por ejemplo, si el lápiz señala el número 6 de la <_:a-5/>, tendrás 26 puntos de <_:typ-6/>)." msgstr "Si eres herido en el combate, pierdes puntos de <_:typ-1/>. Si en algún momento tus puntos de <_:typ-2/> descienden hasta cero, habrás muerto y la aventura habrá terminado. Los puntos de <_:typ-3/> perdidos pueden ser recuperados en el transcurso de la aventura, pero la suma de dichos puntos nunca puede exceder del número total con el que has comenzado esta aventura." msgstr "Disciplinas del Kai" msgstr "Durante siglos los monjes del Kai han sido maestros en las artes marciales. Estas artes reciben el nombre de disciplinas del Kai y se enseñan a todos los Señores del Kai. Tú sólo has aprendido cinco de las disciplinas que se enumeran a continuación. La elección de las mismas puedes hacerla tú. Dado que todas estas disciplinas te serán de utilidad en algún momento de tu peligroso viaje, elígelas con cuidado. La correcta aplicación de una disciplina en el momento adecuado puede salvarte la vida." msgstr "Cuando hayas escogido tus cinco disciplinas, anótalas en el recuadro DISCIPLINAS DEL KAI de tu <_:a-1/>." msgstr "Camuflaje" msgstr "Esta disciplina posibilita a un Señor del Kai confundirse con el medio que le rodea. En el campo puede ocultarse entre los árboles sin ser descubierto y pasar cerca de un enemigo sin ser visto. En una aldea o ciudad le permite parecer y hablar como un nativo de esa región y puede ayudarle a encontrar refugio o un lugar seguro donde esconderse." msgstr "Si eliges esta disciplina, escribe en tu <_:a-1/>: <_:quote-2/>." msgstr "Caza" msgstr "Esta disciplina garantiza a un Señor del Kai que nunca morirá de hambre en el bosque. Siempre será capaz de cazar para obtener alimento, excepto en tierras yermas o desiertas. Esta habilidad también capacita a un Señor del Kai para moverse con precaución cuando persigue a su presa. Si eliges esta disciplina, no tendrás necesidad de buscar comida cuando se ordena comer." msgstr "Caza: no hay necesidad de buscar comida cuando se ordena comer" msgstr "Sexto sentido" msgstr "Esta disciplina avisa a un Señor del Kai del inminente peligro. También le revela el verdadero propósito de un extranjero o de un objeto extraño encontrado en su aventura." msgstr "Rastreo" msgstr "Gracias a esta disciplina, un Señor del Kai toma el sendero más conveniente en el bosque, localiza a una persona u objeto en una aldea o ciudad y descifra huellas y rastros." msgstr "Curación" msgstr "Esta disciplina puede utilizarse para reponer los puntos de <_:typ-1/> perdidos en combate. Si posees esta destreza, puedes recuperar un punto de <_:typ-2/> cada vez que pases por una sección del libro sin entrar en combate. Pero sólo puede ser usada si tus puntos de <_:typ-3/> han disminuido con respecto al número inicial. Recuerda que nunca pueden sobrepasarlo." msgstr "Curación: +1 punto de <_:typ-1/> por cada sección sin combate" msgstr "Dominio en el manejo de armas" msgstr "En el monasterio del Kai, cada iniciado aprende a dominar un tipo de arma. Si este dominio ha de ser una de tus disciplinas, elige al azar un número en la <_:a-1/>. El arma de las representadas a continuación a la que corresponda ese número será la que tú domines. Cada vez que luches llevando ese arma, sumarás 2 puntos a tu <_:typ-2/>." msgstr "equipo" msgstr "El hecho de que domines un arma no quiere decir que inicies la aventura llevando ese arma concreta. Sin embargo, tendrás oportunidad de adquirir armas a lo largo de tu aventura. Si te toca el hacha, habrás tenido mucha suerte, pues ésta es la única arma que Lobo Solitario lleva desde el comienzo de la aventura, como se explica más detalladamente en el apartado dedicado al <_:a-1/>." msgstr "0 = DAGA" msgstr "1 = LANZA" msgstr "2 = MAZA" msgstr "3 = ESPADA CORTA" msgstr "4 = MARTILLO DE GUERRA" msgstr "5 = ESPADA" msgstr "6 = HACHA" msgstr "7 = ESPADA" msgstr "8 = ESTACA" msgstr "9 = ESPADÓN" msgstr "Dominio en el manejo de<_:ch.ellips-1/>: +2 puntos de <_:typ-2/> si se lleva este arma" msgstr "No puedes llevar más de 2 armas. Si eliges esta disciplina, escribe en tu <_:a-1/>: <_:quote-2/>." msgstr "Defensa psíquica" msgstr "Los Señores de la Oscuridad y muchas de las malvadas criaturas a sus órdenes tienen la habilidad de atacarte usando la fuerza de su mente. La disciplina del Kai de defensa psíquica te libra de perder puntos de <_:typ-1/> cuando sufras este tipo de ataques." msgstr "Defensa psíquica: no se pierden puntos al ser atacado con acometidas mentales" msgstr "Ataque psíquico" msgstr "Esta disciplina permite a un Señor del Kai atacar al enemigo con la fuerza de su mente. Puede usarse al mismo tiempo que las armas normales y suma 2 puntos a tu <_:typ-1/>. No todas las criaturas con las que te encontrarás en tu aventura pueden ser dañadas por el ataque psíquico. Cuando una criatura es inmune a este tipo de ataque, se te hace saber." msgstr "Ataque psíquico: +2 puntos de <_:typ-1/>" msgstr "Afinidad animal" msgstr "Esta disciplina capacita a un Señor del Kai para comunicarse con algunos animales y para adivinar las intenciones de otros." msgstr "Poder mental sobre la materia" msgstr "Cuando un Señor del Kai domina esta disciplina puede mover pequeños objetos con los poderes de concentración de su mente." msgstr "libro segundo" msgstr "Fuego sobre el agua" msgstr "Si llevas a cabo con éxito la misión propuesta a Lobo Solitario en este primer libro, puedes añadir en tu <_:a-1/> del <_:bookref-2/> otra disciplina del Kai que tú mismo elijas. Esta disciplina adicional, junto con tus otras cinco destrezas y otros objetos especiales que hayas obtenido en el primer libro puedes usarlos en la próxima aventura de Lobo Solitario, que se titula <_:cite-3/>." msgstr "Equipo" msgstr "Vas vestido con el jubón y la capa verdes de un iniciado del Kai. Tienes pocas cosas con las que poder equiparte para sobrevivir." msgstr "Todo lo que posees es un hacha (anótalo bajo el epígrafe Armas en tu <_:a-1/>) y una mochila conteniendo una comida (anótalo bajo el epígrafe Comidas en tu <_:a-2/>)." msgstr "Colgada del cinturón llevas una bolsa de cuero que contiene Coronas de oro. Para averiguar cuántas tienes, elige un número al azar de la <_:a-1/>. Este número te indica la cantidad de Coronas de oro que posees al comienzo de la aventura (anota el número en la casilla Bolsa de la <_:a-2/>)." msgstr "mapa de Sommerlund" msgstr "mapa" msgstr "Entre las humeantes ruinas del monasterio descubres un <_:a-1/> (anótalo entre los Objetos especiales en la <_:a-2/>) en el que figuran Holmgard, la capital, y muy al este el país de Durenor. Guarda el <_:a-3/> dentro de tu jubón por razones de seguridad." msgstr "También encuentras uno de los siguientes objetos:" msgstr "1 = ESPADA (Armas)" msgstr "2 = CASCO (Objetos especiales). Suma 2 puntos de <_:typ-1/> a tu total." msgstr "3 = Dos COMIDAS (Comidas)" msgstr "4 = COTA DE MALLA (Objetos especiales). Suma 4 puntos de <_:typ-1/> a tu total." msgstr "5 = MAZA (Armas)" msgstr "6 = POCIÓN CURATIVA (Objeto de la mochila). Puede hacerte recuperar 4 puntos de <_:typ-1/> de los que hayas perdido en combate. Sólo tienes cantidad suficiente para una dosis." msgstr "7 = ESTACA (Armas)" msgstr "8 = LANZA (Armas)" msgstr "9 = 12 CORONAS DE ORO (Bolsa)" msgstr "0 = ESPADÓN (Armas)" msgstr "Para descubrir cuál de ellos encuentras, debes elegir un número al azar de la <_:a-1/> y localizar el artículo correspondiente en la lista. Anótalo en tu <_:a-2/>, bajo el epígrafe indicado entre paréntesis, y toma nota de cualquier efecto que pueda tener sobre tus puntos de <_:typ-3/>." msgstr "Cómo llevar el equipo" msgstr "Una vez que tienes tu equipo completo, la siguiente lista te indica cómo has de llevarlo. No necesitas tomar notas, pero puedes volver a consultar esta lista en el transcurso de la aventura." msgstr "1 = ESPADA: se lleva en la mano." msgstr "2 = CASCO: se lleva puesto en la cabeza." msgstr "3 = COMIDA: va guardada en la mochila." msgstr "4 = COTA DE MALLA: se lleva puesta alrededor del pecho." msgstr "5 = MAZA: se lleva en la mano." msgstr "6 = POCIÓN CURATIVA: va guardada en la mochila." msgstr "7 = ESTACA: se lleva en la mano." msgstr "8 = LANZA: se lleva en la mano." msgstr "9 = CORONAS DE ORO: se guardan en la bolsa." msgstr "0 = ESPADÓN: se lleva en la mano." msgstr "Cuántos objetos puedes llevar" msgstr "Armas" msgstr "El número máximo de armas que puedes llevar es 2." msgstr "Objetos de la mochila" msgstr "Como la capacidad de la mochila es reducida, sólo puedes guardar en ella a la vez un máximo de 8 artículos, incluidas las comidas." msgstr "Objetos especiales" msgstr "Los objetos especiales no se guardan en la mochila. Cuando encuentres alguno, se te indicará cómo has de llevarlo." msgstr "Coronas de oro" msgstr "Se llevan siempre en la bolsa, que no puede contener más de 50 Coronas." msgstr "Comida" msgstr "La comida se guarda en la mochila. Cada comida cuenta como 1 objeto." msgstr "Cualquier objeto que pueda serte de utilidad y del que puedas apoderarte durante la aventura y anotarlo en tu <_:a-1/>, en el texto aparecerá escrito con la inicial en mayúscula. Y a no ser que expresamente se diga que es un objeto especial, lo llevarás en la mochila." msgstr "Cómo utilizar tu equipo" msgstr "Las armas te ayudan en los combates. Si tienes la disciplina del Kai de dominio en el manejo de armas y el arma adecuada, sumarás 2 puntos a tu <_:typ-1/>. Si entablas combate sin armas, restarás 4 puntos de tu <_:typ-2/> y tendrás que luchar con las manos. Si durante la acción encuentras un arma, puedes apoderarte de ella y usarla. (Recuerda que sólo puedes llevar 2 armas a la vez)." msgstr "Durante tu viaje descubrirás diversos objetos útiles que puedes querer conservar. (Recuerda que sólo puedes cargar 8 objetos a la vez en la mochila). En cualquier momento en que no estés en combate tienes la posibilidad de cambiarlos o desecharlos." msgstr "Cada objeto especial tiene una finalidad o un efecto determinados. Unas veces esto se te dirá cuando descubras el objeto, otras te será revelado más adelante conforme avanza la aventura." msgstr "La moneda de curso legal en Sommerlund es la Corona, una pequeña moneda de oro. Puedes utilizar las Coronas de oro para pagar el transporte o la comida y hasta puedes usarlas como soborno. Muchas de las criaturas con las que te encontrarás poseen Coronas de oro o las tienen escondidas en sus guaridas. Cada vez que mates a una de estas criaturas puedes apropiarte las Coronas de oro que tenga y guardarlas en tu bolsa." msgstr "Necesitarás comer regularmente durante tu aventura. Si no tienes comida cuando se te ordene comer perderás 3 puntos de <_:typ-1/>. Si has elegido la disciplina del Kai de la caza como una de tus cinco destrezas, no tienes necesidad de sacar una comida cuando se te dé la orden de comer." msgstr "Poción curativa" msgstr "Esta poción puede devolverte 4 puntos de <_:typ-1/> de los que hayas perdido en combate. Sólo tienes cantidad suficiente para una dosis. Si durante la aventura encuentras otras pociones curativas, se te informará de cuáles son sus efectos. Todas las pociones curativas son objetos de la mochila." msgstr "Reglas para los Combates" msgstr "Habrá ocasiones durante tu aventura en que tendrás que luchar con algún enemigo. La <_:typ-1/> y los puntos de <_:typ-2/> del enemigo se indican en el texto. La finalidad de Lobo Solitario en los combates es matar al enemigo reduciendo a cero sus puntos de <_:typ-3/> y perdiendo él mismo los menos puntos de <_:typ-4/> posible." msgstr "Al comienzo del combate, anota los puntos de <_:typ-1/> de Lobo Solitario y de su enemigo en las casillas correspondientes a resultados de los combates en la <_:a-2/>." msgstr "La secuencia de un combate es la siguiente:" msgstr "Suma los puntos que hayas ganado gracias a tus disciplinas del Kai al total de tu actual <_:typ-1/>." msgstr "Resta de ese total la <_:typ-1/> de tu enemigo. El resultado es tu puntuación en el combate. Anótala en la <_:a-2/>." msgstr "Ejemplo:" msgstr "Lobo Solitario (<_:typ-1/> 15) cae en una emboscada que le tiende Diablo Alado (<_:typ-2/> 20). No existe la posibilidad de que Lobo Solitario eluda el combate. Por tanto debe resistir y luchar cuando la mencionada criatura se precipita sobre él. Lobo Solitario posee la disciplina del Kai de ataque psíquico, así que suma 2 puntos a su <_:typ-3/>, cuyo total será por consiguiente 17." msgstr "De ese total resta la <_:typ-1/> de Diablo Alado, con lo que resulta una puntuación de -3 (17<_:ch.endash-2/>20 = -3), que es anotada en la <_:a-3/>." msgstr "Una vez que has obtenido tu puntuación en el combate" msgstr "<_:a-1/>, elige al azar un número de la <_:a-2/>." msgstr "Tabla de resultados de los combates" msgstr "Consulta la <_:a-1/>. En la hilera superior de recuadros figuran las distintas puntuaciones posibles de los combates. En la primera columna de la izquierda y en la última de la derecha aparecen los números correspondientes al que has elegido al azar en la <_:a-2/>. Busca la casilla en la que se crucen la línea vertical trazada desde el recuadro superior donde aparezca tu puntuación en el combate y la línea horizontal trazada desde el número que hayas elegido al azar en la <_:a-3/>. En esa casilla encontrarás los puntos de <_:typ-4/> que han perdido Lobo Solitario y su enemigo en este asalto. (E representa los puntos perdidos por el enemigo; LS, los puntos perdidos por Lobo Solitario)." msgstr "La puntuación en el combate entre Lobo Solitario y Diablo Alado ha quedado fijada en -3. Si el número sacado en la <_:a-1/> es un 6, entonces el resultado del primer asalto del combate es:" msgstr "Lobo Solitario pierde 3 puntos de <_:typ-1/>." msgstr "Diablo Alado pierde 6 puntos de <_:typ-1/>." msgstr "Anota en la <_:a-1/> los cambios experimentados por los puntos de <_:typ-2/> de los participantes en el combate." msgstr "A no ser que se te den otras instrucciones o que tengas la opción de eludir el combate, ahora comienza el próximo asalto." msgstr "apartado 3" msgstr "Repite la secuencia desde el <_:a-1/>." msgstr "Este proceso de combates continúa hasta que los puntos de <_:typ-1/> del enemigo o de Lobo Solitario queden reducidos a cero. En ese momento el que tenga cero puntos es declarado muerto. Si el muerto es Lobo Solitario, la aventura habrá terminado. Si el muerto es el enemigo, Lobo Solitario continúa la aventura, pero con sus puntos de <_:typ-2/> disminuidos." msgstr "resumen de las reglas para los combates" msgstr "En la página siguiente a la <_:a-1/> aparece un <_:a-2/>." msgstr "Eludir el combate" msgstr "Durante la aventura se te dará a veces la oportunidad de eludir el combate. Si ya has comenzado un asalto y decides rehuirlo, calcula el resultado de la forma habitual. Los puntos perdidos por el enemigo a consecuencia de ese asalto no se contabilizan si tú te evades. Únicamente Lobo Solitario puede perder puntos de <_:typ-1/> durante ese asalto, pero ése es el riesgo que implica escaparse. Sólo podrás huir si el texto de la sección correspondiente te permite hacerlo." msgstr "Niveles de Entrenamiento Kai" msgstr "El cuadro de más abajo indica los distintos rangos y títulos otorgados a los Señores del Kai en cada etapa de su entrenamiento. Cada vez que hayas completado con éxito una aventura de la serie LOBO SOLITARIO, conseguirás una Disciplina Kai suplementaria y así podrás ascender progresivamente hacia el dominio completo de las diez Disciplinas Kai." msgstr "Postulante" msgstr "Novicio" msgstr "Aprendiz" msgstr "Discípulo" msgstr "Iniciado<_:ch.emdash-1/>Es el rango con el que emprendiste por primera vez una aventura de Lobo Solitario" msgstr "Aspirante" msgstr "Guardián" msgstr "Guerrero o Viajero" msgstr "Sabio" msgstr "Maestro" msgstr "Tras estas diez disciplinas Kai básicas existen otras Disciplinas Kai secretas, de orden superior, llamadas Magnakai. Adquiriendo la sabiduría del Magnakai, un Señor del Kai puede progresar hacia el dominio supremo y convertirse en un Gran Señor del Kai." msgstr "La Sabiduría del Kai" msgstr "Tu misión será muy peligrosa, pues los Señores de la Oscuridad y sus servidores son enemigos crueles y feroces que no conceden ni esperan clemencia. Utiliza el mapa para orientarte y seguir el camino más directo hacia la capital. Toma notas conforme vas avanzando a lo largo de la historia porque te serán de gran utilidad en futuras aventuras." msgstr "Muchos objetos que encontrarás te ayudarán durante la aventura. Algunos objetos especiales te serán útiles en próximas aventuras de Lobo Solitario, mientras que otros no tendrán ninguna utilidad real. Por tanto, deberás elegir con mucho cuidado los que decides conservar." msgstr "Hay muchas rutas que conducen hasta el Rey, pero sólo una implica un mínimo de peligros. Con una sabia elección de las disciplinas del Kai y una buena dosis de valor, cualquier jugador será capaz de llevar a cabo la misión, por reducidos que sean su inicial <_:typ-1/> o sus puntos de <_:typ-2/>." msgstr "El honor y la memoria de los Señores del Kai te acompañarán en tu arriesgado viaje." msgstr "¡Buena suerte!" msgstr "Secciones Numeradas" msgstr "Debes apresurarte, pues comprendes que es arriesgado permanecer entre los restos humeantes del derruido monasterio. Las bestias de alas negras pueden volver en cualquier momento. Tienes que partir hacia Holmgard, la capital de Sommerlund, e informar al Rey de la terrible matanza: que todos los guerreros más cualificados del Kai, a excepción de ti mismo, han perecido. Sin los Señores del Kai para dirigir sus ejércitos, Sommerlund está a merced de sus antiguos enemigos, los Señores de la Oscuridad." msgstr "Conteniendo las lágrimas te despides de tus camaradas muertos. En silencio prometes que sus muertes serán vengadas. Te alejas de las ruinas y precavidamente desciendes por la abrupta pendiente." msgstr "Al pie de la colina, el sendero se divide en dos direcciones, pero ambas conducen a un gran bosque." msgstr "pasa al 141" msgstr "Si deseas utilizar la disciplina del Sexto sentido, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 85" msgstr "Si deseas tomar el camino de la derecha, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 275" msgstr "Si deseas seguir el camino de la izquierda, <_:link-text-1/>." msgstr "2" msgstr "Mientras corres entre los árboles que cada vez se van haciendo más espesos, los gritos de los giaks empiezan a extinguirse a lo lejos. Cuando ya casi has dejado atrás a tus perseguidores, chocas de frente contra una maraña de ramas bajas." msgstr "Elige al azar un número de la <_:a-1/>." msgstr "pasa al 343" msgstr "Si te sale un número entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 276" msgstr "Si te sale un número entre el 5 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "3" msgstr "Siguiendo de cerca al oficial, atraviesas una puerta enmarcada por un arco y subes un corto tramo de escaleras que conduce a un gran vestíbulo. Allí entran y salen soldados llevando órdenes en adornados pergaminos a los oficiales que están estacionados junto a las murallas de la ciudad." msgstr "Un hombre macilento y con el rostro surcado de cicatrices, vestido con la túnica blanca y púrpura de los cortesanos del Rey, se acerca a ti y te invita a que le sigas hasta la ciudadela." msgstr "pasa al número 196" msgstr "Si deseas seguir a este hombre, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 144" msgstr "Si deseas rehusar su invitación y volver a las calles atestadas de gente, <_:link-text-1/>." msgstr "4" msgstr "El pequeño bote se encuentra en muy mal estado. La madera está astillada y el fondo hace agua por varios lugares. Rápidamente tapas con un poco de barro los agujeros más grandes y achicas el agua. Esto parece mantener de momento la embarcación a flote. Cargas en ella tu equipo y empiezas a navegar río abajo usando como remo una rama que has recogido de la corriente." msgstr "Al cabo de un rato oyes el sonido de caballos que galopan hacia ti por la orilla izquierda." msgstr "pasa al 218" msgstr "pasa al número 75" msgstr "Si deseas esconderte en el fondo de la barca, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 175" msgstr "Si deseas llamar la atención de los jinetes, <_:link-text-1/>." msgstr "5" msgstr "Después de caminar durante una hora por el sendero, éste tuerce poco a poco hacia el este. Llegas a una hondonada por donde corre hacia el sur, entre escarpados peñascos, un rápido arroyo. Al otro lado del vado que lo atraviesa, el sendero desemboca en un camino más ancho que va de norte a sur. Comprendiendo que si te diriges al norte te alejarás de la capital, doblas a la derecha del cruce y te encaminas hacia el sur." msgstr "Pasa al número 111" msgstr "<_:link-text-1/>." msgstr "6" msgstr "Oyes el ruido lejano de caballos al galope. El sonido aumenta. Te escondes detrás de un árbol y esperas a que los jinetes se acerquen. Son la caballería de la Guardia Real, que llevan los uniformes blancos del ejército de Su Majestad." msgstr "dirígete al número 183" msgstr "Si deseas llamarles, <_:link-text-1/>." msgstr "dirígete al número 200" msgstr "Si deseas dejarles pasar de largo y luego continuar tu camino a través del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "7" msgstr "Durante un tiempo que te parece una eternidad, la muchedumbre desbandada te arrastra como una hoja en los rápidos de una corriente. Luchas desesperadamente por mantenerte en pie, pero te encuentras débil y aturdido después de tantas penalidades y las piernas te pesan como si fueran de plomo. De repente divisas unas escaleras largas y estrechas que conducen al tejado de una taberna." msgstr "Reuniendo tus últimas fuerzas te lanzas escaleras arriba y subes al tejado. Desde allí puedes contemplar una magnífica vista de las torres y agujas de Holmgard y las altas murallas de piedra de la ciudadela, resplandecientes a la luz del sol." msgstr "Desde allí puedes contemplar una magnífica vista de las torres y agujas de Holmgard y las altas murallas de piedra de la ciudadela." msgstr "Las casas y demás edificios de la capital están construidos muy cerca unos de otros y es posible saltar de un tejado al siguiente. De hecho, muchos ciudadanos de Holmgard solían usar «el camino de los tejados» (como lo llamaban) cuando las intensas lluvias del otoño dejaban las zonas no pavimentadas de las calles convertidas en lodazales intransitables." msgstr "Pero como sucedieron numerosos accidentes, un real decreto prohibió semejante costumbre. Después de reflexionar detenidamente, decides utilizar «el camino de los tejados», pues es tu única posibilidad de llegar hasta el Rey. Saltas y brincas por encima de varias calles y ya sólo una calle te separa de la ciudadela cuando te detienes al final de una hilera de tejados." msgstr "La distancia que hay hasta la siguiente hilera es mucho mayor que las que has salvado hasta ese momento y sientes en el estómago una extraña sensación, como si lo tuvieras lleno de mariposas. Decidido a alcanzar la ciudadela, retrocedes unos pasos para tomar impulso y, con la sangre golpeándote en las sienes, das un salto desde el borde del tejado, volando sobre el vacío, fija la mirada en el tejado de enfrente." msgstr "Escoge al azar un número de la <_:a-1/>." msgstr "pasa al 108" msgstr "Si te sale un número comprendido entre el 0 y el 2, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 25" msgstr "Si te sale un número entre el 3 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "8" msgstr "Tu Sexto sentido te avisa de que al sur se libra una encarnizada batalla. Pero tu sentido común te dice también que el sur es la ruta más rápida hacia la capital." msgstr "Pasa al número 70" msgstr "<_:link-text-1/> y elige tu ruta." msgstr "9" msgstr "No puedes moverte. Una fuerza poderosa te sujeta y te deja rígido. Tienes los ojos fijos en la boca del esqueleto. Desde las profundidades de la tierra llega hasta tus oídos un zumbido sordo, como de millones de abejas enfurecidas. Un resplandor rojizo aparece en las cuencas de los ojos del rey muerto y el zumbido aumenta hasta convertirse en un rugido ensordecedor. Estás en presencia de un antiguo mal, mucho más viejo y más potente que los mismos Señores de la Oscuridad." msgstr "pasa al número 236" msgstr "Si posees una gema vordak, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 292" msgstr "Si no la posees, <_:link-text-1/>." msgstr "Estás sudando y te duelen las piernas. A media distancia ves un grupo de cabañas." msgstr "pasa al número 115" msgstr "Si deseas entrar en una de ellas y descansar un rato, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa el número 83" msgstr "Si deseas continuar tu viaje, <_:link-text-1/>." msgstr "11" msgstr "Rápidamente atraviesas la puerta de una cuadra y escondes la bata de cirujano entre la paja, pues es mejor ser reconocido como Señor del Kai que ser tomado por un curandero." msgstr "Sin perder un segundo, sales en dirección hacia el Gran Salón, que se encuentra al otro lado del patio." msgstr "Pasa al número 139" msgstr "12" msgstr "El guardaespaldas te mira con gesto de sospecha y cierra la puerta de golpe. Oyes voces dentro del carruaje. De repente la puerta se abre y aparece el rostro de un rico mercader." msgstr "Te pide 10 Coronas de oro como pago por el viaje." msgstr "pasa al número 262" msgstr "Si tienes 10 Coronas de oro y quieres pagarle, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 247" msgstr "Si no tienes suficientes Coronas de oro o no quieres pagárselas, <_:link-text-1/>." msgstr "13" msgstr "El sendero termina pronto en un gran claro. En medio del claro hay un árbol mucho más alto y más grueso que los que has visto en el bosque." msgstr "Entre las frondosas ramas puedes ver una casita a una altura entre veinticinco y treinta pies. No hay ninguna escala para subir a ella, pero el tronco nudoso del árbol te ofrece muchos salientes donde apoyar los pies." msgstr "pasa al número 307" msgstr "Si deseas trepar al árbol y explorar la casita, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 213" msgstr "Si deseas proseguir tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "14" msgstr "Alcanzas la cima de una pequeña colina cubierta de árboles, en la que varias piedras forman un tosco círculo. De repente oyes un fuerte gruñido que parece provenir de detrás de una roca a tu izquierda." msgstr "pasa al número 43" msgstr "Si deseas empuñar el arma y disponerte a luchar, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 106" msgstr "Si prefieres evadirte corriendo lo más deprisa que puedas colina abajo, <_:link-text-1/>." msgstr "15" msgstr "Atraviesas un largo y oscuro túnel de ramas colgantes que aquí y allá se abre en amplios claros. En el centro de uno de esos claros, encima de una roca, hay una Espada, envainada en una funda de piel negra. Una nota manuscrita ha sido atada a la empuñadura, pero está escrita en un lenguaje que tú desconoces." msgstr "Puedes quedarte con la Espada si así lo deseas y anotarla en tu <_:a-1/>." msgstr "Hay tres salidas del claro." msgstr "pasa al número 207" msgstr "Si decides ir hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 201" msgstr "Si decides ir hacia el oeste, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 35" msgstr "Si decides ir hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "16" msgstr "Consigues desatar un caballo de las correas que lo atan al carruaje. Está aterrado por el olor de los lobos fatídicos que se aproximan y por los gritos de sus malvados jinetes, los giaks." msgstr "Preparando tu arma, espoleas al asustadizo caballo en dirección hacia las bestias. Los giaks están a menos de cincuenta yardas de distancia y, conforme se acercan, blanden sus lanzas contra ti." msgstr "Tú cargas contra ellos." msgstr "Pasa al número 192" msgstr "17" msgstr "Levantas tu arma para atacar a la bestia, pero ésta, con sus colmillos afilados como cuchillas, te tira un bocado que está a punto de rebanarte la cabeza. Sacudido por el batir de sus alas, tienes dificultad para mantenerte en pie." msgstr "Deduce un punto de tu <_:typ-1/> y pelea con el kraan." msgstr "Kraan" msgstr "24" msgstr "Si matas a la bestia, desciende rápidamente de la colina para eludir a los giaks." msgstr "pasa al 53" msgstr "Si sacas un 0, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 274" msgstr "Si sacas un 1 o un 2, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 316" msgstr "Si sacas un número entre el 3 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "18" msgstr "Te despierta el ruido de tropas distantes. Ves al otro lado del lago las figuras con negras capas de los drakkarim y una manada de lobos fatídicos montados por sus jinetes. Encima de los árboles aparece un kraan, que se posa en el tejado de una choza de madera." msgstr "Sobre el kraan cabalga una criatura vestida de negro. El kraan alza el vuelo y atraviesa el lago hacia el lugar donde tú estás escondido." msgstr "pasa al 114" msgstr "Si deseas utilizar la disciplina del Camuflaje, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 239" msgstr "Si deseas penetrar más en el interior del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 29" msgstr "Si deseas luchar contra esa criatura, <_:link-text-1/>." msgstr "19" msgstr "Diente del Sueño" msgstr "Delante de ti, entre los altos árboles, divisas unas matas de color rojo oscuro de arbusto de la horca: son zarzas provistas de punzantes espinas carmesí. El nombre vulgar de esas zarzas es el de <_:quote-1/>, pues si alguien se pincha con sus agudas púas se debilita y adormece." msgstr "pasa al 69" msgstr "Si posees la disciplina del Rastreo, <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa entonces al número 272" msgstr "Puedes evitar el Diente del Sueño volviendo al camino. <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa en ese caso al número 119" msgstr "O puedes cruzar entre las zarzas e internarte más en el bosque. <_:link-text-1/>." msgstr "20" msgstr "Quienquiera que viviese allí, debió de salir precipitadamente y hace muy poco tiempo. Sobre la mesa quedan aún restos de comida y, al tocar una taza, notas que aún está caliente." msgstr "Registras un arca y un pequeño armario y encuentras una Mochila, alimentos (suficientes para 2 Comidas) y una Daga." msgstr "Si deseas apropiarte esos objetos, recuerda anotarlos en tu <_:a-1/>. Luego continúa tu misión." msgstr "Pasa al número 273" msgstr "21" msgstr "Después de cabalgar unas dos millas por el enmarañado bosque, adviertes que el terreno se vuelve pantanoso." msgstr "pasas al 189" msgstr "Si es inferior al 5, el caballo se hunde de improviso en el espeso fango hasta el vientre. Si el número es el 5 o superior al 5, logras salir del pantano y <_:link-text-1/>." msgstr "Si estás atollado en el lodo, elige al azar otro número de la <_:a-1/>. Si esta vez el número es un 7 o inferior al 7, te sumerges en el lodo hasta los sobacos. El caballo lanza un último relincho desesperado cuando su hocico desaparece en el burbujeante fango. Si el número que has sacado es mayor que 7, logras librarte del lodo y pisar terreno firme y <_:link-text-2/>." msgstr "pasa al 312" msgstr "De lo contrario, tienes una última oportunidad. Elige de nuevo un número al azar. Si no es el 9, la ciénaga putrefacta te engulle por completo cobrándose una nueva víctima. Tu vida y tu misión acaban aquí. Si el número que te ha salido es el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "22" msgstr "Apartando de un golpe al jefe, echas a correr por el camino real. Entonces, detrás de ti, el chasquido funesto de una ballesta al ser tensada hace que un escalofrío te recorra la espina dorsal." msgstr "pasa al 181" msgstr "Si sacas un número entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 145" msgstr "Si sacas un número entre el 5 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "23" msgstr "El corredor pronto se ensancha en un amplio vestíbulo. En el otro extremo, unas escaleras de piedra llevan a una enorme puerta. Dos velas negras a ambos lados de las escaleras alumbran débilmente el cuarto. Observas que la cera no se derrite y, al acercarte, notas que las velas no dan calor. Antiguos grabados cubren las paredes de piedra." msgstr "Un alfiler adornado parece servir de pestillo a la puerta, pero en la chapa de la cerradura hay también agujero para una llave." msgstr "Ansioso por salir de aquella tumba aciaga, examinas la puerta buscando un picaporte. Un alfiler adornado parece servir de pestillo a la puerta, pero en la chapa de la cerradura hay también un agujero para una llave." msgstr "pasa al 326" msgstr "Si tienes una Llave de oro y quieres usarla, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 151" msgstr "Si posees la disciplina de Poder mental sobre la materia, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 337" msgstr "Si deseas quitar el alfiler, <_:link-text-1/>." msgstr "El mercader grita al cochero del carruaje que salte." msgstr "-¡Nos atacan!" msgstr "<_:quote-1/> -exclama, desapareciendo por la ventana circular." msgstr "pasa al número 234" msgstr "Si decides saltar detrás de él, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 184" msgstr "Si decides ocupar el puesto del cochero y tomar las riendas del tiro de caballos, <_:link-text-1/>." msgstr "25" msgstr "Aterrizas en el tejado de enfrente con tal encontronazo que te quedas sin aliento y caes de espaldas torciéndote el cuello." msgstr "Al cabo de un minuto más o menos, te das cuenta de que has conseguido cruzar la calle y estás sano y salvo. Al convencerte de ello, te pones en pie de un salto y lanzas un grito de alegría por tu habilidad y valor." msgstr "En seguida recorres el tejado y desciendes por un canalón de desagüe a la calle. Ves los portones de la ciudadela abiertos y un carro tirado por dos grandes caballos que trata de salir. Los caballos están asustados a causa de los gritos de la multitud y ambos se encabritan haciendo que el carro choque contra el portón destrozando una de las ruedas delanteras. En la confusión que se origina ves una oportunidad de entrar sin ser advertido y rápidamente te deslizas en el interior antes de que los guardias cierren de golpe los portones." msgstr "26" msgstr "Con mucha precaución avanzas por el corredor hasta que llegas a un recodo que tuerce hacia el este. Una extraña luz verde se divisa a lo lejos." msgstr "pasa al número 249" msgstr "Si deseas continuar, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 100" msgstr "Si deseas retroceder y probar por la ruta hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "27" msgstr "Caminas por el sendero durante más de una hora, observando precavidamente el cielo por si el kraan te ataca de nuevo. Delante de ti, un gran árbol caído está atravesado en el sendero. A medida que te acercas, oyes voces que proceden del otro lado del enorme tronco." msgstr "pasa al número 250" msgstr "Si eliges atacar, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 52" msgstr "Si prefieres escuchar lo que dicen esas voces, <_:link-text-1/>." msgstr "28" msgstr "Al cabo de unos pocos cientos de yardas, el sendero se une con otro que va de norte a sur." msgstr "pasa al número 130" msgstr "Si deseas ir hacia el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 147" msgstr "Si deseas ir hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "29" msgstr "A grandes zancadas te diriges al borde del agua y te preparas para combatir. El kraan y su jinete te han descubierto y cruzan el lago a toda velocidad, apenas unas pulgadas sobre la superficie del agua." msgstr "El jinete lanza un alarido que te hiela la sangre. Es un vordak, un feroz lugarteniente de los Señores de la Oscuridad." msgstr "Se encuentra ya encima de ti y debes luchar contra él. Resta 2 puntos de tu <_:typ-1/> a no ser que tengas la disciplina de Defensa psíquica, pues el vordak te está atacando con su fuerza mental y con una enorme maza negra." msgstr "Vordak" msgstr "pasa al número 270" msgstr "Si vences en la lucha, <_:link-text-1/>." msgstr "30" msgstr "La gente está cansada y hambrienta. Han recorrido muchas millas desde que abandonaron su ciudad en llamas. De pronto oyes el batir de gigantescas alas. El sonido proviene del norte." msgstr "-¡Son kraans, kraans! Escondeos." msgstr "El clamor se extiende a lo largo del camino." msgstr "Enfrente de ti, a un carro en el que van unos niños se le atasca una rueda en un surco del camino y se rompe. Los niños chillan aterrados." msgstr "pasa al número 194" msgstr "Si deseas ayudar a los niños, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 261" msgstr "Si quieres salir corriendo y refugiarte entre los árboles, <_:link-text-1/>." msgstr "31" msgstr "Tratas de confortar al herido lo mejor que puedes, pero sus heridas son graves y pronto vuelve a perder el conocimiento. Le cubres con su capa, te das media vuelta y te internas rápidamente en la espesura del bosque." msgstr "Pasa al número 264" msgstr "32" msgstr "Después de cabalgar unas tres millas, ves a lo lejos las inconfundibles siluetas de cinco grandes lobos fatídicos. A lomos de ellos van los giaks. Parecen dirigirse hacia adelante, donde el sendero desciende hasta una pradera abierta. De repente, uno de los giaks se separa de los otros y retrocede por el camino en dirección hacia ti." msgstr "vete al número 176" msgstr "Si deseas esconderte entre la maleza y dejarle pasar de largo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 340" msgstr "Si deseas combatir contra él, <_:link-text-1/>." msgstr "33" msgstr "El suelo de la cueva está completamente seco y cubierto de polvo. Al explorar más hacia el interior, percibes el olor apestoso de carne podrida. Esparcidos en una grieta están los huesos, la piel y los dientes de varios animalitos. Entre esos restos descubres una pequeña bolsa de tela. La abres y encuentras 3 Coronas de oro que te guardas en el bolsillo. Después sales de la que parece ser la guarida de un gato montés y desciendes precavidamente de la colina." msgstr "Pasa al número 248" msgstr "34" msgstr "De improviso, una terrible aparición vestida de rojo se lanza sobre ti desde lo alto del cielo a lomos de un kraan. Su aullido te hiela la sangre. La bestia es un vordak, un feroz lugarteniente de los Señores de la Oscuridad." msgstr "Está encima de ti y debes luchar contra él." msgstr "De improviso, una terrible aparición vestida de rojo se lanza sobre ti desde lo alto del cielo a lomos de un kraan." msgstr "Resta 2 puntos de tu <_:typ-1/> a menos que poseas la disciplina de Defensa psíquica, pues la criatura te ataca con el poder de su Fuerza mental y a la vez con una enorme maza negra." msgstr "pasa al número 328" msgstr "Si vences, <_:link-text-1/>." msgstr "35" msgstr "El bosque se va volviendo más denso y la senda más enmarañada de zarzas espinosas. Descubres otra senda, que está casi completamente oculta por la maleza y se dirige hacia el este. Tu ruta actual parece que acaba entre los matorrales, así que decides seguir la nueva senda en dirección este." msgstr "Pasa al número 207" msgstr "36" msgstr "La escala que conduce a la vieja atalaya está carcomida y, al subir por ella, se rompen varios escalones. Elige al azar un número de la <_:a-1/>." msgstr "pasas al 140" msgstr "Si el número es un 4 o está por debajo de 4, caes al suelo, pierdes 2 puntos de <_:typ-1/> y <_:link-text-2/>." msgstr "pasas al 323" msgstr "Si el número es un 5 o está por encima del 5, no te caes y <_:link-text-1/>." msgstr "37" msgstr "Te sientes cansado y hambriento y debes detenerte para comer. Después de hacerlo, vuelves sobre tus pasos a la ciudadela y empiezas a caminar alrededor de la alta e infranqueable muralla de piedra." msgstr "Por el lado oriental descubres otra entrada, vigilada también por dos soldados con armaduras." msgstr "pasa al 282" msgstr "Si deseas utilizar la disciplina de Camuflaje, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 289" msgstr "Si deseas acercarte a ellos y contarles tu historia, <_:link-text-1/>." msgstr "38" msgstr "Durante una hora o más sigues andando por el bosque a través de la rica vegetación de árboles y matorrales. Llegas a la orilla de un claro arroyo donde te detienes unos minutos para lavarte la cara y beber un poco de agua fresca." msgstr "Sintiéndote revitalizado, cruzas la corriente y continúas adelante. Pronto percibes olor de humo de leña que parece provenir del norte." msgstr "pasa al número 128" msgstr "Si quieres investigar el lugar de donde viene el olor, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 347" msgstr "Si prefieres evitar el sitio de donde llega el humo, <_:link-text-1/>." msgstr "39" msgstr "Unos segundos después, dos caritas peludas se asoman nerviosas por encima del tronco. Te dicen que son kakarmis y que los kraans están por todas partes. Al oeste quedan los restos de su poblado, que apenas son más que un montón de ruinas. Están buscando a los supervivientes de su tribu, que escaparon al bosque cuando los \"alas negras\" atacaron. Señalan detrás de ellos, al este del sendero, y te informan de que éste parece terminar allí, pero que si sigues a través de la maleza unas pocas yardas más, encontrarás una atalaya junto a la cual el camino se divide en tres direcciones. Toma la del este, que te conducirá al camino real que une la capital, Holmgard, con el puerto del norte, Toran." msgstr "Das las gracias a los kakarmis y les dices adiós." msgstr "Pasa al número 228" msgstr "40" msgstr "Observando cuidadosamente las cabañas por si descubres alguna señal de la presencia de enemigos, rodeas el claro escondiéndote entre los árboles y matorrales. Vuelves al camino y te alejas a toda prisa del Bosque Brumoso." msgstr "Pasa al número 105" msgstr "41" msgstr "Tres guardabosques pasan al galope por la orilla del río, seguidos de cerca por giaks montados en sus rugientes lobos fatídicos." msgstr "La orilla es escarpada y te divisa el jefe de los giaks, que ordena a cinco de sus guerreros que disparen contra ti sus arcos." msgstr "La orilla es escarpada y te divisa el jefe de los giaks, que ordena a cinco de sus guerreros que disparen contra ti sus arcos. Una lluvia de flechas negras cae sobre ti." msgstr "pasa al número 174" msgstr "Si decides remar río arriba lo más deprisa que puedas, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 116" msgstr "Si decides esconderte entre los árboles de la orilla opuesta, <_:link-text-1/>." msgstr "42" msgstr "Sigues el camino durante casi una hora hasta que llegas a una encrucijada." msgstr "pasa al número 86" msgstr "Si deseas continuar hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 238" msgstr "Si prefieres dirigirte hacia el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 157" msgstr "Si decides aventurarte hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "Si escoges ir hacia el oeste, <_:link-text-1/>." msgstr "43" msgstr "De detrás de la roca surge un enorme oso negro. Avanza despacio hacia ti, con la boca abierta y el rostro desfigurado por la cólera y el dolor." msgstr "Adviertes que está malherido y que sangra por el pescuezo y el lomo. Debes luchar contra él." msgstr "Oso negro" msgstr "pasa al número 195" msgstr "pasa al número 106" msgstr "Después de tres asaltos, tu posición te permite salir corriendo colina abajo. Si en este momento deseas evadirte del combate, <_:link-text-1/> afrontando el riesgo de ser herido en la huida." msgstr "44" msgstr "De repente, el viejo sendero termina bruscamente junto al borde de una abrupta pendiente. En ésta el terreno es muy movedizo e inestable. Pierdes pie y caes de cabeza por el declive." msgstr "pasa al 277" msgstr "Si el número está entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 338" msgstr "Si el número está entre el 5 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "45" msgstr "Aquellos hombres no son lo que parecen. El jubón del jefe es auténtico, pero está manchado de sangre en el cuello, como si a su verdadero dueño le hubieran matado. Sus armas no pertenecen al ejército, sino que están costosa y profusamente adornadas como las armas fabricadas por los armeros de Durenor." msgstr "El jefe lleva una ballesta colgada de su mochila. Intentar huir corriendo sería suicida de tu parte. Comprendes que debes combatir o de lo contrario te matarán tan pronto como bajes el arma." msgstr "Pasa al número 180" msgstr "46" msgstr "Has recorrido unas dos millas y los árboles empiezan a estar más espaciados. Puedes ver una pequeña choza de madera a la orilla de un lago. Un hombre vestido con capa se acerca a ti y te ofrece llevaros en una balsa a ti y a tu caballo a través del lago por el precio de 2 Coronas de oro." msgstr "pasa al 296" msgstr "Si posees la disciplina de Sexto sentido, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 246" msgstr "Si aceptas el ofrecimiento, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 90" msgstr "Si rehúsas e intentas rodear el lago a caballo, <_:link-text-1/>." msgstr "47" msgstr "Sin aliento y sudando, trepas hacia la cima de la colina. De pronto, una gran sombra alada cruza la ladera. Miras hacia arriba y ves un kraan que describe círculos en el aire sobre la cumbre. Detrás de ti los giaks están ganando terreno." msgstr "pasa al número 136" msgstr "¿Te quedas donde estás y combates desde allí a los giaks, aprovechando la ventaja que te da el encontrarte en una posición más alta que ellos? Si eliges esta alternativa, <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa entonces al número 322" msgstr "¿O, rechinando los dientes, sigues ascendiendo hacia la cumbre de la colina? <_:link-text-1/>." msgstr "48" msgstr "Tu Sexto sentido te avisa de que esas tropas no son lo que parecen. Detectas un aura de maldad alrededor de ellas. Están al servicio de los Señores de la Oscuridad." msgstr "Pasa al número 243" msgstr "Debes abandonar el lugar lo más rápidamente posible antes de que te descubran. <_:link-text-1/>." msgstr "49" msgstr "Al comenzar a leer la inscripción, observas una sombra que avanza hacia ti desde detrás del biombo." msgstr "pasa al 339" msgstr "Si sacas un número comprendido entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 60" msgstr "Si el número se encuentra entre el 5 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "50" msgstr "El fragor de la batalla puede ser oído desde muy lejos." msgstr "pasa al número 97" msgstr "Si deseas dirigirte hacia el campo de batalla, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 243" msgstr "Si deseas eludir el combate, cambia de dirección y <_:link-text-1/>." msgstr "51" msgstr "Subes por la orilla del río cubierta de árboles y divisas las empalizadas de unas fortificaciones que se pierden en la lejanía." msgstr "La empalizada está derruida en varios lugares, por donde los Señores de la Oscuridad atacan." msgstr "A una distancia de unas dos millas se libra una batalla y la empalizada está derruida en varios lugares, por donde los Señores de la Oscuridad atacan." msgstr "La mayor parte de las fortificaciones permanecen desguarnecidas, pues los soldados han ido a prestar apoyo a los combatientes." msgstr "pasa al número 288" msgstr "Hay una puerta en la empalizada. Si deseas aproximarte a ella, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 221" msgstr "Si prefieres escalar la empalizada, <_:link-text-1/>." msgstr "52" msgstr "Ahora que estás más cerca, te das cuenta de que las voces no son humanas. El sonido se asemeja más a una especie de gruñido o de chirrido." msgstr "pasa al número 225" msgstr "Si posees la disciplina de Afinidad animal, <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa al 250" msgstr "Si no, debes trepar al tronco y enfrentarte con lo que pueda ocultarse al otro lado. <_:link-text-1/>." msgstr "53" msgstr "Un dolor punzante te lacera la pierna derecha, retorcida y aplastada por el peso de tu cuerpo. Desciendes tambaleándote hasta que al fin vas a caer en una zanja al pie de la colina, con tal fuerza que te quedas sin aliento y pierdes el sentido." msgstr "Te despierta el agudo dolor de algo que se te hinca en el pecho y que resulta ser la punta de la lanza de un giak. Éste te saluda con un malicioso visaje de burla y desprecio, mientras te sujeta el brazo izquierdo contra el suelo. Instintivamente tratas de sacar tu arma, pero ésta no se encuentra en su lugar." msgstr "Indefenso frente a los crueles giaks, lo último que ves antes de que toda luz se apague para ti es la punta afilada de una lanza giak que ha sido arrojada con violencia hacia tu cuello." msgstr "Tu misión termina aquí." msgstr "54" msgstr "Parece como si el cielo no escuchara tus plegarias. Una lanza pasa rozándote la cabeza y va a clavarse en el pescuezo de tu caballo. Lanzando un aullido de dolor, éste vuelca hacia adelante y los dos rodáis por el suelo, enredados en informe montón." msgstr "Aturdido e inmovilizado por el peso del caballo muerto, lo último que recuerdas son las agudas y penetrantes puntas de las lanzas giaks." msgstr "Has fracasado en tu misión." msgstr "55" msgstr "En el momento mismo en que el giak salta, te abalanzas sobre él y le atacas con tu arma, apartándole de la espalda del joven hechicero." msgstr "De un salto vuelves a la carga golpeando al giak, que lucha denodadamente. Debido a la sorpresa de tu ataque, suma 4 puntos a tu <_:typ-1/> mientras dure la pelea, pero recuerda restarlos otra vez tan pronto como ésta termine." msgstr "Giak" msgstr "pasa al número 325" msgstr "56" msgstr "Oyes el graznido de una enorme bestia alada que sobrevuela los árboles. Es un kraan, servidor mortífero de los Señores de la Oscuridad. Rápidamente te escondes bajo unos espesos matorrales hasta que los horribles graznidos se pierden en la lejanía." msgstr "pasa al número 222" msgstr "Ahora <_:link-text-1/>." msgstr "57" msgstr "La cabaña tiene sólo una habitación. En ella ves una mesa de madera y dos banquetas, una cama hecha de fardos de paja atados, varias botellas de líquidos de colores y una alfombra recamada en el centro del suelo." msgstr "pasa al número 164" msgstr "Si eliges examinar las botellas, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 109" msgstr "Si prefieres levantar la alfombra, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 308" msgstr "Si optas por salir de la habitación e investigar en el establo, <_:link-text-1/>." msgstr "58" msgstr "Echas a correr y bajas a buen ritmo por la ladera. Al oeste, el ejército de los Señores de la Oscuridad parece una gigantesca mancha de tinta negra derramada entre las montañas y desparramándose por el valle." msgstr "Después de correr durante veinte minutos divisas una manada de lobos fatídicos que descienden por una suave pendiente a tu derecha." msgstr "dirígete al número 251" msgstr "Si decides tenderte entre las rocas al lado del camino y esperar a que pasen de largo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 160" msgstr "Si decides seguir corriendo, pero con el arma lista por si las bestias te atacan, <_:link-text-1/>." msgstr "59" msgstr "Escudriñando en la oscuridad, adviertes que unos toscos escalones han sido excavados en la tierra y que la boca de la cueva es de hecho la entrada de un túnel." msgstr "Desciendes con cuidado por la resbaladiza escalera y al pie de la misma descubres en un rincón una cajita de plata." msgstr "pasa al número 124" msgstr "Si deseas abrir la cajita, <_:link-text-1/>." msgstr "Si deseas volver a la superficie y continuar tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 211" msgstr "Si deseas seguir explorando el túnel, <_:link-text-1/>." msgstr "60" msgstr "Lo último que se te graba en la memoria antes de que la oscuridad te trague es el resplandor de un gran cuchillo curvo. Eres otra víctima del mago y de su hijo el salteador, el mismo que ahora te corta el cuello." msgstr "Tu búsqueda acaba aquí." msgstr "61" msgstr "Al fin llegas a las fortificaciones de madera que rodean la ciudad. Mientras corres hacia un puesto de centinela, oyes los gritos excitados de los guardias que te animan. Gracias a los dioses te han reconocido a pesar de tu aspecto harapiento y sospechoso. La capa está desgarrada y hecha jirones, tienes la cara llena de arañazos y manchada de sangre, y el polvo del cementerio te cubre de la cabeza a los pies." msgstr "Atraviesas chapoteando un arroyo poco profundo y avanzas tambaleándote hasta la puerta del campamento. Todo el horror del encuentro que has sufrido en el cementerio empieza a hacer mella en ti. Lo último que recuerdas antes de que el cansancio te haga perder el sentido es que te desplomas en los brazos tendidos de dos soldados que han acudido corriendo a ayudarte." msgstr "Pasa al número 268" msgstr "62" msgstr "Los «soldados» yacen muertos a tus pies. Eran bandidos que se dedicaban a robar a los refugiados de Toran y en las casas y granjas abandonadas de la región." msgstr "Al registrarlos encuentras 28 Coronas de oro y dos Mochilas que contienen provisiones suficientes para 3 Comidas. Los bandidos iban armados con una ballesta y tres Espadas. La ballesta ha quedado inutilizada en el combate, pero las Espadas están intactas y puedes quedarte con ellas si lo deseas." msgstr "Arreglas el equipo, diriges una mirada cautelosa hacia el oeste y prosigues tu marcha hacia las defensas exteriores de la capital." msgstr "Pasa al número 288" msgstr "63" msgstr "El anciano te grita enfurecido. Te echa la culpa de la guerra y maldice a los Señores del Kai, a los que acusa de ser agentes de los Señores de la Oscuridad. Como no atiende a razones, tienes que luchar con él." msgstr "El anciano te grita enfurecido." msgstr "Loco" msgstr "pasa al número 269" msgstr "64" msgstr "Te despiertan los graznidos de un kraan que vuela en círculo sobre el carruaje. Es por la mañana temprano y el cielo está despejado y radiante. Divisas una manada de lobos fatídicos a menos de un cuarto de milla delante de ti, en el camino real. Se están preparando para atacar. Debes actuar con toda rapidez." msgstr "pasa al número 188" msgstr "Si decides recoger tu equipo y correr a refugiarte en el bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 16" msgstr "Si decides soltar uno de los caballos y tratar de atravesar la formación de los lobos atacantes para ganar el camino libre al otro lado de la manada, <_:link-text-1/>." msgstr "65" msgstr "Tus sentidos te avisan de que ese lugar es maligno y debes abandonarlo lo antes posible." msgstr "Pasa al número 104" msgstr "66" msgstr "Sobresaltado, te das la vuelta y ves a un fornido sargento y a dos soldados que corren hacia ti blandiendo sus espadas." msgstr "Te aprestas a defenderte, pues parece que ellos están dispuestos a atacar primero y preguntar después. Pero de repente el sargento ordena a sus hombres que se detengan. Ha reconocido tu capa. Enfundan las espadas y te piden disculpas por su equivocación. El sargento manda a uno de sus hombres a buscar al capitán de la Guardia mientras te conduce hacia la puerta del Gran Salón." msgstr "Allí te recibe un apuesto guerrero que escucha atentamente tu relato. Al acabar la narración de tu peligroso viaje a la capital, observas lágrimas en los ojos del valiente guerrero, quien te ruega que le sigas. Atraviesas espléndidos salones y corredores dentro del palacio. Su riqueza y grandiosidad admiran al que los contempla. En esto llegáis ante una gran puerta labrada, delante de la cual hacen guardia dos soldados con armaduras de plata." msgstr "Estás a punto de ver al Rey." msgstr "Pasa al número 350" msgstr "67" msgstr "La disciplina de Rastreo te revela unas huellas recientes que recorren el sendero del sur." msgstr "Son las huellas de un oso negro, animal famoso por su ferocidad. Decides que es mucho más seguro tomar la ruta del este." msgstr "Pasa al número 252" msgstr "68" msgstr "Después de caminar un rato, llegas a un punto donde un sendero que va de oeste a este cruza tu presente ruta." msgstr "Si deseas torcer al oeste, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 15" msgstr "Si deseas dirigirte hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "69" msgstr "Estás muy cerca de un poblado amigo." msgstr "pasa al número 272" msgstr "Evita los arbustos de la horca y <_:link-text-1/>." msgstr "70" msgstr "Te encuentras ante un puentecillo. Un camino bordea la corriente hacia el este. Y otro sendero mucho más estrecho se interna en el espeso bosque hacia el sur." msgstr "pasa al 8" msgstr "Si deseas utilizar la disciplina de Sexto sentido, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 28" msgstr "Si deseas ir hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "71" msgstr "Estás sin aliento, pero no herido. Has caído unos quince pies desde el techo de una tumba subterránea. Las paredes son verticales y lisas y no puedes trepar por ellas. Un túnel abovedado sale de la tumba hacia el este. Delante de él está el sarcófago de un antiguo noble." msgstr "pasa al 65" msgstr "pasa al número 242" msgstr "Si quieres abrir el sarcófago para ver si encierra algún tesoro, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 104" msgstr "Si prefieres salir de la tumba por el túnel, <_:link-text-1/>." msgstr "72" msgstr "Al volverte, ves a un giak que te mira despectivo y abre sus mandíbulas afiladas como navajas. Debes pelear con él, pues es tu enemigo." msgstr "Giak + lobo fatídico" msgstr "pasa al número 265" msgstr "73" msgstr "Te envuelves en tu verde capa para camuflarte entre el follaje y las rocas. Escudriñando atentamente el sendero, ves con gran sorpresa que los hombres no son soldados del Rey." msgstr "Son drakkarim, que se cuentan entre los guerreros más crueles de los Señores de la Oscuridad. Han debido de disfrazarse de soldados del Rey para poder llegar hasta esa zona del bosque. Agradeciendo a tu adiestramiento en el Kai el haberte salvado la vida, te alejas sigilosamente de la corriente y te adentras en el bosque." msgstr "74" msgstr "Los kraans y sus jinetes aterrizan en el camino a escasos diez pies del lugar donde tú estás escondido." msgstr "Los giaks desmontan de los escamosos lomos de los kraans y se dirigen hacia ti con las lanzas en alto y listas para atacar. Te han descubierto." msgstr "pasa al número 138" msgstr "Si decides luchar contra ellos, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 281" msgstr "Si decides huir sin demora, corriendo hacia el interior del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "75" msgstr "Inspeccionando cuidadosamente la orilla, divisas a tres hombres que van vestidos de verde y montan en veloces caballos. Reconoces en ellos a los guardabosques fronterizos, un regimiento del ejército real que vigila las fronteras occidentales. Uno de ellos está herido y cabalga echado sobre el pescuezo de su caballo." msgstr "Les persiguen de cerca una manada de veinte lobos fatídicos. Los jinetes giaks disparan sus flechas contra los guardabosques, que van cayendo alrededor de ellos. Uno es derribado de su caballo y rueda por la orilla del río, con una flecha atravesándole la pierna derecha." msgstr "pasa al número 260" msgstr "Si deseas ayudar al guardabosques, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 163" msgstr "Si deseas permanecer oculto y dejarte llevar por la corriente río abajo, <_:link-text-1/>." msgstr "76" msgstr "Sección 304" msgstr "Guarda este objeto como una Gema Vordak. Aunque en principio el texto dice que la guardas en tu jubón, eso lo haces de forma temporal hasta que la echas más tarde en tu mochila. No es un Objeto Especial. (cf. <_:a-1/>)" msgstr "la introduces en el bolsillo de tu jubón." msgstr "La Gema desprende un intenso calor y te quema la mano. Pierdes 2 puntos de <_:typ-1/>. Rápidamente la agarras con el borde de la capa y <_:footref-2/> ¡Una Gema de ese tamaño debe de valer cientos de Coronas!" msgstr "Sonríes por tu buena fortuna, montas a caballo y partes por la senda del sur." msgstr "Pasa al número 118" msgstr "77" msgstr "Los giaks de las montañas no están acostumbrados a perseguir a sus presas a través de bosques y pronto los dejas atrás, hasta que finalmente el sonido de sus gruñidos y maldiciones desaparece por completo." msgstr "Cuando estás convencido de que han desistido de darte caza, te detienes unos minutos para recobrar el aliento y examinar tu equipo. Con las imágenes del monasterio derruido aún vivas en tu memoria, vuelves a meter en la mochila tus escasas pertenencias y sigues adelante." msgstr "Pasa al número 19" msgstr "78" msgstr "Cuando el carruaje pasa velozmente junto a ti, saltas a la escalerilla de la parte posterior y logras asirte a ella. Te incorporas afianzando los pies sobre el peldaño más bajo de la escalerilla, que sirve de acceso a la puerta trasera del carruaje. De repente la hoja superior de la puerta se abre y te encuentras ante un enfurecido guardaespaldas." msgstr "pasa al número 132" msgstr "Si decides informarle de que eres un Señor del Kai y que tienes un mensaje urgente para el Rey, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 12" msgstr "Si decides ofrecerle Coronas de oro para que te lleve sano y salvo a la capital, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 220" msgstr "Si decides atacar al guardaespaldas con tu arma, <_:link-text-1/>." msgstr "79" msgstr "Llegas a un puentecillo que cruza una rápida corriente. Al otro lado del puente, el sendero tuerce hacia el sur. Atraviesas el puente y sigues el sendero." msgstr "Pasa al número 204" msgstr "80" msgstr "Tambaleándote hacia atrás cruzas la puerta delantera, agarrándote con las dos manos el pecho quemado. De la tienda salen oleadas de humo y debes huir corriendo antes de que el mago o su hijo el salteador te atrapen." msgstr "Vuelves a la calle principal y te pierdes entre el tropel de la muchedumbre." msgstr "Pasa al número 7" msgstr "81" msgstr "Al cabo de casi una hora, los kraans y sus crueles jinetes se desvanecen por el oeste. Cuando los asustados refugiados empiezan a salir del bosque, oyes a lo lejos un galopar de caballos. El sonido se acerca. Permaneces escondido y esperas a que los jinetes se aproximen más. Son de la caballería de la Guardia Real, con los uniformes blancos del ejército de Su Majestad." msgstr "pasa al número 183" msgstr "pasa al número 200" msgstr "Si prefieres continuar tu marcha por la linde del bosque hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "82" msgstr "El gigante Gourgaz yace muerto a tus pies. Sus malvados seguidores disparan sus dardos contra ti y después se repliegan detrás del puente. Los soldados del Príncipe forman con sus escudos una barrera protectora alrededor de ti y del jefe muerto de los Gourgaz. Negras flechas pasan silbando junto a tu cabeza." msgstr "El Príncipe moribundo te mira a los ojos y dice:" msgstr "-Señor del Kai, debes llevar un mensaje a mi padre. El enemigo es demasiado poderoso para que podamos detener su avance. El Rey debe mandar a buscar lo que se encuentra en Durenor o todo estará perdido. Toma mi caballo y cabalga hacia la capital. Que los dioses y la buena suerte te acompañen." msgstr "Te despides del Príncipe, montas en su blanco corcel y te diriges hacia el sur por el sendero del bosque. La batalla aún prosigue a tus espaldas, pues los soldados del Príncipe rechazan otro asalto en el puente." msgstr "Pasa al número 235" msgstr "83" msgstr "Llevas recorrida una milla aproximadamente cuando tres soldados surgen de debajo de un puentecillo. Te ordenan parar y tirar al suelo tus armas y tu equipo." msgstr "Los soldados están manchados de sangre y sin afeitar. Su jefe lleva el jubón de un soldado de la guarnición de Toran." msgstr "pasa al número 45" msgstr "pasa al número 205" msgstr "Si aceptas hacer lo que te ordenan, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 180" msgstr "Si deseas disponerte a luchar contra ellos, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 232" msgstr "Si les pides que te digan lo que quieren, <_:link-text-1/>." msgstr "84" msgstr "En el momento en que sientes que el aire agitado por las alas del kraan te sacude la espalda, saltas del caballo y, rodando por el suelo, vas a parar a una zanja fangosa al lado del camino." msgstr "Estás ileso y rápidamente te pones de pie y corres a buscar refugio entre los árboles. Pero cuando has recorrido un pequeño trozo de terreno, ves que el kraan vuela en círculo sobre tu cabeza preparándose para otro ataque en picado." msgstr "Pasa al número 188" msgstr "85" msgstr "La senda es ancha y va derecha hacia una gran espesura. Allí los árboles son muy altos y están insólitamente quietos. Caminas más de una milla y de pronto oyes un siniestro aleteo sobre tu cabeza. Miras hacia arriba y descubres sobresaltado la negra silueta de un kraan, que se lanza en picado para atacarte." msgstr "pasa al número 229" msgstr "Si empuñas tu arma y te aprestas a luchar, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 99" msgstr "Si eludes el combate y te internas en el bosque hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "86" msgstr "Pronto llegas a otro cruce de caminos." msgstr "pasa al número 6" msgstr "Si deseas proseguir viaje hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "Si quieres dirigirte hacia el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 167" msgstr "Si prefieres ir hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 42" msgstr "Si eliges el camino hacia el oeste, <_:link-text-1/>." msgstr "87" msgstr "Centrando tus poderes en la cerradura, tratas de visualizar el mecanismo interno. Poco a poco su imagen aparece en tu mente. Está viejo y herrumbroso, pero aún funciona. Te amenaza el peligro de perder tu concentración cuando un ligero «clic» te confirma que tu esfuerzo no ha sido inútil." msgstr "Quitar el alfiler es una tarea más sencilla. Lo levantas fácilmente de la cerradura y lo dejas caer al suelo. La puerta de granito gira sobre sus ocultos goznes hacia ti y la luz mortecina y grisácea del cementerio penetra en la tumba." msgstr "La salida está cubierta de hierbajos y sufres muchas pequeñas cortaduras en la cara y en las manos al abrirte paso hacia la superficie. Te sobresalta un ruido repentino. Te vuelves y ves la calavera de un esqueleto que se ríe de ti." msgstr "Ciego de pánico, corres por la horripilante necrópolis hacia la puerta meridional." msgstr "Pasa al número 61" msgstr "88" msgstr "Con gran cautela exploras los alrededores de la roca. Descubres a un soldado que está tendido de espaldas. A su lado hay una Lanza y un escudo. El escudo lleva pintado un pegaso blanco, el emblema del Príncipe de Sommerlund. Es un soldado del Príncipe y apenas sí está consciente. Su uniforme se encuentra hecho jirones y puedes apreciar una profunda herida en su brazo izquierdo. Al acercarte a él, parpadea y abre los ojos." msgstr "-Cúreme, señor -implora-. Casi no siento el brazo izquierdo." msgstr "pasa al número 216" msgstr "Si posees la disciplina de Curación y deseas utilizarla con este hombre, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 31" msgstr "Si no posees esa destreza o no quieres usarla, <_:link-text-1/>." msgstr "89" msgstr "Envuelto en una nube de polvo y rocas sueltas, desciendes a la carrera por la abrupta ladera de la colina. El kraan aún vuela en círculo sobre tu cabeza como si quisiera dirigir a los giaks contra ti." msgstr "Si el número es un 0 o un 1, <_:link-text-1/>." msgstr "Si está entre el 2 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "Si está entre el 5 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "90" msgstr "Se hace de noche y pronto te encuentras inmerso en la más total oscuridad. Tratar de proseguir caminando sería inútil, pues a buen seguro te perderías. Después de atar el caballo a un árbol, te envuelves en la verde capa del Kai y caes en un sueño desasosegado." msgstr "Pasa al número 18" msgstr "91" msgstr "La pequeña tienda está a oscuras y huele a humedad. Libros y botellas de todos los tamaños y colores llenan los numerosos anaqueles. Cuando cierras la puerta, un perrillo negro empieza a ladrarte. Un hombre calvo aparece por detrás de un gran biombo y te da la bienvenida. Cortésmente te pregunta por el objeto de tu visita y te ofrece algunos de sus artículos desde el mostrador de cristal." msgstr "pasa al 198" msgstr "pasa al número 152" msgstr "Si deseas examinar esos artículos, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 7" msgstr "Si prefieres declinar su ofrecimiento y volver a la calle, <_:link-text-1/>." msgstr "92" msgstr "Te tiras en plancha entre unos matorrales justo a tiempo, pues una lluvia de negras flechas procedente de un grupo de árboles acribilla el lugar donde tú estabas unos segundos antes. Cubriéndote con tu capa para confundirte con los espesos arbustos, corres por el bosque como alma que lleva el diablo, tratando de huir lo más rápidamente posible de los hombres emboscados. Toda la zona está infestada de giaks y debes escapar a la mayor velocidad. Continúas corriendo sin descansar durante más de una hora hasta que encuentras un camino forestal bastante recto que conduce hacia el este. Sigues por ese camino, atento a cualquier señal que pueda revelarte la presencia de enemigos." msgstr "Pasa al número 13" msgstr "93" msgstr "Te das la vuelta y corres hacia las escaleras en el preciso momento en que un enorme bloque cae con gran estruendo detrás de ti. La cámara en la que estabas queda completamente bloqueada. Al salir a la luz del día, vislumbras a tu espalda la figura encorvada de un viejo druida que levanta su bastón. Un segundo más tarde, un rayo relampagueante estalla a tus pies. Sin perder un segundo echas a correr colina abajo, maldiciendo por aquel retraso, pero dando gracias a tu Sexto sentido." msgstr "Pasa al número 106" msgstr "94" msgstr "El mago, al ver que has matado a su hijo, se vuelve y sale corriendo por la puerta trasera." msgstr "En la bolsa del salteador encuentras 12 Coronas de oro y otras 4 en una caja de madera debajo del mostrador. Examinas detenidamente las pociones y la varita mágica y pronto compruebas que no son más que falsificaciones baratas. De hecho la tienda está llena de imitaciones. Moviendo la cabeza con gesto de desagrado, regresas a la calle principal." msgstr "95" msgstr "Pronto tropiezas con un estrecho sendero que atraviesa el bosque de norte a sur." msgstr "pasa al número 240" msgstr "Si deseas seguir el sendero en dirección hacia el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 5" msgstr "96" msgstr "Conteniendo la respiración, aprietas el puño alrededor de tu arma y te dispones a atacar. La tensión es insoportable. Los giaks están tan cerca que el hedor de sus cuerpos sucios te apesta. Les oyes maldecir en su extraño lenguaje de alienígenas. Después dejan el repecho y empiezan a trepar hacia la cumbre. Cuando estás seguro de que se han marchado, respiras al fin libremente y te limpias el sudor de la frente." msgstr "pasa al número 33" msgstr "Si deseas seguir explorando la cueva, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 248" msgstr "Si deseas abandonar la cueva y bajar de la colina por si los giaks vuelven, <_:link-text-1/>." msgstr "97" msgstr "Ante tus ojos una feroz batalla tiene lugar sobre un puente de piedra. El choque metálico de las armas y los alaridos de hombres y bestias resuenan a través del bosque. En medio del combate ves al Príncipe Pelathar, el hijo del Rey. Lucha contra un gigantesco Gourgaz gris que blande un hacha negra sobre su escamosa cabeza. De repente el Príncipe cae herido por una flecha negra que le atraviesa el costado." msgstr "El choque metálico de las armas y los alaridos de hombres y bestias resuenan a través del bosque." msgstr "pasa al número 255" msgstr "Si deseas defender al Príncipe caído, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 306" msgstr "Si deseas echar a correr hacia el bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "98" msgstr "Los guardias parecen creer tu historia y se inclinan ante ti por respeto a tu rango de Señor del Kai. Uno de ellos tira de un cordón oculto que hace sonar una campana y los enormes portones se abren suavemente. Te invitan a entrar y oyes cómo la puerta se cierra detrás de ti." msgstr "99" msgstr "Te lanzas en plancha hacia la maleza en el mismo instante en que la bestia pasa rozándote la cabeza. Te vuelves rápidamente y ves cómo el kraan gira en el aire disponiéndose a atacar de nuevo. Te incorporas y corres a internarte en la espesura del bosque en busca de una mayor seguridad." msgstr "Pasa al número 222" msgstr "100" msgstr "El frío corredor dobla de repente hacia el este. Percibes un resplandor verdoso que ilumina el túnel a lo lejos. Al acercarte a rastras, ves que el corredor desemboca en una gran cámara." msgstr "La extraña luz parece emanar de un enorme cuenco situado en lo alto de un trono de granito. Sobre una columna enfrente del trono se alza una estatua. Semeja una serpiente alada curvada en forma de S." msgstr "pasa al número 161" msgstr "Si deseas sentarte en el trono, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 133" msgstr "Si quieres examinar la estatua, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 257" msgstr "Si prefieres buscar la salida de la cámara, <_:link-text-1/>." msgstr "101" msgstr "El estruendo de la batalla se extingue pronto a tus espaldas, pero el silencio que le sigue se ve turbado por una voz dentro de ti que te acusa de ser un cobarde al haber abandonado a un ser humano, a un semejante en peligro. Tratas de desechar esos remordimientos de conciencia diciéndote a ti mismo que tu misión es con mucho lo más importante y que no sólo la vida del joven hechicero, sino las vidas de todos tus paisanos dependen de que tú llegues vivo a la capital." msgstr "De repente ves a lo lejos un grupo de guerreros giaks y rápidamente buscas refugio y te escondes. Pero es demasiado tarde. Los giaks te han localizado y debes correr lo más velozmente que puedas." msgstr "Pasa al número 281" msgstr "102" msgstr "A medida que desciendes por la rocosa pendiente hacia el cementerio de los antepasados, percibes una extraña neblina que se adensa sobre ese lugar gris y prohibido, ocultando el sol y cubriendo el cementerio con una perenne oscuridad. Al acercarte, un escalofrío te recorre el cuerpo." msgstr "Con un sentimiento de profundo pavor entras en la espeluznante necrópolis." msgstr "Pasa al número 284" msgstr "103" msgstr "El sendero, que se ha ido cubriendo de maleza, conduce a una confluencia donde enlaza con otro ramal que se dirige hacia el este." msgstr "pasa al número 13" msgstr "Si deseas tomar este ramal, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 287" msgstr "Si prefieres continuar hacia el nordeste, <_:link-text-1/>." msgstr "104" msgstr "Los muros están húmedos y llenos de limo. El aire rancio te produce ahogo y telas de araña te rozan el rostro. Una sensación de pánico te atenaza el estómago conforme el túnel se va volviendo cada vez más tenebroso." msgstr "Llegas a un lugar donde el túnel se cruza con un corredor que va en dirección norte-sur." msgstr "pasa al número 26" msgstr "Si deseas torcer hacia el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 100" msgstr "Si quieres ir hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "105" msgstr "A lo lejos, posado sobre la rama de un viejo roble, hay un cuervo negro." msgstr "pasa al número 298" msgstr "Si posees la disciplina de Afinidad animal puedes llamar a este pájaro y <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 335" msgstr "Si no posees esa destreza o no quieres utilizarla, <_:link-text-1/>." msgstr "106" msgstr "Entre tanto, llegas a la orilla de un arroyo de aguas heladas y rápidas. La blanca corriente cae en cascada sobre las rocas musgosas y desaparece hacia el este." msgstr "pasa al número 263" msgstr "Si deseas seguir el curso del arroyo hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 334" msgstr "Si prefieres explorar aguas arriba, <_:link-text-1/>." msgstr "107" msgstr "Al atravesar corriendo la cámara, tropiezas con las calaveras haciéndolas pedazos. Adviertes que dentro de cada calavera hay una burbujeante jalea gris que bulle y cambia de forma. De esa masa reluciente parecen brotar unas alas y hocicos semejantes a los de los murciélagos. Con horror y repugnancia te precipitas hacia el corredor de salida y logras escapar en el preciso momento en que un pesado rastrillo cae con estrépito cerrando completamente la cámara." msgstr "Pasa al número 23" msgstr "108" msgstr "Vuelas por el aire describiendo un arco hacia el tejado de enfrente. Todo parece desarrollarse a un ritmo muy lento. Divisas abajo, en la calle, el hervidero humano, y a tu derecha, en el alero de un tejado, un nido de gorriones. Oyes sus gorjeos sobresaltados cuando aterrizas con gran estrépito en el otro lado. Pero ése es el último sonido que oirás jamás. Las tejas saltan en pedazos y tú caes atravesando los cuatro pisos de la taberna «La zapatilla verde» y rompiéndote la columna vertebral por varios sitios." msgstr "Tu misión y tu vida terminan aquí." msgstr "109" msgstr "Lo único que hay debajo de la alfombra es polvo." msgstr "pasando al número 164" msgstr "Puedes examinar más de cerca las botellas <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al 308" msgstr "O puedes salir de la cabaña y explorar el establo <_:link-text-1/>." msgstr "110" msgstr "Apuntas rápidamente y lanzas la roca a la cabeza del giak con todas tus fuerzas. Pero observas con espanto que el giak se agacha y la roca pasa sobre su cabeza sin hacerle ningún daño. Debes actuar inmediatamente si quieres salvar al hechicero." msgstr "Pasa al número 55" msgstr "111" msgstr "Unos pocos minutos después de alejarte del cruce, ves a lo lejos una pequeña cabaña de madera con un establo. Al llegar inspeccionas el interior a través de una ventana lateral. La cabaña parece abandonada." msgstr "pasa al número 57" msgstr "Si deseas entrar en la cabaña, <_:link-text-1/>." msgstr "Si deseas explorar el establo, <_:link-text-1/>." msgstr "112" msgstr "De repente la enorme roca detrás de la cual estás escondido rueda hacia un lado y te encuentras frente a dos giaks que profieren sonoros gruñidos e intentan matarte. La boca de la cueva es muy estrecha, por lo que sólo puedes luchar contra los giaks de uno en uno." msgstr "Giak 1" msgstr "Giak 2" msgstr "Si vences, puedes seguir examinando la cueva. Para ello <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 248" msgstr "También puedes salir de la cueva y descender de la colina. Para ello <_:link-text-1/>." msgstr "113" msgstr "Cada Comida de Laumspur puede ser consumida cuando se te pida hacer una comida, en cuyo caso debes realizar una comida o perder 3 puntos de <_:typ-1/>. El Laumspur también puede ser consumido en cualquier otro momento para restaurar <_:typ-2/> sin tener el significado de hacer una comida." msgstr "Después de caminar durante más de una hora, atraen tu mirada unas flores rojas y brillantes que crecen junto a unas matas de musgo. Reconoces la planta: se trata del laumspur, una hierba rara y hermosa, muy apreciada por sus propiedades curativas." msgstr "suficiente para 2 comidas." msgstr "Te arrodillas, arrancas un puñado de laumspur y lo guardas en la mochila. Puedes comer de esa hierba para recuperar puntos perdidos de <_:typ-1/>. Cada comida de laumspur te devuelve 3 puntos de <_:typ-2/> y has recogido hierba <_:footref-3/> Después de cerrar la mochila, continúas tu misión." msgstr "pasa al número 347" msgstr "Si deseas dirigirte al nordeste, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 295" msgstr "Si deseas dirigirte al este, <_:link-text-1/>." msgstr "114" msgstr "Logras persuadir al caballo para que se eche en el suelo y empiezas a cubriros a los dos con ramas y hojas secas. Oyes el aleteo del kraan cuando éste pasa volando por encima de los árboles. Vuelve de nuevo y describe círculos sobre el lugar donde tú estás, pero pronto se retira a través del lago." msgstr "Entonces tú decides partir también, no sea que el kraan vuelva con refuerzos." msgstr "Pasa al número 239" msgstr "115" msgstr "Al entrar en una de las cabañas tropiezas y caes rendido en el suelo. Huele como si algo estuviera puesto a cocer. Ves una olla que cuelga sobre unos rescoldos medio apagados y una gran mesa de madera preparada para la comida. Quienquiera que viviese en la cabaña debió de abandonarla precipitadamente aquella misma mañana. En una jarra hay agua y sobre la mesa una hogaza de pan tierno." msgstr "pasa al número 150" msgstr "Si decides tomar un rápido almuerzo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 177" msgstr "Si decides explorar la cabaña, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 83" msgstr "Si prefieres salir y continuar tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "116" msgstr "Al salir del agua fangosa te recibe una andanada de negras flechas. Corres a refugiarte entre los árboles y esperas a que los giaks se alejen de la orilla opuesta para proseguir a pie tu camino hacia la capital." msgstr "Pasa al número 321" msgstr "117" msgstr "El hombre está malherido y a punto de morir. Si posees la disciplina de Curación, puedes aliviar el dolor de sus heridas, pero éstas son tan graves que tú no eres capaz de curarlas sólo con tus conocimientos. El soldado pierde el sentido. Procuras acomodarle lo mejor posible al pie de un gran roble antes de partir. Luego reemprendes tu marcha hacia el nordeste a través del espeso bosque." msgstr "Pasa al número 330" msgstr "118" msgstr "Espoleas al caballo para que descienda al galope por el largo y recto sendero. A lo lejos divisas la silueta de Holmgard recortada contra el horizonte, con sus altas murallas y agujas resplandeciendo al sol de la mañana. El sendero por el que avanzas empalma con un camino que va de norte a sur. Es la principal calzada de portazgo que une el puerto nórdico de Toran con la capital. Te diriges hacia Holmgard, siempre vigilante por si aparece algún kraan en el claro cielo de la mañana." msgstr "Pasa al número 224" msgstr "119" msgstr "Al abrirte camino penosamente entre los arbustos de la horca, las espinas te desgarran la capa y te hacen profundos arañazos en los brazos y en las piernas. Unos quince minutos más tarde logras salir de los zarzales y tambaleándote sigues andando entre los árboles." msgstr "Resta 2 puntos de <_:typ-1/> de los que tengas actualmente, por las heridas que has sufrido." msgstr "Te sientes algo aturdido y los párpados te pesan como losas. De pronto te encuentras al borde de una empinada pendiente cubierta de árboles." msgstr "pasa al número 226" msgstr "Si deseas bajar por la pendiente con el mayor cuidado posible, <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al número 38" msgstr "Si consideras que en tu actual estado de somnolencia no te encuentras en condiciones de arriesgarte a efectuar ese difícil descenso, camina por el borde de la pendiente <_:link-text-1/>." msgstr "120" msgstr "Oyes detrás de ti el estruendo de los sanguinarios giaks que están matando a los caballos que tiran del carruaje. Te arriesgas a echar un rápido vistazo por encima del hombro y ves un kraan que alza el vuelo. ¿Va a atacarte a ti o su interés se centra en otra presa? La sombra que cada vez se agranda más sobre tu cabeza te indica que tú eres la víctima pretendida por el kraan. Éste se lanza en veloz picado hacia ti." msgstr "pasa al número 84" msgstr "Si esperas a que el kraan te ataque para saltar de la silla, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 171" msgstr "Si te diriges hacia el bosque a la mayor rapidez posible, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 54" msgstr "Si agachas la cabeza, rezas al cielo pidiéndole buena suerte y sigues galopando a pesar de todo, <_:link-text-1/>." msgstr "121" msgstr "Después de andar durante unos pocos minutos ves a un extraño personaje vestido de rojo, que permanece de pie delante de ti en medio del camino. Te vuelve la espalda. Su cabeza está cubierta con una capucha. Sobre su brazo derecho extendido se encuentra posado el cuervo negro que viste anteriormente." msgstr "Sobre su brazo derecho extendido se encuentra posado el cuervo negro que viste anteriormente." msgstr "pasa al número 342" msgstr "Si deseas llamar a este personaje, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 309" msgstr "Si quieres aproximarte a él cautelosamente, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 283" msgstr "Si prefieres empuñar tu arma y atacarle, <_:link-text-1/>." msgstr "122" msgstr "Inmediatamente el caballo percibe tu comunicación y se tranquiliza. Te diriges hacia el hermoso animal y le acaricias la cabeza para calmarle. Notas que está asustado y confuso. Montas en él y le conduces al camino, reanudando tu marcha hacia el sur." msgstr "Pasa al número 206" msgstr "123" msgstr "Al morir la criatura, su cuerpo se disuelve poco a poco en un repugnante líquido verde. Observas que la hierba y las plantas sobre las que se esparce el humeante fluido se marchitan y mueren. En el suelo, junto al cuerpo caído, hay una Gema que parece valiosa." msgstr "Un poco más adelante, en el mismo sendero, divisas un gran destacamento de giaks que corren hacia ti." msgstr "pasa al número 304" msgstr "Si deseas tomar la Gema, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 2" msgstr "Si prefieres alejarte de allí a toda prisa, <_:link-text-1/>." msgstr "124" msgstr "Dentro de la caja encuentras 15 Coronas de oro y una Llave de plata. Si deseas conservar la Llave, acuérdate de anotarlo en tu <_:a-1/>." msgstr "pasas al número 211" msgstr "Puedes continuar explorando el túnel si <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al 106" msgstr "O puedes salir de él y descender de la colina <_:link-text-1/>." msgstr "125" msgstr "El sendero desemboca en un gran claro. Descubres en la tierra unas extrañas huellas de garras. Son huellas de kraans. Por el número de las huellas y la extensión del terreno hollado estimas que han debido de posarse allí, en las últimas doce horas, por lo menos cinco de esas malignas criaturas." msgstr "En el otro extremo del claro ves dos salidas. Una conduce al oeste, la otra al sur." msgstr "pasa al 301" msgstr "Si posees la disciplina de Rastreo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 27" msgstr "Si deseas tomar el sendero del sur, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 214" msgstr "Si deseas ir hacia el oeste, <_:link-text-1/>." msgstr "126" msgstr "Cabalgas internándote con rapidez en el bosque. En silencio das las gracias al Príncipe por tan buen caballo, pues aunque el terreno es una maraña de zarzas y raíces no ha tropezado una sola vez. Pronto dejas atrás a los lobos fatídicos y concedes un descanso al caballo. Ha oscurecido rápidamente y es casi de noche." msgstr "pasa al número 46" msgstr "Si deseas seguir de frente, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 143" msgstr "Si prefieres torcer a la izquierda (en la dirección del sendero que dejaste mucho más atrás), <_:link-text-1/>." msgstr "127" msgstr "Después de una hora de marcha, los drakkarim se detienen de repente al ver acercarse por el sendero a una enorme criatura recubierta de grises escamas. La bestia se aproxima y tú puedes percibir su fétido aliento. Lanzando un rugido te atenaza la cabeza con sus poderosas manos palmeadas. Lo último que oyes es el agudo chasquido de tu cuello al romperse." msgstr "Tu búsqueda y tu vida acaban aquí." msgstr "128" msgstr "Al apartar precavidamente el denso follaje, te horrorizas ante lo que contemplan tus ojos. En un pequeño claro delante de ti, tres giaks han atado a un hombre a una estaca y están prendiendo fuego a un montón de matorrales que han apilado a sus pies. Por su jubón le reconoces: es un guardabosques de la frontera, uno de los hombres del Rey que vigilan el reino cerca de las montañas de Durncrag en el oeste. Han debido de golpearle con saña y está casi inconsciente." msgstr "pasa al número 297" msgstr "Si posees la disciplina de Caza, <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa al número 336" msgstr "Si no la posees, debes atacar ahora a los giaks para salvar la vida al guardabosques. <_:link-text-1/>." msgstr "129" msgstr "Llegáis a las puertas principales de la capital y tú contemplas asombrado las altas murallas de la ciudad. Con sus doscientos pies de altura, las murallas de Holmgard han resistido los estragos del tiempo y los ataques de los Señores de la Oscuridad. El oficial y tú atravesáis corriendo el túnel, de unas cien yardas de longitud, que cruza la entrada y finalmente os detenéis delante de la atalaya principal. Multitudes de soldados y civiles entran y salen precipitadamente de ella." msgstr "pasa al número 3" msgstr "Si deseas seguir aún al oficial, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 144" msgstr "Si crees que tienes más posibilidades de llegar por tu propia cuenta a la ciudadela del Rey, <_:link-text-1/>." msgstr "130" msgstr "Pronto alcanzas un pequeño claro en medio del bosque. En el centro del claro hay un banco, que ha sido tallado en el tronco de un árbol. Estás hambriento y tienes que tomar ahora una comida." msgstr "Cuando hayas acabado, si decides abandonar el claro por el camino del sur, <_:link-text-1/>." msgstr "Si eliges el sendero más estrecho que conduce hacia el este, al interior del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "131" msgstr "Después de recorrer aproximadamente un cuarto de milla, oyes gritos y ruidos como truenos delante de ti. Al acercarte distingues un claro en el que reconoces las ruinas de Raumas, un antiguo templo en el bosque." msgstr "Un destacamento de giaks compuesto por unos veinte o treinta poderosos guerreros está atacando las ruinas desde todos los lados. La mayoría de los giaks están ya muertos o agonizan entre los restos de las columnas de mármol, pero los restantes aún asaltan a los que pueden esconderse en el interior. De repente, un rayo azul relampagueante desbarata la primera fila de giaks, dispersando en todas direcciones a los guerreros que se tambalean bajo el peso de sus armaduras. Un giak más alto que los demás y vestido con una malla negra de pies a cabeza maldice a sus soldados y los fustiga con un látigo de púas." msgstr "Aprestando tu arma avanzas hasta el borde del claro y, escondiéndote en el denso follaje, tratas de avistar a los defensores. Con gran asombro descubres que las ruinas son defendidas por un joven, más o menos de tu misma edad. Reconoces su túnica de color azul celeste, recamada de estrellas. Es un joven teúrgo del gremio de magos de Toran: un aprendiz de brujo." msgstr "Es un joven teúrgo del gremio de magos de Toran: un aprendiz de brujo." msgstr "Cinco giaks cargan contra el aprendiz enarbolando sus lanzas y el joven retrocede apresuradamente entre las ruinas. Luego se vuelve y levanta la mano izquierda, de cuyos dedos brota un rayo de llamas azules que bate a los rugientes giaks. Cerca de donde tú estás escondido pasa corriendo un giak que va a subirse a una de las columnas del templo. Lleva entre los dientes una larga daga de hoja curvada y se dispone a saltar sobre el joven brujo, que permanece en pie de espaldas a él." msgstr "pasa al número 241" msgstr "Si deseas lanzar un grito para poner en guardia al joven hechicero, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 55" msgstr "Si quieres salir de tu escondite y atacar al giak antes de que salte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 302" msgstr "Si decides agarrar un trozo de mármol y arrojárselo a la cabeza al giak, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 101" msgstr "Si prefieres dar media vuelta y alejarte del campo de batalla retrocediendo hacia el interior del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "132" msgstr "El guardaespaldas te mira con gesto de sospecha y cierra de golpe la puerta. Oyes voces que parlotean dentro del carruaje. De repente la puerta vuelve a abrirse y aparece la cara de un rico mercader. Reconoce tu capa del Kai y te pide disculpas por el comportamiento de su servidor." msgstr "Te dice que han sido atacados varias veces desde que salieron de Toran: por los kraans, por los bandidos y salteadores. Creían que tú podías ser otro bandido. El interior del carruaje está lleno de sedas y especias. El mercader te invita a comer y tú aceptas agradecido. Después de la suntuosa comida, la fatiga de tan penosas experiencias acaba venciéndote y sumiéndote en un profundo sueño." msgstr "Pasa al número 64" msgstr "133" msgstr "Al aproximarte a la estatua, en su superficie de piedra aparecen varias grietas. De repente la estatua estalla: una auténtica serpiente alada se libera de su manto pétreo y te ataca." msgstr "Debes combatir a esa criatura." msgstr "Serpiente alada" msgstr "(El animal es inmune al Ataque psíquico.)" msgstr "pasa al número 266" msgstr "Si ganas la pelea, <_:link-text-1/>." msgstr "134" msgstr "Utilizando tus destrezas detectas huellas de giak alrededor del perímetro del claro. Las huellas son recientes y de ellas deduces que esos crueles servidores de los Señores de la Oscuridad han estado en esa zona hace menos de dos horas." msgstr "pasa al número 305" msgstr "Prevenido por este conocimiento, si decides explorar las cabañas, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 40" msgstr "Si prefieres evitar el claro, <_:link-text-1/>." msgstr "135" msgstr "Oteando por encima de la abrupta orilla del río ves junto al borde del agua ramas que ha arrastrado la corriente. Un enorme tronco de árbol está varado en el barro de la ribera al lado de una barquilla." msgstr "pasa al número 223" msgstr "Si deseas servirte del tronco para flotar río abajo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 4" msgstr "Si quieres usar la barquilla, <_:link-text-1/>." msgstr "136" msgstr "Los giaks se van acercando y después se arrastran por el suelo como si se dispusieran a atacar súbitamente. Ves las afiladas puntas de sus lanzas y oyes su lenguaje grave y gutural. El más corpulento de los dos giaks grita:" msgstr "-¡Orgadak taag! ¡Nogjat aga ok!" msgstr "Y te ataca." msgstr "Debes luchar sucesivamente contra los dos giaks. Suma 1 punto a tu <_:typ-1/> durante esta pelea, ya que tienes a tu favor la ventaja de estar en una posición más elevada." msgstr "pasa al número 313" msgstr "137" msgstr "Cuenta las 20 Gemas como un Objeto Especial." msgstr "20 de esas Gemas" msgstr "Cuando la última de esas sucias criaturas muere, la luz verdosa empieza a extinguirse. Descubres que dentro de cada una de las calaveras rotas hay una Gema. Tomas <_:footref-1/> antes de que la cámara se sumerja en la más completa oscuridad. Recuerda anotarlas en tu <_:a-2/>." msgstr "Rápidamente abandonas a los bichos muertos de la cripta y prosigues tu camino." msgstr "138" msgstr "Preparas tu arma y sales al encuentro del enemigo. Son dos giaks de las montañas y debes luchar contra ellos de uno en uno." msgstr "pasa al número 291" msgstr "139" msgstr "El patio interior bulle de actividad. Los soldados de caballería esperan junto a sus inquietos caballos las órdenes que les transmiten los comandantes de sus unidades reunidos en el Gran Salón. A su vez ellos llevan esas órdenes con gran rapidez a los defensores de las fortificaciones exteriores. Tan pronto como unos parten, otros regresan, a menudo sin aliento y heridos." msgstr "Apenas si has dado media docena de pasos a través del patio cuando oyes una voz grave que retumba:" msgstr "-¡Detengan a ese hombre!" msgstr "Pasa al número 66" msgstr "140" msgstr "Estás en un claro en el que han sido talados varios árboles y con ellos se ha construido una tosca atalaya. Del pie de la torre tres caminos parten en diferentes direcciones." msgstr "pasa al número 14" msgstr "Si tomas el sendero del sur, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 252" msgstr "Si eliges el sendero del este, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 215" msgstr "Si prefieres seguir el sendero del sudoeste, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 36" msgstr "Si decides trepar a la atalaya, <_:link-text-1/>." msgstr "141" msgstr "Tu Sexto sentido te avisa de que algunas de las criaturas que atacaron el monasterio están registrando los dos caminos en busca de supervivientes de su ataque. Sin embargo, tú puedes evitar esos dos caminos atravesando la espesura del bosque." msgstr "pasa al número 56" msgstr "Si deseas encaminarte hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 333" msgstr "Si quieres atajar a través del denso follaje en dirección nordeste, <_:link-text-1/>." msgstr "142" msgstr "Divisas las altas murallas blancas y grises y las resplandecientes torres de Holmgard, sus banderas ondeando desde las almenas a la fresca brisa de la mañana. El río Eledil, que nace en las montañas occidentales de la cordillera Durncrag, sigue su curso atravesando la capital hasta ir a desembocar en el golfo Holm. Un gran ejército negro desciende de los picos de las montañas y avanza implacable hacia la ciudad." msgstr "A tu derecha puedes ver el camino real que a través de la ondulada llanura conduce a Holmgard. Yendo por él puedes alcanzar en una hora las fortificaciones externas de las defensas de la ciudad, pero la mayor parte del tiempo estarías al descubierto y serías vulnerable al ataque de los kraans. En cambio, delante de ti, un ancho y fangoso río fluye perezosamente hacia el Eledil. Podrías nadar por él hasta la capital, amparado por la vegetación de las orillas del río. Por último, a tu izquierda se halla el cementerio de los antepasados. Esas tumbas y monumentos ruinosos de una edad olvidada ocultarían tu avance, pero se trata de una zona prohibida. Innumerables horrores sin nombre duermen impacientes entre esas ruinas, esperando hacer presa en el imprudente intruso." msgstr "pasa al número 58" msgstr "Si quieres probar suerte por el camino real, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 135" msgstr "Si consideras que tienes más probabilidades de llegar a la capital por el río, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 102" msgstr "Si eres tan valiente como para afrontar los peligros desconocidos que te acechan en el cementerio de los antepasados, <_:link-text-1/>." msgstr "143" msgstr "Pronto emerges del bosque y encuentras un importante camino real. Como puedes reconocer, es la calzada principal que une el puerto de Toran al norte con la capital al sur. Calculas que, espoleando al caballo, puedes llegar a la capital al día siguiente por la mañana." msgstr "Pasa al número 149" msgstr "144" msgstr "Con gran esfuerzo te abres camino entre aquella aglomeración de gente a lo largo de la calle principal hacia la ciudadela que se divisa a lo lejos. La multitud corre a la desbandada de un lado a otro, aterrada al oír los graznidos de los kraans que vuelan en círculo sobre sus cabezas." msgstr "En aquellas apreturas te roban un objeto de la mochila. Si ya no tienes mochila, pierdes un arma. Acuérdate de anotarlo en tu <_:a-1/>." msgstr "Un caballo desbocado que tira de un carro pasa a la carrera junto a ti y te arroja contra una puerta. Quedas aturdido y pierdes 2 puntos de <_:typ-1/>. Al ponerte en pie tambaleándote, la puerta se abre de súbito y te ataca un anciano decrépito con una cuchilla de carnicero. Está completamente loco y debes luchar contra él o emprender la huida." msgstr "pasa al número 63" msgstr "Si eliges luchar, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 217" msgstr "Si deseas eludir el combate, <_:link-text-1/>." msgstr "145" msgstr "Sientes como si te atropellara un carro o una carreta. Al caer de bruces, lo último que recuerdas antes de sumirte en la oscuridad es el sabor a polvo del camino y el terrible dolor de la espalda." msgstr "Pasa al número 165" msgstr "146" msgstr "Después de cabalgar aproximadamente una milla te derriba del caballo una flecha que pasa rozándote la frente. Pierdes 3 puntos de <_:typ-1/>." msgstr "Al ponerte de pie, ves una patrulla de drakkarim que sale del bosque a ambos lados del camino. Has caído en una emboscada y debes escapar hacia el interior del bosque lo más rápidamente posible." msgstr "Pasa al número 154" msgstr "147" msgstr "Sección 28" msgstr "Sección 42" msgstr "pasa al número 42" msgstr "<_:ch.lellips-1/>Mientras comes, observas que el camino comienza a torcer hacia el norte. Si deseas seguirlo, <_:a-2/>. Si quieres deshacer el camino andado, <_:a-3/>." msgstr "La formulación del texto de esta sección da por hecho que llegas a ella desde la <_:a-1/>. Únicamente si has llegado a esta sección desde la <_:a-2/>, lee la última frase y las opciones como sigue: <_:quote-3/>" msgstr "Llevas caminando unos pocos minutos cuando descubres una musgosa cabaña algo alejada del camino. Tienes hambre y debes tomar aquí una comida o perderás 3 puntos de <_:typ-1/>. Mientras comes, observas que el camino comienza a torcer hacia el este. <_:footref-2/>" msgstr "Si deseas seguirlo, <_:link-text-1/>." msgstr "Si quieres deshacer el camino andado, <_:link-text-1/>." msgstr "148" msgstr "Abriendo la puerta de una patada, entras como una tromba en la casa de labor. Un kraan planea en el cielo sobre el edificio, lanzando un graznido de victoria, pues de sus garras pende una víctima. Te pones en pie y compruebas que estás solo. Pero apoyado contra el hogar hay un Martillo de Guerra. Puedes tomarlo si quieres." msgstr "pasa al número 81" msgstr "Si deseas permanecer en la casa, <_:link-text-1/>." msgstr "pasar al número 320" msgstr "Si crees que es más seguro internarte en el bosque, puedes aventurarte a salir corriendo y <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 199" msgstr "Si decides explorar la habitación en la que te encuentras, <_:link-text-1/>." msgstr "149" msgstr "Mientras cabalgas por el camino real, notas que está empezando a oscurecer. Pronto se hará completamente de noche y será imposible ver los peligros que pueden acecharte. Decides ocultarte y descansar a orillas del bosque hasta que amanezca." msgstr "Cuando te convences de que nadie puede descubrirte, te arropas con la verde capa y al poco tiempo te duermes con un sueño intranquilo." msgstr "Pasa al número 256" msgstr "150" msgstr "Aunque un poco quemado, el guiso sabe bien (pero no es suficiente para una comida) y el agua fresca te calma la sed. Cuando llevas más de media hora descansando en aquella cabaña, caes en la cuenta de repente del retraso que ello supone para tu viaje." msgstr "Pasa al número 83" msgstr "Prepara tu equipo y ponte en marcha. <_:link-text-1/>." msgstr "151" msgstr "Si te concentraras en la cerradura, podrías mover el mecanismo y abrir la puerta. Luego podrías levantar con tu fuerza psíquica el alfiler y sacarlo de la chapa para no ser presa de las posibles trampas que pueden accionarse cuando la puerta se abra." msgstr "pasa al número 87" msgstr "Si deseas utilizar la disciplina de Poder mental sobre la materia para abrir esa cerradura y levantar el alfiler, <_:link-text-1/>." msgstr "152" msgstr "El herbolario te ofrece una selección de pociones especiales. Unas sirven para aumentar las fuerzas, otras vuelven invisible al que las bebe, otras otorgan el don de la cautela y otras comunican el poder de convertirse en forma gaseosa. El hombre abre el cajón inferior del mostrador para enseñarte una magnífica vara mágica. Dice que es una poderosa arma contra todas las criaturas del mal y que te hará invulnerable en la batalla. Te señala la misteriosa inscripción que cubre la negra vara." msgstr "El herbolario te ofrece una selección de pociones especiales." msgstr "pasa al número 49" msgstr "Si quieres inclinarte sobre el mostrador para leer la extraña inscripción, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 231" msgstr "Si te interesan más las pociones, <_:link-text-1/>." msgstr "153" msgstr "Ante ti se alzan las altas murallas blancas y grises y las resplandecientes torres de Holmgard, con las banderas de la ciudad ondeando desde las almenas a la fresca brisa de la mañana. El río Eledil, que nace en las montañas occidentales de la cordillera Durncrag, sigue su curso hasta ir a desembocar en el golfo Holm. De los picos de las montañas desciende un gran ejército negro que avanza implacable hacia la capital." msgstr "Puedes ver a tu derecha el camino real que por la ondulada llanura conduce a Holmgard. Yendo por él al galope puedes alcanzar en menos de una hora las fortificaciones exteriores de las defensas de la ciudad, pero la mayor parte del tiempo estarías al descubierto y serías vulnerable al ataque de los kraans. Enfrente de ti, un ancho río fluye perezosamente hacia el Eledil. Si abandonas el caballo podrías nadar por ese afluente hasta las fortificaciones exteriores, amparándote en la vegetación de las orillas. A tu izquierda se halla el cementerio de los antepasados. Esas tumbas y monumentos en ruinas de una edad olvidada ocultarían tu avance, pero se trata de una zona prohibida. Horrores innumerables y sin nombre duermen impacientes en ese lugar esperando atacar al imprudente que se atreva a entrar en él." msgstr "pasa al número 202" msgstr "Si crees que tienes más probabilidades de llegar a la capital por el río, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 329" msgstr "Si tienes el valor de afrontar los riesgos desconocidos del cementerio de los antepasados, <_:link-text-1/>." msgstr "154" msgstr "Estás conmocionado por la herida y caminas tambaleándote entre los árboles como un ciego." msgstr "De repente caes hacia adelante como si te hubieran arrebatado el suelo bajo los pies. Has caído en la trampa de un cazador. Al mirar hacia arriba ves a cuatro drakkarim que te apuntan con sus arcos. Sus feos rostros te hacen visajes de burla y desprecio." msgstr "Mientras todo oscurece, lo último que sientes son las negras flechas de sus arcos penetrando profundamente en tu pecho." msgstr "155" msgstr "Cuando tú te acercas, el grupo de gente cesa de hablar. Deduces de sus expresiones que han reconocido tu verde capa del Kai. Muy despacio, uno de los hombres te tiende la mano en señal de amistad y dice:" msgstr "-Señor, hemos oído el rumor de que el Kai ha sido destruido. Que los cielos sean alabados si no es así. Temíamos que todo estaba perdido." msgstr "Tú no les dices nada acerca de la destrucción del monasterio, pues son refugiados procedentes de Toran y han perdido todo cuanto poseían. Ahora su única esperanza es que los Señores del Kai dirijan el ejército a la victoria. Te enteras de que el puerto del norte fue atacado por mar y aire y de que las fuerzas de los Señores de la Oscuridad eran mucho más numerosas que la valiente guarnición del Rey. Les aseguras que Sommerlund no será vencido y les deseas suerte en su viaje." msgstr "156" msgstr "Negras flechas se clavan en el barro a tu alrededor. En la inclinada pendiente de la orilla del río aparecen más giaks que disparan contra ti. No hay donde refugiarse en esa orilla del río." msgstr "pasa al número 294" msgstr "Si deseas tirarte al agua y nadar a favor de la corriente, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 245" msgstr "Si quieres atravesar el río a nado para buscar refugio entre los árboles de la otra orilla, <_:link-text-1/>." msgstr "157" msgstr "El bosque empieza a aclararse hasta que finalmente descubres ante ti un camino entre los árboles. El camino está lleno de gente que se dirige hacia el sur. Muchos empujan carros de mano en los que transportan sus posesiones." msgstr "pasa al número 30" msgstr "Si deseas unirte a los refugiados y enterarte tal vez de más cosas sobre lo que ha sucedido en el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres continuar hacia el sur, pero bajo el amparo de los árboles del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "158" msgstr "La Llave encaja y la cerradura se abre. Empujas la puerta y te encuentras frente a un extraño anciano. En su mano derecha tiene un bastón. De repente, un rayo relampagueante sale disparado del bastón y te hiere en el pecho. Pierdes 6 puntos de <_:typ-1/>. Gritando de dolor apartas de un golpe al anciano y subes corriendo las escaleras hacia la luz del día. Estás a la mitad de la subida cuando el viejo te lanza otro rayo." msgstr "Si el número está entre el 0 y el 5, el rayo no te da y se estrella contra la pared." msgstr "Si el número se encuentra entre el 6 y el 9, el rayo te alcanza en la espalda y pierdes otros 4 puntos de <_:typ-1/>." msgstr "Si sobrevives, llegas al exterior dando tumbos y maldiciendo tu mala suerte. Pues fue mala suerte descubrir por casualidad el templo secreto de la secta de malvados druidas. Pero eres afortunado de haber escapado con vida. Rápidamente vuelves al camino, que ahora se pierde al otro lado de la colina." msgstr "159" msgstr "Tu plan no da resultado, pues el mercader no te permite entrar en su carruaje. De pronto da un chasquido con los dedos y el guardaespaldas echa mano de su cimitarra." msgstr "pasa al número 191" msgstr "Si quieres luchar con él, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 234" msgstr "Si decides saltar del carruaje en marcha y escapar corriendo, <_:link-text-1/>." msgstr "160" msgstr "pasas al número 286" msgstr "Si está entre el 0 y el 4, eres descubierto y <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa al número 10" msgstr "Si el número está entre el 5 y el 9, los lobos fatídicos no te descubren y se alejan lentamente por el otro extremo de la pendiente. <_:link-text-1/>." msgstr "161" msgstr "Cuando te sientas en el trono, la serpiente de piedra avanza despacio sobre su columna. De repente un frío sudor comienza a recorrerte el cuerpo. Empuñas el arma con mano temblorosa por si la serpiente te ataca. De la cabeza de esa extraña estatua surge una roja lengua bífida que se hunde en el cuenco de luz verde encima de tu cabeza. Lentamente la lengua emerge sujetando una Llave de oro que, con gran sorpresa tuya, deja caer en tu regazo. Un panel en la pared oriental se abre con un ruido metálico poniendo al descubierto una salida." msgstr "Tomas la Llave y sales de la cámara lo más rápidamente posible." msgstr "Pasa al número 209" msgstr "162" msgstr "Al aproximarte a los hombres, les llamas. Ellos se vuelven para mirarte y tu sientes un escalofrío y el corazón comienza a latirte con violencia: son drakkarim disfrazados que de repente cargan contra ti. Te derriban al suelo, te atan con cuerdas y te arrastran tras ellos a lo largo del camino. Te han quitado la mochila y las armas, pero no te han registrado la ropa ni despojado de las Coronas de oro. Se ríen amenazadoramente y comentan con todo detalle las torturas que te esperan en su campamento." msgstr "pasa al número 258" msgstr "pasa al 127" msgstr "Si no posees esa habilidad, <_:link-text-1/>." msgstr "163" msgstr "Al cabo de casi media hora notas que la corriente se vuelve más impetuosa. Alzando la cabeza para mirar sobre la superficie del agua, descubres que te estás acercando a un remolino en medio de una gran curva del río. Si te atrapa, es seguro que te ahogarás, así que nadas raudamente hacia la orilla derecha y continúas tu misión a pie, cargando con todo tu equipo." msgstr "164" msgstr "Después de abrir con cuidado los tapones de las botellas hueles su contenido. Parece que son diferentes clases de vinos. De pronto te fijas en una botellita que estaba medio oculta por las otras. Le quitas el tapón y por el olor reconoces que es aléter, una poción vigorizante de color anaranjado." msgstr "Puedes quedarte con esta poción y beberla antes de alguna pelea. Aumentará en 2 puntos tu <_:typ-1/> mientras dure la lucha. No te olvides de anotarla en tu <_:a-2/> y de tacharla cuando la hayas usado." msgstr "pasando al número 308" msgstr "Después decides explorar el establo <_:link-text-1/>." msgstr "165" msgstr "Te despiertas con fiebre. Ante tus ojos desfilan imágenes que en seguida se desvanecen. El dolor de la espalda es muy intenso y te hace gritar para desahogarte. Sientes sobre tu frente un paño frío y húmedo y vislumbras el rostro preocupado de una joven. Un anciano le susurra algo al oído y luego desaparece de tu vista. La muchacha se arrodilla a tu lado y te conforta con palabras amables y tranquilizadoras. Pero la luz vuelve a extinguirse rápidamente y de nuevo te hundes en una total oscuridad." msgstr "Pasa al número 212" msgstr "166" msgstr "Estás en presencia de un gran mal. Tu mente es sometida a prueba por un ser poderoso e intemporal y debes defenderte. La lucha ha comenzado y tu cordura está en peligro. Se trata de una prueba larga y tortuosa durante la cual experimentas muchas apariciones fantásticas y terribles que te tientan y espantan. Después de ella pierdes 4 puntos de <_:typ-1/> y caminas vacilante hacia el túnel." msgstr "167" msgstr "Llevas recorrida aproximadamente una milla cuando divisas dos piernas que asoman por detrás de una gran roca." msgstr "pasa al número 178" msgstr "Si posees y decides utilizar la disciplina de Sexto sentido, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 88" msgstr "Si deseas examinarlas más de cerca, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 264" msgstr "Si prefieres evitar el encuentro con la persona a quien pertenezcan esas piernas y seguir tu camino por el bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "168" msgstr "Trepas al techo del opulento carruaje y te acurrucas entre los baúles y fardos del equipaje. La noche pronto cubrirá con su oscuridad el camino. Un viento frío sopla del oeste y te arropas en la capa para resguardarte de él. Escuchas voces debajo de ti en el carruaje y percibes un aroma de carne adobada que te hace la boca agua. Eso te recuerda que estás hambriento y que debes comer ahora." msgstr "La fatiga de tantas peripecias acaba por vencerte y te duermes con un sueño intranquilo." msgstr "169" msgstr "Al pasar junto a las calaveras, cada una de ellas gira lentamente como para vigilar todos tus movimientos. Has atravesado media cámara cuando oyes el agudo crujido de huesos que se rompen. En esto ves unas formas horribles que asoman por el interior de las calaveras y extienden sus alas." msgstr "Diez criaturas aladas y viscosas te atacan y debes combatir contra ellas como si fueran un único enemigo." msgstr "Bichos de la cripta" msgstr "pasando al número 23" msgstr "Puedes eludir el combate después del primer asalto y escapar a través del corredor abovedado <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 137" msgstr "Si vences en el combate, <_:link-text-1/>." msgstr "170" msgstr "El túnel está oscuro y en su interior el aire es mucho más frío que fuera. Avanzas con mucha precaución apoyando una mano en la pared del túnel para ayudar a tu sentido de la orientación. Después de caminar durante unos tres minutos en total oscuridad, percibes un olor a podrido delante de ti, semejante al de carne putrefacta. Si tienes una antorcha y yesca, enciende la antorcha para ver por donde vas." msgstr "De repente algo muy pesado se precipita desde el techo sobre tu espalda y te hace caer de rodillas. Es un alacrán zapador y debes luchar contra él, pues trata de estrangularte con sus largos tentáculos viscosos." msgstr "Es un alacrán zapador y debes luchar contra él, pues trata de estrangularte con sus largos tentáculos viscosos." msgstr "Alacrán zapador" msgstr "Si no tienes antorcha, resta 3 puntos de tu <_:typ-1/> durante esta lucha. El alacrán zapador es inmune al ataque psíquico e insensible a la afinidad animal." msgstr "pasa al número 319" msgstr "171" msgstr "Estás en el lindero mismo del bosque cuando tu caballo se encabrita agonizante. El kraan ha hincado sus garras en las patas traseras del caballo e intenta tirarte al suelo batiéndote con sus alas. El cruel jinete giak chilla con deleite al azuzarte con su lanza. Saltas de la silla y corres a refugiarte entre los árboles, abandonando al pobre caballo moribundo entre las garras del kraan." msgstr "Pasa al número 303" msgstr "172" msgstr "Se hace de noche y pronto te rodea la oscuridad. Seguir adelante no tiene sentido, pues es seguro que te perderías. Atas el caballo a un árbol y te envuelves en la verde capa del Kai. En seguida te quedas dormido, pero tu sueño es desasosegado." msgstr "Te despierta el sonido lejano de tropas. Ves al otro lado del lago las negras figuras de los drakkarim y una manada de lobos fatídicos. Un kraan aparece encima de los árboles y se posa en el tejado de una choza de madera. Está montado por una criatura vestida de rojo. El kraan levanta el vuelo y empieza a cruzar el lago hacia el sitio donde tú estás escondido." msgstr "Si deseas usar la disciplina de Camuflaje para ocultarte tú y tu caballo, <_:link-text-1/>." msgstr "Si deseas cabalgar hacia el interior del bosque para escapar del kraan, <_:link-text-1/>." msgstr "Si deseas disponerte a luchar contra esa bestia, <_:link-text-1/>." msgstr "173" msgstr "Al llegar a la puerta oyes el estruendo que produce una losa gigante que cae del techo. Giras sobre ti mismo y ves que la salida está bloqueada." msgstr "pasando al número 158" msgstr "Si tienes una Llave de plata, puedes intentar abrir la puerta <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 259" msgstr "Si no posees una Llave de plata, <_:link-text-1/>." msgstr "174" msgstr "Llevas casi una hora flotando río abajo y la corriente se ha vuelto mucho más impetuosa. Eres arrastrado hacia un remolino que hay en el centro de un meandro del río. Comprendes que, si te atrapa ese remolino, tendrás muy pocas posibilidades de librarte de morir ahogado. Te arrojas al agua y, cuando empiezas a nadar en dirección a la orilla, tienes la mala suerte de perder la mochila y las armas. Sin tu equipo llegas a la ribera, que está cubierta de árboles." msgstr "Pasa al número 190" msgstr "175" msgstr "Haciendo señas con los brazos a la caballería que se aproxima, reconoces en esos jinetes a guardabosques del ejército real, leñadores aguerridos que vigilan la revuelta frontera occidental del reino. Tu alegría al verles pronto se desvanece cuando descubres que huyen de una manada de lobos fatídicos montados por vociferantes giaks. Flechas negras caen sobre los guardabosques a medida que los lobos fatídicos se les acercan más y más." msgstr "pasa al número 182" msgstr "Si posees la disciplina de Camuflaje, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 41" msgstr "Si deseas ponerte a cubierto y esconderte, <_:link-text-1/>." msgstr "Si quieres cruzar a la otra orilla, <_:link-text-1/>." msgstr "176" msgstr "Te escondes detrás de unos espesos arbustos de manera que el lobo fatídico y su jinete no vean tu caballo blanco. Afortunadamente consigues no ser descubierto: la bestia pasa de largo al trote y desaparece por el camino que tú has seguido." msgstr "pasa al número 253" msgstr "Si deseas atacar a los restantes lobos fatídicos y a sus jinetes, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 126" msgstr "Si decides continuar internándote en el bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "177" msgstr "Registras todos los armarios de la pequeña cabaña, pero no encuentras nada de utilidad o de valor. Te das cuenta de que has perdido demasiado tiempo allí y debes proseguir tu viaje sin más tardanza." msgstr "178" msgstr "Tu destreza te permite reconocer las botas y polainas de un soldado del Rey. Presientes que el hombre está herido y necesita ayuda." msgstr "Si deseas ayudarle, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 264" msgstr "Si prefieres dejarle allí, <_:link-text-1/>." msgstr "179" msgstr "Has sido divisado por los guardias, que te apuntan con sus ballestas." msgstr "pasa al número 318" msgstr "Si decides levantar las manos sobre la cabeza y caminar despacio hacia ellos, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 51" msgstr "Si deseas correr a refugiarte entre los árboles, <_:link-text-1/>." msgstr "180" msgstr "Te ven alzar el arma y al instante te atacan." msgstr "Si decides luchar contra ellos, debes hacerlo de uno en uno." msgstr "Jefe" msgstr "Soldado 1" msgstr "Soldado 2" msgstr "pasa al número 62" msgstr "Si matas a los tres, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 22" msgstr "Si deseas eludir la lucha, <_:link-text-1/>." msgstr "181" msgstr "Has perdido las armas y el equipo." msgstr "Sección 205" msgstr "Sección 22" msgstr "Al final del segundo párrafo dice: <_:quote-1/> Puedes ignorar esta información a no ser que te hayas rendido a los bandidos (esto es, si has llegado a esta sección procedente de la <_:a-2/>). No hagas cambios en tu <_:a-3/>. La orden se refiere a lo que ocurre en la <_:a-4/>, pero también se puede llegar a esta sección desde la <_:a-5/>." msgstr "Instintivamente te agachas y te tiras al suelo para esquivar la saeta de la ballesta. El bandido dispara y notas que la saeta te roza el brazo izquierdo desgarrándote la manga del jubón. Das gracias a los dioses por tu buena suerte y echas a correr con toda la rapidez que te permiten tus piernas." msgstr "Has perdido las armas y el equipo," msgstr "Los otros bandidos no tienen ballestas y pronto desisten de darte caza. Después de correr un buen trecho, les dejas muy atrás. <_:footref-1/> pero no la vida." msgstr "Te detienes lo suficiente para vendarte el brazo herido y luego continúas caminando hacia las defensas exteriores de la capital." msgstr "182" msgstr "Tres guardabosques pasan al galope por la orilla del río, perseguidos de cerca por giaks montados en rugientes lobos fatídicos. Pero la disciplina de Camuflaje te salva de ser descubierto. El destacamento de malvados giaks prosigue su persecución sin dirigir una sola mirada al río." msgstr "Pasa al número 174" msgstr "183" msgstr "El oficial ordena a sus hombres que se detengan y te pregunta qué vas buscando. Le dices quién eres y cómo el monasterio del Kai ha sido destruido. Tu información le entristece profundamente. Te ofrece un caballo y te ruega que le acompañes a ver al Príncipe Pelathar, el hijo del Rey." msgstr "Si aceptas, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 200" msgstr "Si decides declinar su ofrecimiento, <_:link-text-1/>." msgstr "184" msgstr "El carruaje corre sin gobierno y dando tumbos por el desigual terreno que bordea el camino. Con gran dificultad consigues conducir a los caballos espantados al camino y detener el carruaje." msgstr "Una rápida búsqueda en su interior te permite encontrar 40 Coronas de oro, una Espada y provisiones suficientes para 4 comidas. Si deseas quedarte con todos esos artículos, anótalos en tu <_:a-1/>." msgstr "La fatiga de tantas penalidades acaba por vencerte. Debes tomar una comida. Después te quedas profundamente dormido." msgstr "185" msgstr "Aguzas la vista y escudriñas los árboles tratando de descubrir algún indicio del arquero escondido. No tienes que esperar mucho, pues al momento un intenso dolor te lacera el pecho y el empuje de tres negras flechas te derriba de espaldas. Dos de ellas se te han clavado profundamente entre las costillas y la tercera te ha atravesado el muslo." msgstr "Lo último que ven tus ojos son las altas copas de los árboles encima de ti y una gran libélula verde que se posa sobre la hebilla de tu cinturón." msgstr "Tu vida y tu misión terminan aquí." msgstr "186" msgstr "Los kakarmi desaparecen entre la densa maleza y tú te encuentras pronto perdido. Después de andar sin rumbo durante casi dos horas, oyes el sonido de una corriente de agua. Decides investigar más de cerca." msgstr "187" msgstr "Dos caras peludas aparecen por encima del tronco. Y dos pares de ojos miran fijamente tu arma. Ambos animalitos lanzan un grito de terror y, saltando del tronco, desaparecen en el interior del bosque." msgstr "pasa al número 186" msgstr "Si deseas seguirlos, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 228" msgstr "Si prefieres dejarlos en paz y continuar tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "188" msgstr "Ves cómo la sombra del kraan se agranda a tu alrededor. De repente te ataca y te derriba boca abajo con la fuerza de su acometida." msgstr "Si el número así obtenido está entre el 0 y el 6, el kraan te arrebata la mochila. Pierdes así todo tu equipo." msgstr "Si el número está entre el 7 y el 9, Conservas intacta la mochila, pero resultas herido en ambos brazos. Pierdes 3 puntos de <_:typ-1/> y corres a refugiarte entre los árboles." msgstr "Pasa ahora al número 303" msgstr "189" msgstr "Agradeces el entrenamiento del Kai y tu rapidez de pensamiento, pues el pantano podía haber resultado tan mortífero como cualquier drakkarim o kraan." msgstr "Te preocupa el tiempo que has perdido y te apresuras a reemprender la marcha a través del bosque hacia el sur. Ves delante de ti una ancha senda que conduce en esa dirección." msgstr "190" msgstr "Caminas tres millas por la orilla del río hasta que topas con los restos de una barcaza. Parece haber servido de refugio a alguien, pues a través de una abertura en la cubierta ves una cama y utensilios de cocina." msgstr "pasa al número 20" msgstr "Si deseas explorar la barcaza, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 273" msgstr "Si quieres proseguir tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "191" msgstr "El guardaespaldas desenvaina una gran cimitarra y la esgrime sobre tu cabeza." msgstr "Guardaespaldas" msgstr "pasa al número 24" msgstr "pasando al número 234" msgstr "Si durante la lucha deseas eludir el combate, puedes saltar del carruaje en marcha <_:link-text-1/>." msgstr "192" msgstr "Ves las mandíbulas de afilados colmillos de los lobos fatídicos y oyes los horribles gritos de los giaks. Dos de ellos vienen derechos contra ti. Tu caballo salta sobre las bestias que se aproximan y las cocea hasta tirarlas al suelo, salvándote de una muerte cierta. Golpeas con furia a un giak abriéndole una ancha herida en la cabeza. De pronto, como por un milagro, has atravesado la manada de lobos y sigues al galope por el camino despejado." msgstr "Pero una sombra te persigue. Es un kraan que se lanza en picado. Su blanco eres tú." msgstr "pasa al número 171" msgstr "Si te desvías del camino y tuerces para ponerte a resguardo entre los árboles, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 120" msgstr "Si, haciendo caso omiso del kraan, continúas galopando por el camino a la mayor velocidad posible, <_:link-text-1/>." msgstr "193" msgstr "La bestia y su jinete yacen muertos. Encuentras un Pergamino medio oculto entre el cinturón del giak. Puedes tomarlo si lo deseas, pero recuerda anotarlo en tu Carta de Acción. Los otros lobos fatídicos se lanzan a la carga contra ti por el sendero." msgstr "Si deseas combatir contra ellos, <_:link-text-1/>." msgstr "Si deseas escapar al interior del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "194" msgstr "Saltas hacia el carro. La gente corre en todas direcciones cuando los kraan atacan y se llevan por los aires tenebrosos a sus pobres víctimas. Un enorme kraan planea sobre el carro y tres rugientes giaks saltan de su lomo sobre los espantados caballos. Debes pelear contra ellos o abandonar el carro y correr a refugiarte en una casa de labor cercana." msgstr "pasa al número 208" msgstr "Si deseas luchar con los giaks, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 148" msgstr "Si quieres salir corriendo hacia la casa de labor, <_:link-text-1/>." msgstr "195" msgstr "Limpiando la sangre del oso de tu arma, descubres la boca de una cueva escondida detrás de la roca desde la que te atacó el oso." msgstr "pasa al número 59" msgstr "Si deseas investigar en la cueva, <_:link-text-1/>." msgstr "Si decides proseguir tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "196" msgstr "Sigues al hombre que te conduce a una pequeña biblioteca fuera de la sala principal. Empuja uno de los numerosos libros que se alinean en las estanterías a lo largo de las cuatro paredes y oyes un clic metálico. Una sección de la librería se desliza lentamente hacia atrás y deja al descubierto un pasadizo secreto." msgstr "pasa al número 332" msgstr "Si deseas seguir al hombre por el pasadizo, <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa en ese caso al número 144" msgstr "Si no quieres entrar en el oscuro corredor, sal del ayuntamiento y vuelve a la calle. <_:link-text-1/>." msgstr "197" msgstr "El drakkar yace muerto en el fondo de la balsa. Tiene una Espada corta y 6 Coronas de oro que si quieres puedes quedarte. Arrojas el cadáver al agua, donde flota unos pocos segundos antes de desaparecer en el fondo helado." msgstr "Agarrando el timón, conduces la balsa al otro lado del lago, donde desembarcas." msgstr "Pasa al número 172" msgstr "198" msgstr "Presientes que hay alguien más detrás de la mampara. En la tienda reina una extraña atmósfera de maldad. Mantente en guardia, algo no va bien." msgstr "Si deseas salir a la calle, <_:link-text-1/>." msgstr "Si decides examinar los artículos del mostrador, <_:link-text-1/>." msgstr "199" msgstr "La mayor parte de los armarios y cajones están vacíos. Quienquiera que viviese allí se llevó casi todas sus posesiones. Aun así consigues reunir en el sótano fruta suficiente para una comida. Anótala en tu <_:a-1/>." msgstr "Pasa al número 81" msgstr "200" msgstr "Comienza a hacerse de noche. Las sombras de los árboles se tornan más largas y oscuras. Cuando te dispones a hacer un alto y descansar, ves a través de los árboles filas de gentes que caminan hacia el sur por una amplia calzada. Te acercas y divisas un gran carruaje de mercader en medio de una nube de polvo. Va tirado por seis potentes caballos y avanza mucho más deprisa que el resto de los vehículos. Podría ser para ti un medio de llegar con mayor rapidez a la capital." msgstr "Te acercas y divisas un gran carruaje de mercader en medio de una nube de polvo." msgstr "pasa al número 168" msgstr "Si deseas utilizar la disciplina de Camuflaje y esconderte entre los bultos del equipaje atados en el techo del carruaje, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 78" msgstr "Si decides saltar al carruaje, <_:link-text-1/>." msgstr "201" msgstr "Sigues el abrupto sendero durante casi una hora hasta que descubres delante de ti una bifurcación de la que sale una senda más ancha que conduce hacia el sur." msgstr "pasa al número 238" msgstr "Si deseas dirigirte hacia el sur por la nueva senda, <_:link-text-1/>." msgstr "Si quieres ir hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 130" msgstr "Si prefieres encaminarte hacia el oeste, <_:link-text-1/>." msgstr "202" msgstr "Espoleando a tu caballo, bajas al galope el largo tramo de camino en dirección hacia la capital. Al cabo de unos pocos minutos, el caballo aminora de pronto su marcha hasta que se para cojeando. Desmontas y alzándole la pata delantera la examinas. Maldices tu mala suerte al comprobar que ha perdido la herradura y se ha lastimado malamente la pezuña. No tienes más remedio que abandonarlo y proseguir a pie lo más deprisa que te sea posible." msgstr "Pasa al número 58" msgstr "203" msgstr "De repente un punzante dolor te abrasa el pecho al estallar algo contra él en medio de una explosión de chispas rojas." msgstr "Pierdes 10 puntos de <_:typ-1/>. A través del humo ves que el mago se dispone a arrojarte otro explosivo." msgstr "pasa al número 80" msgstr "Si aún te quedan 10 o más puntos de <_:typ-1/>, <_:link-text-2/>." msgstr "pasa al 344" msgstr "Si tienes menos de 10 puntos de <_:typ-1/>, <_:link-text-2/>." msgstr "204" msgstr "Después de caminar durante una hora, llegas a una bifurcación. El sendero por el que vas continúa hacia el sur y allí se le une otro sendero que proviene del oeste. Comprendes que el sendero del oeste te llevaría de nuevo a la región pantanosa, así que prosigues hacia el sur." msgstr "205" msgstr "Asegúrate de borrar todos los objetos y contenedores de tu <_:a-1/> (por ejemplo Armas, Mochila, Objetos especiales y bolsillos del cinturón)." msgstr "Mapa de Sommerlund" msgstr "El autor puede no haberse dado cuenta de que el Colgante de la Estrella de Cristal y el <_:a-1/> pueden encontrarse entre los objetos perdidos. Simplemente puedes decidir quedarte con esos objetos si es que los tienes. No obstante, si prefieres llevar a cabo una interpretación estricta del texto, lo justo sería que no mires el <_:a-2/> si no tienes el <_:a-3/> como objeto en la mochila." msgstr "el equipo que tú has echado a un lado" msgstr "Su jefe recoge <_:footref-1/> y te indica que te adelantes por el camino. Muecas burlonas aparecen en los rostros de los otros dos hombres y de repente te das cuenta de que no son soldados. Tratas reparar tu error y escapar de ellos echando a correr hacia la lejana capital." msgstr "Oyes detrás de ti el sonido fatídico de una ballesta al ser tensada y un escalofrío de terror te recorre la espina dorsal." msgstr "pasa al número 181" msgstr "206" msgstr "El sendero desemboca pronto en un camino real donde un poste indicador señala hacia Toran al norte y hacia Holmgard al sur. Tú te diriges hacia el sur, donde está la capital." msgstr "207" msgstr "La senda se une pronto con una ancha calzada que cruza la corriente por un puente de piedra. Un poste de señales en el puente apunta hacia Toran al norte y hacia Holmgard al sur. La calzada está atestada de gente que se dirige hacia el sur. Algunos empujan carritos de mano en los que llevan sus posesiones. Te reúnes con la columna de refugiados y marchas hacia la capital." msgstr "Pasa al número 30" msgstr "208" msgstr "Las crueles criaturas te atacan con sus lanzas. Debes luchar contra ellas como si fueran un solo enemigo." msgstr "Giaks" msgstr "pasando al número 148" msgstr "Si vences, puedes correr a refugiarte en la casa de labor <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al 320" msgstr "O puedes volver al bosque <_:link-text-1/>." msgstr "209" msgstr "Ves ante ti un corredor que asciende en pronunciada subida. Cuando llegas a lo más alto del mismo, una puerta de piedra se desliza hacia un lado descubriendo otro pasadizo." msgstr "Te introduces por la abertura, que al instante se cierra con un crujido." msgstr "210" msgstr "En la misma puerta te detiene un oficial del ayuntamiento y te pide que le expliques el motivo de tu presencia allí. Con toda serenidad le informas de que tienes un mensaje urgente para el Rey y él se apresura a llevarte a la cámara del burgomaestre." msgstr "Un distinguido anciano, vestido con una túnica de color púrpura oscuro, te saluda y escucha tu historia. Después te toma del brazo y te conduce a una biblioteca contigua, cuya puerta cierra tras él. Empujando uno de los miles de libros que se alinean en las estanterías, acciona y descorre un panel secreto en la pared. Luego te hace señas para que le sigas." msgstr "Si deseas seguirle por el oscuro pasadizo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 37" msgstr "Si no te fías plenamente de ese hombre y prefieres salir del ayuntamiento, <_:link-text-1/>." msgstr "211" msgstr "Caminas por un corredor iluminado por una luz mortecina. El corredor desemboca en una gran cámara cuadrada con una puerta de roble en la pared opuesta." msgstr "pasa al 244" msgstr "pasa al número 173" msgstr "Si deseas cruzar la cámara para ir hacia la puerta, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres salir a la superficie y continuar tu viaje, <_:link-text-1/>." msgstr "212" msgstr "Cuando te despiertas, del dolor sólo te queda el recuerdo. Restituye los puntos de RESISTENCIA que habías perdido, hasta recuperar la cantidad original. Un hombre de elevada estatura vestido con una blanca túnica está de pie delante de ti, con una escudilla llena de hierbas en las manos. Después de echar las hierbas en un cazo de agua hirviendo, se vuelve para saludarte." msgstr "Un hombre de elevada estatura vestido con una blanca túnica está de pie delante de ti, con una escudilla llena de hierbas en las manos." msgstr "-Has estado muy cerca de la muerte y has contemplado su rostro, Señor del Kai, pero la vieja Parca aún no te ha reclamado para que pases a formar parte de su rebaño. Estás curado en el cuerpo, pero presiento que estás herido en el espíritu. ¿Qué es lo que tanto te preocupa?" msgstr "Reconoces en aquel hombre a uno de los médicos más antiguos del Rey. La paloma que lleva bordada en oro en las mangas de la túnica es el emblema de su respetada profesión. Le cuentas al venerable anciano los acontecimientos que han tenido lugar en el monasterio y tu peligroso viaje para ver al Rey." msgstr "Asiéndote del brazo con delicadeza te ayuda a levantarte de la cama y te ruega que le acompañes. Observas que te encuentras en una habitación ricamente decorada, de la que sale un largo corredor engalanado con tapices. Poco a poco caes en la cuenta del lugar en que te hallas." msgstr "Es la ciudadela de Holmgard y estás a punto de ver al Rey." msgstr "213" msgstr "Has estado caminando penosamente por el bosque durante casi dos horas. Te asalta el temor de haberte perdido, temor que comienza a parecerte realidad. Aparte del graznido lejano y ocasional de algún kraan, no has visto ni oído ninguna otra señal que delate la presencia de enemigos en esa parte del bosque. Al descender de un rocoso promontorio divisas algo insólito en la enmarañada espesura." msgstr "Pasa al número 331" msgstr "214" msgstr "El sendero se va estrechando cada vez más hasta que desaparece por completo entre la densa maleza. No puedes seguir adelante en esa dirección, por lo que debes volver al claro." msgstr "Pasa al número 125" msgstr "<_:link-text-1/> y toma el camino del sur." msgstr "215" msgstr "Sales a un pequeño claro. En medio de él ves los restos del esqueleto de un enorme animal. Hacia el sur arranca un estrecho sendero que se pierde en la lejanía." msgstr "pasa al número 346" msgstr "Si deseas examinar el esqueleto, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 14" msgstr "Si prefieres continuar tu camino, <_:link-text-1/>." msgstr "216" msgstr "Le tocas con una mano la frente y con la otra el brazo herido y sientes cómo el calor de tus poderes curativos sale de tu cuerpo y comunica fuerzas al herido." msgstr "Te dice que se llama Trimis y que es un soldado del ejército del Príncipe Pelathar. El Príncipe y sus tropas están librando batalla en la región del sur, donde una gran fuerza de los Señores de la Oscuridad ha asaltado el puente de Alema. Durante la batalla, Trimis ha sido arrebatado en el aire por un kraan que luego le ha dejado caer en el bosque." msgstr "Acomodas lo mejor posible al soldado y continúas tu misión." msgstr "217" msgstr "Escapas rápidamente del loco y doblas la esquina entrando por una oscura callejuela de casas pequeñas y apretadas unas contra otras. Al final de la callejuela, sobre una puerta verde, cuelga un letrero que dice:" msgstr "Kolanis<_:ch.emdash-1/>Mago y Herbolario" msgstr "pasa al número 91" msgstr "Si deseas penetrar en la tienda, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres esperar hasta estar seguro de que el loco ha desaparecido y entonces volver a la calle principal, <_:link-text-1/>." msgstr "218" msgstr "Tus sentidos te revelan que hacia ti se dirigen no sólo caballos. Entonces percibes a lo lejos agudos graznidos, el grito de guerra de los giaks. Por el número de graznidos y maldiciones calculas que deben de ser más de doce giaks y probablemente otros tantos lobos fatídicos. ¡Comprendes que descubrir tu presencia quizá no sea una idea tan buena como pensabas!" msgstr "Pasa al número 75" msgstr "219" msgstr "Lo que resta de ti está incrustado unos cinco pies en las escaleras sobre las que te encontrabas, aplastado bajo un gigantesco bloque de granito." msgstr "Tu misión y tu vida acaban aquí." msgstr "220" msgstr "El guardaespaldas desenfunda una cimitarra y arremete contra tu cabeza." msgstr "Si le vences, <_:link-text-1/>." msgstr "Si deseas eludir el combate en cualquier momento de la lucha, puedes saltar del carruaje en marcha <_:link-text-1/>." msgstr "221" msgstr "Precavidamente te acercas a la base de la empalizada. Los troncos están toscamente cortados y presentan numerosos salientes en los que puedes apoyar los pies para trepar por ellos. Al llegar a lo alto de la valla, te encuentras frente a una ballesta. El soldado que la sostiene ante tu cara te indica por señas que desciendas por una escala de madera. Sin discutir con el soldado, bajas lentamente por la escala." msgstr "Pasa al número 318" msgstr "222" msgstr "Más adelante descubres un camino forestal que se bifurca." msgstr "pasa al número 67" msgstr "Si decides utilizar la disciplina de Rastreo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 140" msgstr "pasa al número 252" msgstr "Si eliges el del este, <_:link-text-1/>." msgstr "223" msgstr "Con gran esfuerzo consigues remover el pesado tronco de la orilla. Haces un envoltorio con tu equipo y lo escondes en un hueco del tronco. Después pones éste a flote y te subes en él. La corriente pronto te empuja río abajo." msgstr "Al cabo de unos siete minutos, oyes el sonido de caballos por la orilla izquierda." msgstr "Si deseas esconderte detrás del tronco, <_:link-text-1/>." msgstr "Si decides ponerte en pie y llamar la atención de los jinetes, <_:link-text-1/>." msgstr "224" msgstr "Has cabalgado varias millas sin avistar señal alguna de refugiados ni de enemigos. Te diriges hacia una elevada sierra que se encuentra a media distancia de allí. Desde ella es posible que divises la capital." msgstr "Al alcanzar la cumbre, la vista que contemplas te llena de esperanza, pero aún tienes que enfrentarte con un reto." msgstr "Pasa al número 153" msgstr "225" msgstr "Reconoces el lenguaje de los kakarmi, una raza inteligente de animales que viven en los bosques de Sommerlund y cuidan de ellos. No tienes nada que temer de estos seres, pues son muy tímidos y amables en su manera de comportarse. Utilizando la disciplina de Afinidad animal les llamas en su extraña lengua nativa." msgstr "-No temáis, soy un amigo;" msgstr "pasa al número 187" msgstr "Si les dices: <_:quote-1/> <_:link-text-2/>." msgstr "-Soy un Señor del Kai. No deseo haceros ningún daño. Sólo quiero hablar con vosotros;" msgstr "pasa al número 39" msgstr "226" msgstr "Al principio el descenso es muy fácil, pero para ver con nitidez y las piernas te flaquean. Los arañazos que te has hecho con las plantas de adormidera empiezan a afectarte y súbitamente resbalas y caes de cabeza sumiéndote en una total oscuridad." msgstr "Si el número está comprendido entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "227" msgstr "Ahora permaneces hundido hasta la cintura en el agua fangosa. El aire está infestado de pequeños insectos que te pican en la cara y se te meten por las narices. Algo se te enrosca alrededor de la pierna. Es una víbora de los pantanos y debes luchar con ella." msgstr "Víbora de los pantanos" msgstr "pasa al número 271" msgstr "Si en la pelea pierdes puntos de <_:typ-1/>, <_:link-text-2/>." msgstr "pasa al 348" msgstr "Si matas al animal sin perder ningún punto de <_:typ-1/>, <_:link-text-2/>." msgstr "228" msgstr "El sendero continúa hacia el este, pero pronto desaparece entre la espesa maleza." msgstr "Si prosigues tu camino en esa dirección, cortando la maleza con tu arma, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 215" msgstr "Si te diriges hacia el sur, por donde los matorrales son menos densos, y sigues a través del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "229" msgstr "El kraan planea sobre tu cabeza, levantando polvo con el batir de sus enormes alas negras. El polvo se te mete por los ojos y la nariz y empiezas a toser. Entonces la bestia te ataca." msgstr "Debes pelear con ella a muerte. A causa del polvo, resta 1 punto de tu <_:typ-1/>." msgstr "Si le vences, puedes elegir entre estas posibilidades:" msgstr "pasando al número 267" msgstr "Puedes registrar el cadáver del kraan <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al número 125" msgstr "O puedes continuar tu viaje por el sendero del este <_:link-text-1/>." msgstr "230" msgstr "A lo lejos distingues las siluetas de soldados en unas barcazas que han tendido a modo de puente a través del río. Oyes los roncos rugidos de los lobos fatídicos que vuelven por la orilla opuesta." msgstr "Por una vez desechas toda precaución y corres a lo largo de la ribera hacia las distantes barcazas." msgstr "Pasa al número 179" msgstr "231" msgstr "Estás a punto de preguntarle el precio de las pociones cuando el biombo de bambú se viene abajo con gran estrépito y un joven salta sobre ti. En la mano sostiene una larga daga de hoja curvada." msgstr "Está encima de ti y debes luchar para salvar la vida." msgstr "Salteador" msgstr "pasa al número 94" msgstr "Si le matas en 4 asaltos o menos, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 203" msgstr "Si después de 4 asaltos aún sigues combatiendo, <_:link-text-1/>." msgstr "Puedes dejar el combate después de 2 asaltos escapando por la puerta delantera. Si deseas hacerlo, <_:link-text-1/>." msgstr "232" msgstr "El jefe, de grosero aspecto, se acerca a ti y te dice:" msgstr "-Nuestras exigencias son muy simples, amable señor: la bolsa o la vida." msgstr "pasa al número 180" msgstr "Si deseas luchar contra ellos, <_:link-text-1/>." msgstr "Si decides echar a correr, <_:link-text-1/>." msgstr "233" msgstr "Al cabo de casi una hora das alcance al caballo y consigues tranquilizarlo. Te has alejado bastante al norte de la cabaña, pero confías en que encontrarás el camino de vuelta." msgstr "Montas a caballo y, dejando atrás la cabaña, reanudas el viaje hacia el sur." msgstr "234" msgstr "Saltas del carruaje en marcha, pero caes en muy mala postura y te rompes un tobillo. Sientes un dolor terrible y pronto pierdes el conocimiento." msgstr "Por desgracia no vuelves a recobrarlo. Quizá te interese saber que tu cabeza sirve ahora de adorno a la silla de montar de un kraan." msgstr "Tu vida y tu misión acaban aquí." msgstr "235" msgstr "El caballo del Príncipe es realmente un magnífico animal, rápido y seguro. Galopa por el tortuoso sendero como si fuera una calzada recta. Al fin, el ruido de la batalla se extingue a lo lejos." msgstr "Tienes hambre y debes tomar una comida mientras cabalgas." msgstr "Al cabo de varias millas el sendero termina bruscamente en una bifurcación. Hay en ella un poste de señales, pero alguien lo ha cortado y derribado." msgstr "pasa al 254" msgstr "pasa al número 32" msgstr "Si deseas torcer a la izquierda, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 146" msgstr "Si quieres doblar a la derecha, <_:link-text-1/>." msgstr "236" msgstr "Acuérdate de borrar la Gema Vordak de tu <_:a-1/>. Si tienes dos Gemas, sólo tienes que borrar una de ellas. La <_:typ-2/> perdida es permanente para el resto de la aventura." msgstr "destroza la Gema por completo." msgstr "La Gema flota en el aire sobre la boca del esqueleto del rey, brillando con un intenso fulgor rojo. De repente una ardiente llamarada carmesí hace explosión desde el sarcófago y <_:footref-1/> La onda explosiva te arroja contra la pared opuesta y caes inconsciente." msgstr "Cuando despiertas, la cámara está totalmente vacía. El esqueleto del rey y el sarcófago han desaparecido. Tú pierdes 6 puntos de <_:typ-1/> y tu inicial <_:typ-2/> queda reducida en 1 punto para el resto de tu vida." msgstr "Te pones en pie con gran cuidado y te diriges tambaleándote hacia el túnel." msgstr "237" msgstr "Utilizas al máximo tu disciplina del Kai y rápidamente excavas un profundo hoyo en la tierra movediza de la arbolada ladera. Te envuelves en la capa y cubres con algunas ramas sueltas tu improvisado refugio." msgstr "pasas al número 265" msgstr "Si te sale un número entre el 0 y el 4, no eres descubierto y <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 72" msgstr "Si sacas un número entre el 5 y el 9, no tienes esa suerte y <_:link-text-1/>." msgstr "238" msgstr "El sendero serpentea entre pequeñas colinas cubiertas de bosques y finalmente conduce hasta unas ruinas. Un fuego ha debido de arder allí hasta hace poco tiempo, pues las cenizas aún están calientes y echando humo. Presientes en ese lugar un posible peligro." msgstr "pasando al número 42" msgstr "Puedes partir en dirección sur <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al número 68" msgstr "O puedes dirigirte hacia el norte <_:link-text-1/>." msgstr "239" msgstr "Mientras te internas velozmente en el bosque, oyes el aleteo del kraan que vuela sobre los árboles y desaparece hacia el norte. Sigues cabalgando durante casi una hora hasta que llegas a un claro. Del otro extremo del mismo arranca un sendero que conduce hacia el sur." msgstr "pasa al número 34" msgstr "Si deseas atravesar el claro y seguir ese sendero, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 118" msgstr "Si prefieres bordear el claro y tomar el sendero más adelante, <_:link-text-1/>." msgstr "240" msgstr "El sendero atraviesa una sierra de colinas boscosas y cambia de dirección hacia el este." msgstr "Pasa al número 79" msgstr "241" msgstr "El hechicero hace caso de tu grito de aviso y se vuelve a tiempo para disparar un rayo de ardiente energía contra el giak. La cabeza del guerrero se desintegra en llamas y su cuerpo cae retorciéndose hasta quedar hecho un montón informe al pie de la columna." msgstr "El oficial de los giaks te ve y grita a su intimidada tropa:" msgstr "-¡Ogot! ¡Ogot!" msgstr "Los soldados huyen a la desbandada de las ruinas buscando ponerse a salvo en el bosque lejos de aquel lugar." msgstr "El joven hechicero se enjuga la frente y se acerca a ti tendiéndote la mano en señal de gratitud y amistad." msgstr "Pasa al número 349" msgstr "242" msgstr "La tapa del sarcófago se desliza hasta el suelo con un sordo crujido. Contemplas los restos de un antiguo rey que yace rodeado aún de su tesoro. Una corona muy adornada ciñe todavía su calavera. Las mandíbulas del esqueleto están abiertas y la boca parece una oscura sima sin fondo. Se oye un retumbar lejano que parece surgir de las profundidades de la tierra." msgstr "pasa al número 166" msgstr "Si posees la disciplina de Defensa psíquica, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 9" msgstr "243" msgstr "Al cruzar raudamente el bosque, tropiezas y caes por una escarpada pendiente yendo a parar a un sendero oculto que hay abajo. Sobre el sendero yace un cadáver. Pertenece a un giak, un servidor malvado y cruel de los Señores de la Oscuridad. Hace muchos siglos sus antepasados fueron utilizados por los Señores de la Oscuridad para que les construyeran la ciudad infernal de Helgedad, situada en las tierras volcánicas y desérticas del otro lado de la cordillera Durncrag. La construcción de la ciudad fue una larga y torturante pesadilla y sólo los más fuertes de los giaks sobrevivieron a la atmósfera calurosa y venenosa de Helgedad. La criatura que yace ante ti es un descendiente de aquellos esclavos giaks. Le ha matado un golpe de espada que le ha abierto la cabeza. A su lado reposa una Maza. Si lo deseas, puedes tomar ese arma." msgstr "pasando al número 97" msgstr "Continúa por el escondido sendero <_:link-text-1/>." msgstr "244" msgstr "Tus sentidos te indican que no estás solo. Corres un gran peligro. Vuelve a la superficie lo más rápidamente que puedas." msgstr "Pasa al número 93" msgstr "245" msgstr "Una lluvia de flechas golpea el agua encima de ti, pero se hunden sin causarte ningún daño mientras te diriges buceando hacia la orilla opuesta." msgstr "Rápidamente sales del río y corres a refugiarte entre los árboles, lejos del alcance de los giaks, que vuelven a montar en los lobos fatídicos para proseguir la persecución." msgstr "246" msgstr "Cuando la balsa se encuentra en medio del lago, el hombre deja de remar y se pone de pie. Se ríe amenazadoramente y se quita la capucha mostrándote el rostro. Es un drakkar y debes luchar con él." msgstr "Se ríe amenazadoramente y se quita la capucha mostrándote el rostro. Es un drakkar y debes luchar con él." msgstr "Drakkar" msgstr "pasa al número 197" msgstr "247" msgstr "El mercader parece furioso y llama a su guardaespaldas. Debes pensar algo rápidamente." msgstr "pasa al número 159" msgstr "Si decides ofrecerle algo de más valor de entre los objetos que llevas en la mochila, <_:link-text-1/>." msgstr "Si te dispones a combatir contra el guardaespaldas, <_:link-text-1/>." msgstr "248" msgstr "Llegas al pie de la colina y corres a internarte en el bosque. Al cabo de unos pocos minutos descubres un antiguo sendero forestal." msgstr "pasa al número 44" msgstr "Si deseas seguirlo en dirección hacia el norte, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 300" msgstr "Si decides dirigirte hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "249" msgstr "Bajas unas escaleras de piedra que conducen a una gran cámara. Te espera un espectáculo macabro. En la pared opuesta hay una puerta, rematada por un arco, que da acceso a un oscuro corredor. La extraña luz verdosa procede de dos filas de calaveras que reposan sobre columnas de piedra. Están situadas unas frente a otras formando un horripilante pasillo a través de la cámara." msgstr "pasa al número 169" msgstr "Si deseas cruzar la cámara para dirigirte hacia la puerta arqueada, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 107" msgstr "Si decides atacar a las calaveras, <_:link-text-1/>." msgstr "250" msgstr "Saltando desde lo alto del tronco, te plantas delante de los dos peludos animalitos. Reconoces que son kakarmi, una inteligente raza de animales que habitan y cuidan los bosques de Sommerlund. Antes de que puedas pedirles disculpas por tu brusca aparición , los aterrorizados kakarmi se escabullen a la carrera desapareciendo en la espesura." msgstr "251" msgstr "Tienes suerte, pues no parecen haberte descubierto. Lentamente pasan de largo y pronto desaparecen por el otro extremo de la sierra. Tú reemprendes la carrera." msgstr "252" msgstr "En el centro del pequeño claro ves a un grupo de personas que hablan con gran excitación y haciendo exagerados gestos con las manos. Son dos niños, tres hombres y una mujer. Llevan al hombro unos fardos en los que han envuelto sus posesiones. Sus ropas parecen de buena hechura y caras, pero están desgarradas y llenas de polvo." msgstr "pasa al número 155" msgstr "Si deseas acercarte a ellos y preguntarles quiénes son, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 70" msgstr "Si prefieres evitar el encuentro y seguir adelante con tu misión, <_:link-text-1/>." msgstr "253" msgstr "Los lobos fatídicos se abalanzan sobre ti y debes luchar contra ellos de uno en uno." msgstr "Lobo fatídico 1" msgstr "Lobo fatídico 2" msgstr "Lobo fatídico 3" msgstr "Lobo fatídico 4" msgstr "pasa al número 278" msgstr "Si los matas a todos en la pelea, <_:link-text-1/>." msgstr "254" msgstr "La habilidad de Rastreo te revela que varios rastros arrancan del sendero de la derecha en dirección hacia el de la izquierda. Las huellas pertenecen a lobos fatídicos. Los Señores de la Oscuridad utilizan a semejantes bestias como exploradores de sus ejércitos. Son criaturas malvadas y a menudo montan en ellas giaks. El sendero de la izquierda conduce hacia Holmgard y el de la derecha hacia las montañas de Durncrag. Puedes elegir la ruta que quieras." msgstr "Si quieres girar a la derecha, <_:link-text-1/>." msgstr "255" msgstr "La criatura que tienes enfrente de ti es un Gourgaz, un reptil de sangre fría que habita en las profundidades de las traidoras marismas de Maakenmire. Su alimento preferido es la carne humana." msgstr "La Espada del Príncipe yace a tus pies. Puedes tomar y utilizar este arma si quieres. El Gourgaz se dispone a atacarte y debes librar contra él una lucha a muerte." msgstr "Gourgaz" msgstr "Esta criatura es inmune al Ataque psíquico." msgstr "pasa al número 82" msgstr "256" msgstr "Te despiertan los graznidos de unos kraans que vuelan muy alto encima de ti en el claro cielo de la mañana. Te restriegas los ojos y miras hacia arriba a través de las ramas de los árboles. Divisas a tres de esas asquerosas bestias que pasan volando hacia el norte." msgstr "Estás seguro de que no te han visto, pero por si vuelven es mejor que emprendas ahora mismo la marcha. Montas a caballo y cabalgas hacia el sur por el camino real." msgstr "257" msgstr "En la pared de la derecha descubres una puerta de piedra, pero no parece haber medio alguno de abrirla." msgstr "Si deseas examinar la estatua, <_:link-text-1/>." msgstr "Si quieres sentarte en el trono, <_:link-text-1/>." msgstr "258" msgstr "Utilizando la disciplina de Poder mental sobre la materia, desatas las cuerdas que te sujetan las manos. Esperas a tener una oportunidad para escapar y correr a refugiarte lo más rápidamente que puedas en la densa maleza. Negras flechas te pasan silbando, pero ya estás muy adentro del bosque y de nuevo a salvo. Has perdido la mochila y las armas, pero sigues con vida e ileso. Continúas avanzando a través de la espesura." msgstr "Pasa al número 50" msgstr "259" msgstr "En aquel recinto el frío es cada vez más intenso. En el aire percibes un creciente olor a sulfuro. Oyes un sonsonete a lo lejos. Suena como si procediera de algún sitio en otra parte de la cueva. En la pared de piedra se abre una hendidura por la que aparece el extremo de una negra vara. De súbito la vara dispara un rayo azul relampagueante y te hiere en el pecho." msgstr "Sientes que la vida se te escapa poco a poco y lo último que ves es la figura de un anciano con negras vestiduras que levanta una daga sobre tu cuello." msgstr "260" msgstr "Mientras nadas hacia la orilla, ves al guardabosques despatarrado al borde del agua. Te acercas a él, pero compruebas que en la caída se ha roto el cuello y está muerto." msgstr "De repente dos giaks saltan sobre ti desde lo alto de la orilla y debes combatir contra ellos. Estás desarmado y tienes que luchar con las manos desnudas. Resta 4 puntos de tu <_:typ-1/> y pelea contra ellos de uno en uno." msgstr "pasa al número 156" msgstr "261" msgstr "Sudando y sin aliento apartas la densa maleza y ves a un kraan que vuela sobre el carro. Tres crueles giaks saltan del lomo de la bestia espantando a los caballos y avanzan con sus lanzas enhiestas contra los desvalidos niños." msgstr "Si deseas volver corriendo al carro y defender a los niños, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres adentrarte en el bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "262" msgstr "El mercader toma el oro que le ofreces y da un chasquido con los dedos. Entonces su guardaespaldas te ataca con la cimitarra." msgstr "Si quieres luchar, <_:link-text-1/>." msgstr "Si eliges eludir el combate, salta del carruaje en marcha y <_:link-text-1/>." msgstr "263" msgstr "Con gran precaución sigues la corriente, que se dirige hacia el este. De pronto divisas a lo lejos algo que te hace detener." msgstr "En medio del agua turbulenta, como una gran presa negra, yace un kraan muerto. Te acercas a rastras, escondido entre el follaje, y ves tres flechas profundamente clavadas en el pecho de la bestia. Atrapado bajo el peso del kraan está el cuerpo de su jinete. Se trata de un giak, un malvado servidor de los Señores de la Oscuridad. Hace muchos siglos sus antepasados fueron empleados por los Señores de la Oscuridad para que les construyeran la ciudad infernal de Helgedad, en la región volcánica y desértica situada al otro lado de la cordillera Durncrag. La construcción de la ciudad fue una larga y torturante pesadilla, y sólo los más fuertes de los giaks sobrevivieron a la atmósfera calurosa y venenosa de Helgedad. Esta criatura es un descendiente de aquellos esclavos giaks. Debe de haber muerto ahogado. La bolsa del giak contiene 3 Coronas de oro (Puedes quedarte con ellas si quieres)." msgstr "pasando al número 70" msgstr "Puedes continuar corriente abajo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasando al número 157" msgstr "O puedes apartarte de la corriente y seguir tu camino a pie a través de las arboledas de las colinas hacia el sur <_:link-text-1/>." msgstr "264" msgstr "No te has alejado mucho cuando oyes el fragor de una batalla hacia el oeste." msgstr "Si deseas dirigirte al lugar de donde proviene el ruido, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 6" msgstr "Si prefieres continuar hacia el sur, <_:link-text-1/>." msgstr "265" msgstr "Rápidamente te internas en el bosque antes de que aparezcan más lobos fatídicos o kraans." msgstr "Después de caminar por espacio de más de una hora, llegas a lo alto de una rocosa colina. La vista que desde allí contemplan tus ojos te llena de esperanza. Pero aún debes afrontar un reto desalentador." msgstr "Pasa al número 142" msgstr "266" msgstr "La bestia se retuerce en los estertores de la agonía sobre el suelo de piedra negra. Entonces la puerta de la pared de la derecha se abre con un chasquido metálico y deja al descubierto un corredor. Te escabulles a toda prisa por esa puerta secreta y un instante después se cierra de golpe." msgstr "267" msgstr "Tapándote la nariz con la capa te aproximas cautelosamente a la bestia muerta. El olor acre y fétido de su negra sangre te revuelve el estómago, pero estás decidido a seguir adelante. Entonces reparas en una gran bolsa atada a su pecho. Al abrir la bolsa, encuentras en ella un Mensaje escrito en una piel de animal." msgstr "Al abrir la bolsa, encuentras en ella un Mensaje escrito en una piel de animal." msgstr "Orgadak shada taag okak<_:ch.emdash-1/>orgadak ok<_:ch.emdash-2/>nara ek ash jek eg Helgedad." msgstr "En el fondo de la bolsa hallas también una Daga. Puedes quedarte, si lo deseas, con ambas cosas: el Mensaje y la Daga." msgstr "Te alejas del cadáver y continúas andando por el sendero hacia el este." msgstr "268" msgstr "Durante unos pocos minutos has permanecido inconsciente, pero en seguida vuelves en ti haciendo un supremo esfuerzo. Con precaución y agradecido por seguir con vida, te apoyas en los hombros de los soldados del Rey y caminas vacilante hacia las defensas exteriores de la ciudad." msgstr "269" msgstr "El loco yace muerto a tus pies. Aparecen en la puerta dos soldados, que inmediatamente te felicitan. Te dicen que el lunático se había escapado y que ellos llevaban dos días buscándole. Uno de los soldados te entrega una recompensa de 10 Coronas de oro y se ofrece a escoltarte hasta la ciudadela." msgstr "pasa al número 314" msgstr "Si aceptas su ofrecimiento, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres confiar en tu propio sentido de la orientación, <_:link-text-1/>." msgstr "270" msgstr "Oyes los gritos furiosos del enemigo procedentes del otro lado del lago. Debes partir de allí antes de que aparezcan más kraans. Montas en tu corcel y cabalgas hacia el interior del bosque." msgstr "Pasa al número 21" msgstr "271" msgstr "Te sientes muy débil. El veneno de la víbora ha penetrado en tu sangre y los músculos se te tensan o aflojan involuntariamente. De repente las piernas se te doblan y te hundes en el agua fangosa casi hasta la cabeza." msgstr "Tu vida acaba aquí." msgstr "272" msgstr "Dirigiendo vigilantes miradas hacia lo alto del cielo, avanzas raudamente por el camino. Recuerdas que esa ruta conduce al Bosque Brumoso, un pequeño grupo de cabañas que han sido habitadas por una familia de carboneros durante cerca de cincuenta años. Al cabo de veinte minutos llegas al borde de un claro donde se agrupan las cabañas formando un pequeño círculo. No hay ni rastro de la habitual mezcla de niebla y humo a la que debe su apropiado nombre del Bosque Brumoso y las cabañas están desacostumbradamente silenciosas." msgstr "pasar al número 134" msgstr "Si posees la disciplina de Rastreo, puedes <_:link-text-1/>." msgstr "Pasa al número 305" msgstr "Si no posees esa habilidad, prepara tu arma y acércate con precaución a las cabañas. <_:link-text-1/>." msgstr "273" msgstr "Ahora se divisan las fortificaciones exteriores de la ciudad. Alineadas a través del río, una hilera de barcazas amarradas una a otra forman una barricada flotante. También ves soldados que corren a lo largo de las empalizadas y oyes el ruido de una batalla, un ruido casi imperceptible, que parece provenir del oeste." msgstr "pasa al número 179" msgstr "Si deseas aproximarte a las barcazas, <_:link-text-1/>." msgstr "Si quieres refugiarte entre los árboles, <_:link-text-1/>." msgstr "274" msgstr "En tu precipitación por huir del enemigo tropiezas con la raíz de un árbol y caes patas arriba levantando un remolino de polvo y hojas. En seguida te pones de pie y, atravesando la maleza que cubre la base de la colina, corres hacia el interior del bosque. Al cabo de casi veinte minutos de carrera descubres que has perdido el arma (o armas). Pero al menos conservas la vida y la mochila. Limpiándote la mugre de la cara continúas adelante entre los árboles." msgstr "275" msgstr "Has seguido el serpenteante sendero durante unos veinte minutos cuando oyes un batir de alas por encima de los árboles. Miras hacia arriba y ves a un enorme kraan que se aproxima desde el norte, proyectando con sus alas negras una gigantesca sombra sobre los árboles." msgstr "Montadas en él van dos criaturas armadas con largas lanzas. Son giaks de las montañas, feos y pequeños seres llenos de odio y maldad. Hace muchos siglos, sus antepasados fueron empleados por los Señores de la Oscuridad en la construcción de la ciudad infernal de Helgedad, situada en los desiertos volcánicos que hay al otro lado de la cordillera Durncrag. La construcción de la ciudad fue una larga tortura y sólo los más fuertes de los giaks sobrevivieron a la atmósfera asfixiante y venenosa de Helgedad." msgstr "Rápidamente te lanzas en plancha buscando el amparo de un gran árbol cuando el kraan pasa volando sobre tu cabeza. El corazón te late con violencia y das gracias a tus rápidos reflejos que te han salvado de ser descubierto." msgstr "pasa al 345" msgstr "Si el número que te depara la suerte está entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 74" msgstr "276" msgstr "Agarras tu arma y consigues abrirte camino cortando ramas de la enmarañada maleza hasta que sales a una zona donde el bosque se aclara. Tu capa está desgarrada por varios sitios y te has magullado la pierna derecha encima de la rodilla." msgstr "pasas al número 213" msgstr "Pierdes 1 punto de <_:typ-1/> y <_:link-text-2/>." msgstr "277" msgstr "Al despertar te encuentras tendido en el suelo, al pie de una escarpada pendiente, en medio de una maraña de altas hierbas. Echas en falta la mochila y el arma y te duele la cabeza. No sabes cuánto tiempo has permanecido inconsciente, pero en cualquier caso comprendes que debes continuar tu misión sin más tardanza." msgstr "Te pones de pie y descubres la mochila, que está intacta. En cambio el arma se ha partido en dos y es, por tanto, inservible. Acuérdate de tacharla en tu <_:a-1/>. (Si tienes más de un arma, sólo una de ellas se ha roto y puedes elegir cuál.) Recoges rápidamente la mochila y partes hacia el bosque." msgstr "Pasa al número 113" msgstr "278" msgstr "Abandonas con presteza el sendero y emprendes el galope por el camino que conduce a la capital. Al llegar al punto donde los lobos fatídicos se pararon, divisas más allá de un prado la calzada principal que une el puerto nórdico de Toran con Holmgard. Deberías alcanzar la capital al día siguiente por la mañana." msgstr "279" msgstr "Subes gateando por las rocas movedizas y entras en la cueva. Inmediatamente empujas una gran piedra para tapar la entrada." msgstr "Al cabo de unos pocos minutos ves a los giaks que han llegado al rocoso repecho ante la boca de la cueva. Con sus malignos ojos amarillentos buscan cualquier grieta que pueda haber en la ladera de la colina. Están tan cerca que tienes la certeza de que te descubrirán en cualquier momento." msgstr "pasa al 112" msgstr "Si el número que te toca en suerte está entre el 0 y el 6, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 96" msgstr "Si está entre el 7 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "280" msgstr "Al comenzar tu escalada oyes un batir de alas que se acerca por el oeste. ¡Son kraans! Por el ruido que hacen calculas que deben de ser por lo menos diez, quizá más. Maldices tu mala suerte, pues la ladera de la colina no te ofrece ningún refugio si te atacan desde el aire. Durante ese difícil ascenso te será casi imposible rechazar un ataque y al mismo tiempo permanecer en pie." msgstr "pasa al número 327" msgstr "Si decides empuñar tu arma y quedarte completamente inmóvil, en la esperanza de que los kraans no te descubran, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 170" msgstr "Si prefieres bajar a toda prisa por la ladera y ponerte a resguardo en el túnel, <_:link-text-1/>." msgstr "281" msgstr "Mientras corres entre los árboles oyes el horrible cacareo de los giaks que te pisan los talones. Pronto los árboles comienzan a estar más espaciados y enfrente de ti ves una colina rocosa." msgstr "pasa al número 311" msgstr "Si sales a campo raso para subir a la colina, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 77" msgstr "Si cambias de dirección y continúas corriendo a través del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "282" msgstr "Mirando por encima de las cabezas del gentío descubres que uno de los establecimientos que hay frente a la puerta principal es el consultorio de un médico. De repente se te ocurre un atrevido plan. Abriéndote paso a codazos entre la multitud, logras llegar al otro lado de la calle. Entras en el consultorio, pero dentro no hay señales de vida, aparte de un loro de brillantes colores encerrado en una jaula junto a la ventana." msgstr "Te pones una bata blanca de médico y eliges unos cuantos frascos. Después vuelves con gran trabajo ante la puerta principal." msgstr "-¡Es una urgencia! -gritas tratando de engañar a los guardias que te dan el alto y preguntan qué quieres -. La mujer del cocinero real... va a tener un hijo." msgstr "Los guardias dudan un momento, pero tú les aseguras que se trata de un caso muy urgente y te dejan entrar. Uno de los portones se abre medio metro y un guardia te empuja bruscamente a través de la estrecha abertura y te introduce en el patio interior." msgstr "Pasa al número 11" msgstr "283" msgstr "Te encuentras a escasa distancia del extraño encapuchado cuando el cuervo grazna avisando a su dueño, quien inmediatamente gira en redondo. Se te hiela la sangre en las venas al contemplar el horrible rostro de un vordak, un lugarteniente de los Señores de la Oscuridad y uno de los inmortales. Debes luchar contra él." msgstr "Debido a la sorpresa de tu ataque, puedes sumar 2 puntos a tu <_:typ-1/> sólo para el primer asalto." msgstr "Para el segundo asalto y los siguientes resta 2 puntos de tu <_:typ-1/>, a menos que poseas la disciplina de Defensa psíquica, pues el vordak te ataca con el poder de su fuerza mental, así como con una gran maza negra." msgstr "pasa al número 123" msgstr "284" msgstr "Atravesar el cementerio no va a ser fácil, pues el terreno es desigual y está cubierto de zarzas espinosas. Estas zarzas malignas te desgarran la capa y te producen cortaduras en las piernas. El aire es sofocante y no corre ni una brisa. De las criptas abiertas emanan gases fétidos y los oídos te zumban debido al persistente ruido de un murmullo lejano." msgstr "Atravesar el cementerio no va a ser fácil, pues el terreno es desigual y está cubierto de zarzas espinosas." msgstr "Con gran precaución te acercas a una abertura entre dos antiguos pilares y apartas las zarzas con la mano envuelta en la capa. De pronto el suelo se hunde bajo tus pies y caes arrastrado por un derrumbamiento de tierra y piedras." msgstr "Pasa al número 71" msgstr "285" msgstr "Con un golpe sordo el bloque de mármol se estrella contra la espalda del giak abriéndosela por el medio. El soldado cae lentamente de rodillas y luego queda postrado sobre las ruinas del suelo. Contento de tu habilidad, corres a ayudar al joven hechicero." msgstr "Pasa al número 325" msgstr "286" msgstr "Mensajeros de la muerte, y ávidos de transmitir sus noticias, los lobos fatídicos te rodean y atacan. Tú combates con gran valentía, pero es inútil, pues son demasiados contra ti." msgstr "Sientes que la vida se te escapa con la sangre que derramas y una eterna oscuridad empieza a envolverte. La última imagen que recuerdas es el resplandor de la luz del sol sobre las torres de Holmgard." msgstr "287" msgstr "El sendero desaparece pronto por completo en una maraña de espinos y abetos de bajas ramas." msgstr "Si decides volver a la bifurcación y dirigirte hacia el este, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 330" msgstr "Si decides abrirte camino poco a poco a golpe de hacha a través de la maleza en la dirección que llevas, <_:link-text-1/>." msgstr "288" msgstr "Al llegar a las empalizadas de las fortificaciones, la gran puerta de roble se abre y entras rápidamente. Un sargento, manchado de sangre y fatigado por la batalla, llama a un oficial, que se acerca a ti y reconoce tu capa." msgstr "-Señor, ¿ Dónde están los demás miembros del Kai? Necesitamos desesperadamente vuestra sabiduría. Los Señores de la Oscuridad nos acosan con sus crueles acometidas y hemos sufrido muchas bajas." msgstr "Informas al bravo oficial del terrible final de tus compañeros y de la urgente misión que tienes que cumplir avisando al Consejo regio. Sin decir palabra, el oficial ordena a un soldado que traiga dos caballos. Montáis en ellos y partís al galope hacia las altas murallas de Holmgard." msgstr "Pasa al número 129" msgstr "289" msgstr "Los dos guardias parecen cansados e inquietos. Sostienen nerviosamente las alabardas en posición horizontal utilizándolas para apartar a quienes se acercan demasiado a la puerta. Una mujer furiosa ataca a uno de ellos, golpeándole el pecho con los puños cerrados y haciéndole caer contra el otro guardia. Los tres se derrumban en un amasijo de brazos y piernas debatiéndose con esfuerzo. Viendo en esa caída tu oportunidad, te abalanzas sobre la palanca que abre los portones y tiras de ella." msgstr "Te deslizas en el interior y la puerta se cierra tras de ti sin que los guardias te hayan visto entrar." msgstr "290" msgstr "Dentro de una larga caja hay una Estaca envuelta en piel. Puedes tomar ese arma si quieres. Cierras la caja y desciendes por la escala al claro, procurando pisar sólo en los escalones intactos." msgstr "Pasa al número 140" msgstr "291" msgstr "Los dos giaks yacen a tus pies, con los cuerpos retorcidos y sin vida. Una rápida búsqueda te permite descubrir 6 Coronas de oro, 2 Lanzas y 1 Daga." msgstr "Puedes quedarte con las Coronas y la Daga o una Lanza. Acuérdate de anotarlos en tu <_:a-1/>." msgstr "El kraan se fue volando durante el combate y el camino está ahora despejado. Te ajustas la mochila y continúas tu misión." msgstr "Pasa al número 272" msgstr "292" msgstr "Lo último que experimentas en esta vida es la sensación de ser tragado por el vacío de las tinieblas. En este mundo no queda de ti nada, pues has pasado al reino de la existencia sin tiempo. Te has convertido en esclavo de un antiguo mal." msgstr "Tu aventura termina aquí." msgstr "293" msgstr "Banedon te dice adiós agitando la mano y se aleja de las ruinas. Tú prosigues tu misión y continúas caminando a través de espesos bosques. No has avanzado mucho cuando adviertes que varios pares de ojos amarillentos te vigilan desde la maleza, a tu izquierda. De repente una negra flecha pasa rozándote la cabeza. Es una emboscada de giaks y debes salir corriendo lo más velozmente que puedas para escapar de ella." msgstr "294" msgstr "Permaneces sumergido bajo el agua el mayor tiempo que te es posible. Finalmente subes a la superficie y ves a los giaks a lo lejos. Has perdido el arma (o las armas) y la mochila, pero al menos estás aún vivo." msgstr "Sales del agua fangosa y sigues tu viaje bajo el amparo de los árboles que se alinean en la orilla derecha." msgstr "pasa al número 230" msgstr "Si el número está entre el 0 y el 2, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 190" msgstr "Si está entre el 3 y el 6, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 321" msgstr "295" msgstr "Después de caminar durante unos quince minutos, de repente una flecha negra pasa silbando junto a tu cabeza y va a clavarse en un árbol. Instintivamente te agachas y empuñas tu arma." msgstr "pasa al número 185" msgstr "Si deseas permanecer donde estás para tratar de descubrir al arquero oculto, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 92" msgstr "Si quieres correr a refugiarte en la maleza más densa, <_:link-text-1/>." msgstr "296" msgstr "Presientes que allí se esconde algún enigma. Librándose batallas por todas partes y estando las fuerzas de los Señores de la Oscuridad tan cerca, ¿cómo es que ese hombre se ha quedado en el bosque?" msgstr "Percibes una extraña aura de maldad alrededor de él y declinas su ofrecimiento." msgstr "Pasa al número 90" msgstr "297" msgstr "Utilizando las destrezas que te enseñaron tus maestros en el arte de la Caza, avanzas sin ser descubierto a través del follaje. En menos de un minuto te hallas justamente detrás de la estaca a la que está atado el guardabosques y a escasa distancia de ella. Las ramas apiladas a sus pies están ardiendo y una nube de humo envuelve a la pobre víctima. Empuñas el hacha y corres hacia él, oculto por el humo. No necesitas más que un hachazo para cortar sus ataduras y liberarle. Después le arrastras hacia el interior del bosque. Al internarte por él oyes los gritos de los giaks que descubren que su prisionero ha desaparecido literalmente en una nube de humo." msgstr "Pasa al número 117" msgstr "298" msgstr "El ave vuelve despacio la cabeza y te maldice. Un instante más tarde echa a volar por encima de los árboles y pronto desaparece. Sobresaltado por lo que acabas de oír, estás ahora seguro de que el pajarraco era un explorador de los Señores de la Oscuridad y probablemente va a informarles de tu paradero." msgstr "pasa al número 121" msgstr "Si deseas continuar tu marcha por el camino, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 38" msgstr "Si decides dejar el camino y seguir a través del bosque, <_:link-text-1/>." msgstr "299" msgstr "Pronto te das cuenta de que estás penetrando en un bosque pantanoso. Continuar en esa dirección sería peligroso y apenas avanzarías." msgstr "pasa al número 227" msgstr "Si deseas seguir adelante, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 95" msgstr "Si prefieres cambiar de dirección y encaminarte hacia terreno más firme, <_:link-text-1/>." msgstr "300" msgstr "Llevas andando más de una hora y durante todo ese tiempo te has mantenido vigilante por si descubrías alguna señal de kraans en el cielo. Dos veces has divisado en lo alto sombras sospechosas y en ambas ocasiones tus rápidos reflejos te han salvado de ser capturado. Ahora estás hambriento y debes tomar una comida." msgstr "pasando al número 13" msgstr "Después puedes proseguir tu viaje <_:link-text-1/>." msgstr "301" msgstr "Tu disciplina del Kai te revela que el sendero del oeste muere un poco más allá." msgstr "pasas al número 27" msgstr "Así pues, eliges el sendero del sur y <_:link-text-1/>." msgstr "302" msgstr "pasa al 110" msgstr "Si el número que has sacado está entre el 0 y el 2, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 285" msgstr "Si está entre el 3 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "303" msgstr "El bosque en esa zona se aclara y se hace más montuoso. Apenas te oculta en caso de ser atacado desde el aire. Por eso corres de árbol en árbol para evitar que los kraans te descubran. Pero a escasa distancia detrás de ti oyes aullidos de lobos fatídicos." msgstr "pasa al número 237" msgstr "pasa al 72" msgstr "Si no, <_:link-text-1/>." msgstr "304" msgstr "Anota este objeto de mochila como una Gema Vordak." msgstr "La Gema despide un calor increíble y te quema la mano. Pierdes 2 puntos de <_:typ-1/>." msgstr "la introduces en la mochila." msgstr "En seguida la agarras con el borde de la capa y <_:footref-1/> Una Gema de ese tamaño debe de valer cientos de Coronas. Pero los giaks están muy cerca y sus flechas pasan rozándote la cabeza, por lo que te das media vuelta y corres a refugiarte en el bosque." msgstr "Pasa al número 2" msgstr "305" msgstr "A través de la puerta abierta de la primera cabaña ves el cuerpo de un carbonero que yace boca abajo en el suelo toscamente empedrado. Le han asesinado clavándole una lanza en la espalda. Los muebles y demás utensilios de la cabaña han sido destrozados y ni un solo objeto permanece intacto." msgstr "No hay duda de que aquello es obra de los malvados giaks, a quienes encanta destruirlo todo. Un rápido examen de las demás cabañas te revela una historia semejante de asesinato y destrucción. En la última cabaña que registras encuentras una Lanza Giak, lo que confirma tus sospechas. Puedes quedarte con ese arma si lo deseas." msgstr "Más decidido que nunca a llevar a feliz término tu misión, reemprendes la marcha por el camino." msgstr "306" msgstr "El sonido de la batalla se desvanece poco a poco detrás de ti. De repente algo te derriba al suelo. Son tres drakkarim que han saltado sobre ti desde un árbol. Forcejeas con ellos, pero es inútil, pues son demasiados contra ti, y muy fuertes." msgstr "Lo último que oyes son los espantosos gruñidos de los drakkarim cuando levantan sus lanzas para ensartarte con ellas." msgstr "307" msgstr "Te resulta fácil trepar a ese árbol. Te recuerda los muchos árboles a los que trepabas y explorabas de niño en las cercanías de Toran cuando querías arrancar fruta o contemplar desde lo alto el bello paisaje de Sommerlund." msgstr "Empujas la puerta de la casita y la abres. En un rincón de la pequeña cabaña está acurrucado un viejo ermitaño. En su rostro descubres un gesto de gran alivio cuando reconoce tu verde capa del Kai. Te dice que toda aquella zona está infestada de giaks y que ha podido contar más de cuarenta kraans que han pasado volando sobre su cabaña en las últimas tres horas. Se dirigían hacia el este." msgstr "Empujas la puerta de la casita y la abres. En un rincón de la pequeña cabaña está acurrucado un viejo ermitaño." msgstr "El anciano se acerca a un aparador y vuelve con una bandeja llena de fruta fresca. Le das las gracias y guardas la fruta en tu mochila. Hay suficiente para una comida. El ermitaño saca también un magnífico Martillo de guerra y lo coloca sobre la mesa que hay junto a la puerta." msgstr "-A ti te hace más falta que a mí<_:ch.emdash-1/>dice-. Por favor, toma este fiel Martillo de guerra." msgstr "Puedes quedarte con el arma, pero sólo si la cambias por otra de las que tú tengas, pues es el único medio con que cuenta el ermitaño para defenderse del enemigo." msgstr "De nuevo das las gracias al anciano y bajas con cuidado del árbol para proseguir tu misión." msgstr "Pasa al número 213" msgstr "308" msgstr "La puerta del establo está abierta y oyes la respiración de un caballo que se encuentra en el oscuro interior. De repente el caballo nota tu presencia y sale corriendo como una exhalación, empujándote al suelo. Pierdes 1 punto de <_:typ-1/>." msgstr "pasa al número 122" msgstr "Si quieres utilizar la disciplina de Afinidad animal, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 233" msgstr "Si deseas ir en busca del caballo huido, <_:link-text-1/>." msgstr "309" msgstr "No has dado ni diez pasos cuando el cuervo lanza un graznido que pone en guardia al extraño encapuchado. Este se da la vuelta y profiere un grito penetrante que te hiela la sangre y te atenaza el estómago. Es un vordak, un lugarteniente de los Señores de la Oscuridad, uno de los inmortales. Al instante una patrulla de giaks aparece a su lado y te ataca. Combates valientemente, pero la desigualdad de fuerzas es muy grande." msgstr "Lo último que recuerdas es la presión glacial de los dedos esqueléticos del vordak al cerrarse alrededor de tu cuello." msgstr "310" msgstr "Descubres un pequeño letrero, casi borrado, en la pared de un edificio de enfrente." msgstr "Recuerdas que las sesiones de la Corte regia se celebran dentro de la ciudadela y estás seguro de que la calle de la izquierda conduce hacia allí." msgstr "Corte Regia<_:ch.emdash-1/>1 Milla" msgstr "Pasa al número 37" msgstr "311" msgstr "La ladera de la colina es abrupta y la tierra movediza y resbaladiza. Miras de soslayo sobre tu hombro y ves a dos giaks que salen del bosque y empiezan a ascender en tu persecución. Cuando te encuentras a mitad de camino de la cima, descubres a tu derecha una cueva, casi completamente oculta por un corrimiento de tierras." msgstr "pasa al número 324" msgstr "pasa al número 279" msgstr "Si deseas esconderte en la cueva, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 47" msgstr "Si decides evitar la cueva y seguir subiendo por la ladera hasta la cumbre, <_:link-text-1/>." msgstr "312" msgstr "Maldices tu mala suerte. Parece que la naturaleza y los Señores de la Oscuridad se han puesto de acuerdo contra ti, pero ello no hace vacilar tu determinación de llegar hasta el Rey." msgstr "Te limpias el barro viscoso de la ropa, te das media vuelta y sigues hacia el interior del bosque." msgstr "Pasa al número 299" msgstr "313" msgstr "Limpias tu arma quitándole la fétida sangre del giak y desciendes rápidamente por la ladera de la colina antes de que el kraan descubra a sus jinetes muertos. A menudo resbalas en las rocas movedizas y ruedas por el suelo." msgstr "Resta 1 punto de tu <_:typ-1/> por las cortaduras y arañazos que te has hecho en las piernas." msgstr "314" msgstr "Tardas casi una hora en alcanzar la ciudadela. Cuando llegas allí descubres que los ciudadanos de Holmgard son víctimas del pánico y de la confusión. Tu acompañante se acerca a los guardias revestidos de armaduras que están apostados ante la entrada principal y les informa de que traes un mensaje urgente para el Rey." msgstr "Elige al azar un número en la <_:a-1/>." msgstr "pasa al 341" msgstr "Si te sale un número entre el 0 y el 6, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 98" msgstr "Si el número está entre el 7 y el 9, <_:link-text-1/>." msgstr "315" msgstr "En el envoltorio de ropas de mujer hay un pequeño bolso de terciopelo que contiene 6 Coronas de oro y una Pastilla de jabón perfumado. Puedes quedarte con estos objetos y proseguir tu viaje." msgstr "316" msgstr "En tu precipitación por escapar del enemigo tropiezas con la raíz de un árbol y caes de cabeza levantando una nube de polvo y hojas. Empuñando el arma atraviesas la maleza que cubre el pie de la colina y corres a internarte en el espeso bosque. El kraan ha dejado de volar sobre ti, pero si te das la vuelta puedes ver las siluetas de los dos giaks en la cumbre de la colina." msgstr "Limpiándote la suciedad de los ojos, te estremeces al darte cuenta de que te has hecho una gran magulladura en la frente. Sin más tardar te refugias a todo correr en el interior del bosque." msgstr "317" msgstr "Instintivamente saltas de las escaleras y aterrizas en el suelo empedrado. Tu rápida reacción te ha salvado la vida, pues un enorme bloque de granito ha caído del techo y aplastado las escaleras delante mismo de la cerradura." msgstr "Aturdido, pero ileso, te pones en pie. Desde arriba, por el agujero que ha dejado el bloque de granito, se filtra en la cámara un rayo de luz grisácea y mortecina. A través de ese agujero del techo ves una maraña de hierbajos y el cielo nuboso. Trepas hasta la abertura y sales de la tumba. Después te diriges lo más deprisa posible hacia la puerta sur de la necrópolis. Divisas entonces las empalizadas de las fortificaciones exteriores de la ciudad." msgstr "318" msgstr "Dos soldados y un sargento van corriendo hacia ti con las ballestas apuntándote a la cabeza. Cuando están más cerca reconocen tu capa del Kai y un gesto de alivio aparece en sus rostros." msgstr "-Señor -dice el sargento-, ¿dónde están los otros miembros del Kai? Necesitamos desesperadamente vuestra sabiduría. Los Señores de la Oscuridad nos acosan con sus crueles ataques y hemos tenido muchas bajas." msgstr "Informas al valiente soldado del aciago final de tus compañeros y de la urgente misión que te lleva a ver al Rey. Te conduce hasta las barcazas y allí un oficial y tú montáis a caballo y os dirigís hacia las elevadas murallas y hacia la puerta principal de Holmgard." msgstr "319" msgstr "La viscosa criatura lanza un prolongado y horrible alarido y cae muerta. Estás a punto de dejarte vencer por el pánico. A gatas te acercas al cadáver de la bestia y le arrancas de las mandíbulas lo que crees que es tu cinturón. A lo lejos ves luz y corres hacia allí lo más velozmente que te es posible. Cuando por fin sales al aire libre te desplomas en el suelo cubierto de hojas y jadeando tratas de recuperar el aliento." msgstr "Poco a poco te incorporas y compruebas que sigues llevando puesto el cinturón: después de todo no lo habías perdido. Lo que has arrancado de las fauces del alacrán zapador es una correa de cuero con una pequeña bolsa y una Daga en su funda colgando del medio de la correa. Rompes la hebilla y encuentras en su interior 20 Coronas de oro. Puedes quedarte con la Daga y con las Coronas de oro si eres capaz de hacerlo." msgstr "Sintiéndote un poco mejor, recoges tu equipo y sigues hacia el este a través del bosque." msgstr "Pasa al número 157" msgstr "320" msgstr "Mientras corres a campo abierto hacia el bosque, un kraan se lanza en picado sobre ti y te clava las garras en un brazo. Antes de que puedas contraatacar, la bestia escapa volando y graznando con fría malicia." msgstr "Te adentras en el bosque, pero has perdido 2 puntos de <_:typ-1/>." msgstr "321" msgstr "Caminas durante casi una hora por la orilla del serpenteante río. Más allá del siguiente meandro se oye débilmente un ruido de batalla. Con mucha precaución subes a una escarpada colina para tener una mejor vista de la zona." msgstr "322" msgstr "Después de una penosa escalada que se te antoja durar una eternidad, alcanzas la cumbre de la abrupta colina. A tu espalda, por encima de las copas de los árboles, pueden verse las ruinas aún humeantes del monasterio. Al norte se eleva hacia lo alto una columna de negro humo. Pequeñas llamas anaranjadas ondean bajo ese humo. Una profunda pena se adueña de ti cuando compruebas que lo que está ardiendo es el puerto de Toran." msgstr "De repente, un grito agudo encima de ti te avisa de que un kraan se dispone a atacarte. Se encuentra a escasa distancia y se lanza en picado para matarte." msgstr "pasa al número 17" msgstr "Si quieres permanecer donde estás y pelear contra él cuando se halle a tu alcance, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 89" msgstr "Si deseas eludir su ataque y escapar bajando por el otro lado de la colina, <_:link-text-1/>." msgstr "323" msgstr "Desde lo alto de la atalaya puedes otear sobre los árboles en todas las direcciones. Al norte, muy lejos, una columna de negro humo se eleva hacia el cielo. Pequeñas llamas de color anaranjado ondean debajo. Sientes una profunda tristeza al comprobar que lo que está ardiendo es el puerto de Toran. Del sudoeste el viento trae hasta tus oídos el rumor de una batalla. No tiene lugar a mucha distancia, a lo sumo a unas cinco millas de allí." msgstr "En el suelo de la atalaya hay una caja alargada." msgstr "pasa al número 290" msgstr "Si deseas abrir la caja, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres descender por la escala, con cuidado de pisar sólo en los escalones intactos, y alejarte de la atalaya, <_:link-text-1/>." msgstr "324" msgstr "Te pones la capucha y te agachas para esconderte detrás de las rocas que obstruyen la boca de la cueva. Conteniendo la respiración te acurrucas haciéndote una bola y te cubres por completo con la verde capa. Unos pocos minutos más tarde los giaks llegan al saliente rocoso delante de la cueva. Con sus malignos ojos amarillentos buscan cualquier grieta que pueda haber en la ladera de la colina." msgstr "Después, maldiciendo en su extraña lengua, se alejan del saliente y siguen ascendiendo hacia la cumbre de la colina. En silencio agradeces a tus viejos maestros del Kai el haberte enseñado la disciplina de Camuflaje que probablemente te ha salvado la vida en esta ocasión." msgstr "Si deseas explorar la cueva, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres salir de ella y bajar de la colina por si los giaks regresan, <_:link-text-1/>." msgstr "325" msgstr "Al verte salir del bosque, el oficial giak grita a sus tropas que huyen acobardadas de las ruinas y corren a refugiarse en el bosque:" msgstr "Agitando en dirección hacia ti el puño cerrado, el giak de la negra cota de malla vocifera antes de escapar él también:" msgstr "-¡Raneg rogag ok, orgadaka okak rogag gaj!" msgstr "En el escenario de la batalla cuentas más de quince cadáveres giaks que yacen entre las derruidas columnas de Raumas." msgstr "El joven hechicero se enjuga la frente y va a tu encuentro tendiéndote la mano en señal de amistad." msgstr "326" msgstr "Con mucho cuidado introduces la Llave y le das la vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Oyes un ligero sonido metálico : la Llave funciona. Levantas el alfiler y la gran puerta de granito gira lentamente hacia ti sobre ocultos goznes. La media luz grisácea del cementerio penetra en la tumba. La salida está cubierta de zarzas y te haces muchos cortes en la cara y en los brazos al abrirte camino penosamente hasta la superficie." msgstr "Al mirar atrás, ves cómo la puerta de la tumba se cierra muy despacio y una risa cruel e inhumana parece surgir del suelo mismo que pisas. Invadido por un ciego pánico, corres a través de la horripilante necrópolis hacia la puerta sur." msgstr "327" msgstr "A los pocos minutos divisas a los kraans, que pasan volando sobre la cima de la colina en tu persecución. En un cálculo rápido puedes contar por lo menos dieciséis de esas horribles criaturas. A lomos de cada una de ellas van montados dos giaks. Estos están armados con largas lanzas y llevan unos cascos puntiagudos de bronce mate. Oyes los excitados gruñidos de los giaks, que te han descubierto." msgstr "Saltas para alcanzar la entrada del túnel que está unos veinticinco pies más abajo, pero te enganchas las botas en un matorral espinoso y quedas colgando de él cabeza abajo, desamparado, inerme y vulnerable. Afortunadamente tu final es rápido. Cuando la primera lanza giak te atraviesa el corazón, mueres al instante." msgstr "328" msgstr "Al morir esa criatura, su cuerpo se disuelve poco a poco en un asqueroso líquido verde. Observas cómo la hierba y las plantas debajo del humeante fluido empiezan a marchitarse y mueren. Pero una gran Gema, al parecer muy valiosa, yace en el suelo junto al cuerpo putrefacto." msgstr "pasa al número 76" msgstr "Si deseas apoderarte de la Gema, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 118" msgstr "Si prefieres alejarte de allí lo más rápidamente posible, <_:link-text-1/>." msgstr "329" msgstr "Al descender de la sierra hacia el cementerio de los antepasados percibes una extraña niebla que envuelve ese lugar tenebroso y prohibido, ocultando el sol y sumiendo el cementerio en una perpetua oscuridad." msgstr "Un frío horrible te cala hasta los huesos, tu caballo se espanta y, por más que lo animas, se niega a continuar acercándose a aquel terrible lugar. Así que tienes que prescindir del caballo y seguir a pie." msgstr "330" msgstr "Fatigado por tantos esfuerzos, te paras a descansar unos pocos minutos junto a un árbol caído. Descubres un gran envoltorio bajo el tronco." msgstr "pasa al número 315" msgstr "Si deseas examinar el contenido del envoltorio, <_:link-text-1/>." msgstr "Si prefieres dejarlo donde está y continuar tu misión, <_:link-text-1/>." msgstr "331" msgstr "Rodeada de zarzas espinosas y apretadas raíces, ves la entrada de un túnel que desaparece en el interior de la ladera. La boca tiene aproximadamente siete pies de altura y algo más de diez pies de anchura. Al acercarte a ella notas una leve brisa que proviene del negro fondo. Si el otro extremo del túnel tiene salida por la ladera contraria de la colina, te ahorraría muchas horas de difícil ascenso. Pero también podría encubrir peligros desconocidos." msgstr "pasa al número 170" msgstr "Si deseas entrar en el túnel, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 280" msgstr "Si prefieres escalar la colina, <_:link-text-1/>." msgstr "332" msgstr "Caminas durante casi diez minutos por un oscuro y tortuoso corredor. Luego subes por una empinada escalera hasta una pequeña puerta de madera. El hombre presiona un pestillo secreto y la puerta se abre. Entras en un gran dormitorio lujosamente decorado, con un enorme baño de mármol que ocupa un rincón de la habitación. El hombre te sugiere que te refresques mientras él va a solicitar para ti una audiencia con el Rey." msgstr "Te das un rápido baño y te pones unas blancas vestiduras que te han preparado sobre una gran mesa de mármol. Al cabo de un rato el hombre vuelve y te conduce por un largo pasillo revestido de espléndidos tapices. Finalmente llegas ante una gran puerta custodiada por dos soldados con armaduras de plata." msgstr "333" msgstr "Cortando ramas con el hacha te has abierto camino a través de la densa maleza durante casi media hora cuando oyes un aleteo por encima de los árboles. Miras hacia arriba y distingues la silueta de un kraan que se aproxima desde el norte. Es uno de los monstruos que han atacado el monasterio, y sobre su lomo van montadas dos criaturas de piel grisácea armadas con largas lanzas." msgstr "Esas criaturas son giaks de las montañas, malvados servidores de los Señores de la Oscuridad, llenos de odio y maldad. Hace muchos siglos, sus antepasados fueron empleados por los Señores de la Oscuridad en la construcción de la ciudad infernal de Helgedad, situada en las tierras volcánicas y desérticas del otro lado de la cordillera Durncrag. La construcción de la ciudad fue una larga tortura y sólo los más fuertes de los giaks sobrevivieron a la calurosa y venenosa atmósfera de Helgedad." msgstr "Oculto por los árboles, estás temblando y procuras quedarte completamente quieto mientras el kraan pasa volando sobre tu cabeza y desaparece hacia el sur. Cuando estás seguro de que se ha alejado, sigues avanzando a través del bosque." msgstr "Pasa al número 131" msgstr "334" msgstr "Cuando la corriente desaparece en la rocosa ladera de la colina, miras hacia arriba y ves en el camino a cuatro soldados y a su oficial. Llevan uniformes del ejército real." msgstr "Miras hacia arriba y ves en el camino a cuatro soldados y a su oficial. Llevan uniformes del ejército real." msgstr "pasa al número 48" msgstr "Si quieres usar la disciplina de Sexto sentido, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 73" msgstr "Si quieres utilizar la disciplina de Camuflaje y esperar a que se alejen, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 162" msgstr "Si deseas acercarte a ellos, <_:link-text-1/>." msgstr "335" msgstr "Al acercarte, la negra ave echa a volar por encima de los árboles y pronto desaparece de tu vista. Exploras el árbol sobre el que estaba posada, pero no encuentras en él nada fuera de lo normal. Decides no perder más tiempo, que es para ti precioso, y emprender de nuevo la marcha por el camino." msgstr "Pasa al número 121" msgstr "336" msgstr "Corres hacia el claro y sorprendes a los giaks. Sin vacilar un instante te lanzas sobre el más próximo a ti y le derribas. Antes de que su cuerpo choque en su caída contra el suelo, está muerto. Los otros giaks desenvainan sus curvas espadas y te atacan. Debes pelear contra ellos de uno en uno." msgstr "pasas al número 117" msgstr "Si vences, liberas al guardabosques y <_:link-text-1/>." msgstr "337" msgstr "En el mismo momento en que quitas el adornado alfiler, un fuerte crujido te ensordece." msgstr "pasa al 219" msgstr "Si el número así obtenido está entre el 0 y el 4, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 317" msgstr "338" msgstr "Al despertar te encuentras tendido al pie de una escarpada pendiente en una maraña de altas hierbas. Echas en falta la mochila y el arma y tienes un tremendo dolor de cabeza. No sabes cuánto tiempo has estado inconsciente, pero comprendes que es hora de reanudar la marcha. Te pones en pie y descubres tu mochila y tu arma en lo alto de la pendiente. Han debido de caérsete cuando rodabas por el suelo. Las recuperas sin más tardanza y reemprendes tu camino a través del bosque." msgstr "339" msgstr "Te apartas rápidamente hacia un lado en el preciso momento en que una larga daga hace añicos el cristal que cubre el mostrador. Un joven de tez morena te ataca y debes luchar contra él." msgstr "Si le matas en 4 asaltos, <_:link-text-1/>." msgstr "Si después de 4 asaltos sigues combatiendo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasas al número 7" msgstr "Puedes eludir el combate escapando por la puerta delantera en cualquier momento de la pelea si <_:link-text-1/>." msgstr "340" msgstr "Galopas al encuentro del lobo fatídico y de su jinete y enarbolas tu arma dispuesta para el ataque. El giak te ve y desenvaina su cimitarra. Debes pelear contra el giak y el lobo fatídico como si fueran un solo enemigo." msgstr "pasa al número 193" msgstr "Si vences en esta lucha, <_:link-text-1/>." msgstr "341" msgstr "Los guardias no creen tu historia y se niegan a dejarte entrar. Tu acompañante desaparece entre la multitud y te quedas solo debiendo valerte por tus propios medios en la revuelta ciudad." msgstr "Los guardias no creen tu historia y se niegan a dejarte entrar." msgstr "Asombrado y abatido por la negativa de los guardias, eres arrastrado por el tropel de gente hasta que te encuentras frente a la entrada del ayuntamiento. El edificio se alza en un extremo del puente de los Gremios, que cruza el río Eledil cerca del lugar donde éste desemboca en el golfo Holm." msgstr "pasa al 310" msgstr "Si quieres utilizar la disciplina de Rastreo, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al número 210" msgstr "Si deseas entrar en el ayuntamiento, <_:link-text-1/>." msgstr "pasa al 37" msgstr "Si prefieres buscar otra forma de introducirte en la ciudadela, <_:link-text-1/>." msgstr "342" msgstr "Tu voz resuena entre los árboles y el encapuchado se vuelve lentamente para mirarte. Sientes que el corazón te late con violencia y la sangre se te hiela en las venas al descubrir que el extraño personaje no es un ser humano. Es un vordak, un monstruoso lugarteniente de los Señores de la Oscuridad y uno de los inmortales. Un penetrante alarido te retumba en los oídos y la horrible criatura levanta una enorme maza negra por encima de su cabeza y carga contra ti. Temblando de miedo, sientes que el vordak te acomete también con la fuerza de su mente." msgstr "Resta 2 puntos de tu <_:typ-1/>, a menos que poseas la disciplina de Defensa psíquica. Debes pelear contra esa criatura, que es inmune al ataque psíquico." msgstr "343" msgstr "Estás enredado en una masa de enmarañadas ramas y raíces. Al fin logras soltar la mano derecha, empuñar tu arma y abrirte camino muy despacio a través del follaje hasta llegar a una zona de bosque menos denso. Tienes la capa desgarrada en varios sitios y te has cortado y magullado malamente el brazo izquierdo encima del codo." msgstr "Pierdes 2 puntos de <_:typ-1/> y <_:link-text-2/>." msgstr "344" msgstr "Te encuentras débil y aturdido. Ya no sientes las piernas, que se niegan a sostenerte. Tratas de arrastrarte hasta la puerta, pero el salteador se abalanza sobre ti y te sujeta contra el suelo." msgstr "Pasa al número 60" msgstr "345" msgstr "Te cubres con la capucha de tu verde capa del Kai y contienes la respiración mientras el kraan vuela en círculo por encima de ti. Pasados unos pocos minutos, oyes las furiosas maldiciones de los giaks. El ruido de las alas del kraan se apaga al desaparecer la bestia y sus jinetes por el oeste. Tus rápidos reflejos te han salvado de ser capturado y probablemente asesinado." msgstr "pasando al número 272" msgstr "Puedes volver al camino <_:link-text-1/>." msgstr "pasas al número 19" msgstr "O seguir a cubierto bajo los árboles si <_:link-text-1/>." msgstr "346" msgstr "Profundamente clavada entre las costillas del esqueleto hay una Lanza. Está en buen estado y puedes apropiártela si quieres y eres capaz." msgstr "Para alejarte del claro, <_:link-text-1/>." msgstr "347" msgstr "Los árboles empiezan a estar más espaciados y delante de ti distingues la silueta de una vieja cabaña de troncos bajo un roble. La cabaña parece abandonada y en ella apenas queda algo de aparente valor. Abres un pequeño cofre que hay cerca de la puerta principal y descubres unos manojos de ramas atadas con fuertes cuerdas. Uno de los extremos de los manojos está untado de brea. Son Antorchas. Junto al cofre hay una Espada corta y Yesca. Puedes quedarte con la Espada, la Yesca y una Antorcha si quieres, pero no dejes de anotarlas en tu <_:a-1/>." msgstr "Al salir cierras la puerta de la cabaña y te diriges hacia el nordeste por un sendero cubierto de maleza." msgstr "Pasa al número 103" msgstr "348" msgstr "Al levantar la pierna para sacudirte la víbora muerta, el corazón te da un vuelco, pues descubres que era una víbora roja de los pantanos. ¡No se conoce cura para su picadura venenosa! Te das cuenta de que seguir en esa dirección sería suicida. Vuelves cautelosamente sobre tus pasos hasta que pisas de nuevo terreno firme y puedes proseguir tu misión." msgstr "Pasa al número 95" msgstr "349" msgstr "En libros posteriores se presupone que tienes el medallón de la Estrella de Cristal y se te pregunta si lo posees para saber si has conocido a Banedon con anterioridad. También puede ser útil o no en otras situaciones. Tú decides si conservas o no el medallón." msgstr "Es un joven rubio, de ojos profundos y melancólicos. Su rostro muestra señales de agotamiento y mugre de la batalla. Su larga túnica azul celeste también lleva las huellas de una vida muy dura a la intemperie. Te estrecha la mano y te hace una reverencia." msgstr "-Permíteme que te exprese mi eterno agradecimiento, Señor del Kai. Mis poderes estaban a punto de agotarse. Si no hubieras acudido en mi ayuda, temo que habría acabado mis días ensartado por una lanza giak." msgstr "Se encuentra muy débil y le tiemblan las piernas. Le sostienes del brazo y le ayudas a sentarse sobre una columna caída. Después escuchas atentamente lo que va a decirte." msgstr "-Me llamo Banedon. Soy oficial de la Hermandad de la Estrella de Cristal, el gremio de magos de Toran. El maestre de la hermandad me ha enviado a tu monasterio con este mensaje urgente." msgstr "Saca de debajo de su túnica un sobre y te lo tiende." msgstr "-Como ves, he abierto la carta y he leído su contenido. Cuando estalló la guerra, yo viajaba por el camino real con dos compañeros. Los kraans nos atacaron y al huir por el bosque los perdí." msgstr "La carta avisa a los Señores del Kai que los Señores de la Oscuridad han juntado un gran ejército al otro lado de la cordillera Durncrag. El maestre de la hermandad urge al Kai para que cancele las celebraciones de Fehmarn y se prepare para la guerra." msgstr "-Me temo que hemos sido traicionados -sigue Banedon, con la cabeza agachada en actitud pesarosa-. Un miembro de mi hermandad, un hermano llamado Vonotar, había investigado los misterios prohibidos de la magia negra. Hace diez días denunció a la hermandad y mató a uno de nuestros jefes. Desde entonces ha desaparecido. Corre el rumor de que ahora ayuda a los Señores de la Oscuridad." msgstr "Le cuentas a Banedon lo que ha sucedido en el monasterio del Kai y tu propósito de avisar al Rey. En silencio Banedon se quita del cuello una cadena de oro y te la entrega. De la cadena cuelga un pequeño medallón de la Estrella de Cristal." msgstr "-Es el símbolo de nuestra hermandad y en esta hora aciaga tú y yo somos verdaderos hermanos. Es también un talismán de la buena suerte. Ojalá te proteja en lo que te queda de camino." msgstr "Estrella de Cristal" msgstr "Le das las gracias, te pones la cadena alrededor del cuello y tapas el medallón de la <_:footref-1/> con el borde de tu jubón. (Recuerda anotarlo en tu <_:a-2/>.)" msgstr "Banedon se despide de ti." msgstr "-Debemos alejarnos de este lugar, no sea que los giaks vuelvan con refuerzos y acaben con nosotros. Que la buena suerte y los dioses te acompañen." msgstr "Pasa al número 293" msgstr "350" msgstr "Entras en la Cámara de Estado, un salón magnífico, lujosamente decorado en blanco y oro. El Rey y sus más inmediatos consejeros están estudiando un gran mapa extendido sobre una mesa de mármol en el centro de la cámara. En sus rostros aparecen hondas huellas de preocupación y concentración. En el salón se hace un profundo silencio cuando tú informas al Rey de la muerte de tus compañeros del Kai y de tu peligroso viaje hasta la ciudadela. Cuando acabas tu relato, el Rey se acerca a ti y toma tu mano derecha entre las suyas." msgstr "El Rey y sus más inmediatos consejeros están estudiando un gran mapa extendido sobre una mesa de mármol en el centro de la cámara." msgstr "-Lobo Solitario, has dado muestras de abnegado valor, cualidad que debe poseer todo auténtico Señor del Kai. Tu viaje hasta aquí ha estado lleno de peligros y, aunque las noticias que nos has traído son para nosotros un doloroso golpe, el espíritu de tu determinación es como un rayo de esperanza en esta hora funesta. Has honrado la memoria de tus maestros y por ello te alabamos." msgstr "Recibes las alabanzas y el agradecimiento cordial de todos los consejeros, honores que hacen que un cierto rubor aparezca en tu rostro juvenil. El Rey levanta la mano y todas las voces se callan." msgstr "-Has hecho todo lo que Sommerlund puede exigir a un hijo leal, pero el país aún te necesita. Los Señores de la Oscuridad son de nuevo poderosos y su ambición no conoce límites. Nuestra única esperanza reside en Durenor, en el poder que ya una vez derrotó a los Señores de la Oscuridad hace siglos. Lobo Solitario, eres el último de los Señores del Kai y posees las destrezas requeridas. ¿Quieres ir a Durenor y traer la Espada del Sol? Sólo con ese don de los dioses podemos aplastar este mal y salvar a nuestro país." msgstr "Si aceptas ir en busca de la Espada del Sol, comienza tu aventura en el libro segundo de la serie de Lobo Solitario titulado:" msgstr "Mapa de los Lastlands" msgstr "JC Alvarez / Jonathan Blake" msgstr "<_:typ-1/>: <_:ch.blankline-2/>" msgstr "Disciplinas del Magnakai:" msgstr "Armas:" msgstr "Bolsa: <_:ch.blankline-1/>" msgstr "Comidas: <_:ch.blankline-1/>" msgstr "Objetos de mochila:" msgstr "Objetos especiales:" msgstr "Resumen de Reglas para los Combates" msgstr "Suma a tu <_:typ-1/> todos los puntos extra que te proporcionen tus disciplinas del Kai." msgstr "Resta de esa cantidad la <_:typ-1/> de tu enemigo. El número resultante es tu puntuación en el combate." msgstr "Consulta la <_:a-1/>." msgstr "Busca en la hilera superior de recuadros tu puntuación en el combate y la casilla en que se cruce su vertical con la horizontal del número que hayas obtenido al azar y que figura en las columnas de los extremos de la izquierda y de la derecha. (E indica los puntos de <_:typ-1/> perdidos por el enemigo; LS, los puntos de <_:typ-2/> perdidos por Lobo Solitario)." msgstr "Continúa el combate desde el apartado 3 hasta que uno de los contrincantes muera. Esto sucede cuando los puntos de <_:typ-1/> de dicho contrincante quedan reducidos a cero." msgstr "Eludir el Combate" msgstr "Sólo puedes hacerlo cuando el texto de la aventura te ofrece esta oportunidad." msgstr "Inicias el asalto de la forma habitual. Los puntos perdidos por el enemigo no se toman en cuenta y sólo Lobo Solitario pierde puntos de <_:typ-1/>." msgstr "Si el libro te brinda la oportunidad de evadirte en vez de combatir, puedes aprovechar esa oportunidad en el primer asalto o en cualquiera de los siguientes asaltos." msgstr "Tabla de Resultados de los Combates" msgstr "Resultados del combate con la combinación de puntos de <_:typ-1/> perdidos por el héroe y el enemigo" msgstr "12/0" msgstr "M" msgstr "0/M" msgstr "Los resultados del combate vienen expresados por los puntos de <_:typ-1/> perdidos por el enemigo, seguidos de los puntos de <_:typ-2/> perdidos por el héroe. Por ejemplo, <_:quote-3/> quiere decir que el enemigo pierde 12 puntos de <_:typ-4/> mientras que el héroe pierde 0 puntos. Un resultado de <_:quote-5/> quiere decir que el combatiente ha muerto. Por ejemplo, <_:quote-6/> quiere decir que el enemigo pierde 0 puntos de <_:typ-7/> mientras que el héroe muere." msgstr "Número de la Tabla de la Suerte" msgstr "Puntuación en el combate" msgstr "<_:ch.minus-1/>11 o menos" msgstr "<_:ch.minus-1/>10/ <_:ch.minus-2/>9" msgstr "<_:ch.minus-1/>8/ <_:ch.minus-2/>7" msgstr "<_:ch.minus-1/>6/ <_:ch.minus-2/>5" msgstr "<_:ch.minus-1/>4/ <_:ch.minus-2/>3" msgstr "<_:ch.minus-1/>2/ <_:ch.minus-2/>1" msgstr "0" msgstr "1/ 2" msgstr "3/ 4" msgstr "5/ 6" msgstr "7/ 8" msgstr "9/ 10" msgstr "11 o más" msgstr "0/8" msgstr "0/6" msgstr "1/6" msgstr "2/5" msgstr "3/5" msgstr "4/5" msgstr "5/4" msgstr "6/4" msgstr "7/4" msgstr "8/3" msgstr "9/3" msgstr "0/7" msgstr "4/4" msgstr "6/3" msgstr "7/3" msgstr "10/2" msgstr "9/2" msgstr "11/2" msgstr "1/7" msgstr "2/6" msgstr "8/2" msgstr "12/2" msgstr "7/2" msgstr "14/1" msgstr "3/6" msgstr "11/1" msgstr "12/1" msgstr "16/1" msgstr "9/1" msgstr "10/1" msgstr "14/0" msgstr "16/0" msgstr "18/0" msgstr "8/1" msgstr "10/0" msgstr "11/0" msgstr "M/0" msgstr "5/3" msgstr "8/0" msgstr "9/0" msgstr "6/0" msgstr "7/0" msgstr "Introducción" msgstr "Equipo de Proyecto Aon Español" msgstr "Las publicaciones que se han hecho de la colección tienen ciertos errores. Podemos encontrar errores de traducción, en las secciones de destino de las opciones, etc. En la edición en línea están corregidos la mayoría de ellos, y se enumeran a continuación. Si aun así adviertes algo que necesite ser corregido, por favor contacta con el <_:a-1/>." msgstr "Listado de Erratas" msgstr "que figura al comienzo de este libro. Para sucesivas aventuras puedes copiar o fotocopiar esta carta" msgstr ", que aparece al final del libro" msgstr "(<_:a-1/>) Eliminado <_:quote-2/>. Eliminado <_:quote-3/>." msgstr "(<_:a-1/>) Cambiados todos los símbolos de punto y coma (;) por dos puntos (:) en las descripciones de las disciplinas. Cambiados todos los puntos detrás de signo de cerrar paréntesis, en vez de antes." msgstr "Equipo: Cómo utilizar tu equipo" msgstr "(<_:a-1/>) Cambiados todos los puntos detrás de signo de cerrar paréntesis, en vez de antes." msgstr "en las páginas 222<_:ch.endash-1/>223 del libro" msgstr "(<_:a-1/>) Eliminado <_:quote-2/>." msgstr "(<_:a-1/>) La sección de Niveles de Entrenamiento Kai no aparecía en el libro original, pero ha sido añadida para información del lector." msgstr "reproducido al principio de este libro" msgstr "(<_:a-1/>) Movida la última opción (sobre Sexto sentido) a la primera posición." msgstr "espada" msgstr "Espada" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/>, porque se puede coger." msgstr "Sección 331" msgstr "Sección 316" msgstr "Sección 89" msgstr "(<_:a-1/>) Modificada la última opción que conducía a la <_:a-2/> para que lleve a la <_:a-3/> igual que sucede en la <_:a-4/>, paralela a ésta." msgstr "(<_:a-1/>) Movida la última opción (sobre Camuflaje) a la primera posición." msgstr "(<_:a-1/>) Movida la última opción (sobre Rastreo) a la primera posición." msgstr "Sección 272" msgstr "(<_:a-1/>) La versión original del libro conducía en esta sección a la <_:a-2/>, que es incorrecto. Ahora usamos la sección correcta, <_:a-3/>, como en las ediciones más recientes del libro." msgstr "y quieres usarla" msgstr "Llave de oro" msgstr "(<_:a-1/>) Reordenadas las opciones. La opción que originalmente estaba la primera (sobre quitar el alfiler) es ahora la última. La opción sobre la Llave de oro que antes era la última, está ahora la primera. Además se ha añadido <_:quote-2/> después de <_:quote-3/>." msgstr "Sección 286" msgstr "Sección 251" msgstr "(<_:a-1/>) Modificada la elección que conducía a la <_:a-2/> por la <_:a-3/>. Muchos lectores se han dado cuenta de que había un error aquí, pero asumían que los números originales simplemente habían sido invertidos, dando a Lobo Solitario la oportunidad de sobrevivir ocultándose de una muerte segura. Con el cambio de sección, no hay posibilidad de muerte automática aquí. Ocultarte se supone que te garantiza una supervivencia segura. La prueba de que esta corrección es acertada es que no hay ninguna otra forma de llegar a la <_:a-4/>, y así todo encaja perfectamente." msgstr "Sección 140" msgstr "Sección 252" msgstr "Sección 222" msgstr "(<_:a-1/>) Modificada la elección que conducía a la <_:a-2/> por la <_:a-3/>. Si lees la <_:a-4/>, te darás cuenta de que la elección que lleva a la <_:a-5/> es la de la ruta del este. Por tanto, sólo la <_:a-6/> te debe conducir hasta el oso del que la disciplina de Rastreo se supone que te está advirtiendo en esta sección." msgstr "atravesándole la pierna izquierda" msgstr "atravesándole la pierna derecha" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/> para ajustarse al texto original en inglés." msgstr "destreza," msgstr "destreza o no quieres utilizarla," msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/>." msgstr "a pesar de todo; pasa" msgstr "a pesar de todo, pasa" msgstr "(<_:a-1/>) Sustituido <_:quote-2/> por <_:quote-3/>." msgstr "u objetos en ella" msgstr "(<_:a-1/>) Añadido <_:quote-2/> en el segundo párrafo." msgstr "martillo de guerra" msgstr "Martillo de guerra" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/> porque puedes cogerlo." msgstr "Si deseas quitar el alfiler, pasa al número 337." msgstr "Si deseas quitar el alfiler con tus manos," msgstr "Sección 23" msgstr "(<_:a-1/>) Añadido <_:quote-2/> Ésta es la otra posible elección que completaría la extraña sección original con una única opción. Con un lenguaje más rico podríamos darle más sentido a la nueva opción, como, por ejemplo, <_:quote-3/> pero para preservar al máximo la integridad del texto, simplemente hemos copiado la opción de la <_:a-4/>." msgstr "(<_:a-1/>) Movida la segunda opción (sobre Camuflaje) a la primera posición." msgstr "retener" msgstr "quedarte" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/> para dar más sentido al texto." msgstr "(<_:a-1/>) Invertido el orden de las opciones." msgstr "Sección 215" msgstr "Sección 15" msgstr "Sección 201" msgstr "(<_:a-1/>) Cambiada la opción que conduce a la <_:a-2/> por la <_:a-3/>. La opción original parece tener sentido, pero realmente no lo tiene si se mira un mapa de secciones. La indicación de que la sección correcta es la <_:a-4/> está demostrada porque no es accesible desde ninguna otra (mientras que la <_:a-5/> sí lo es) y además la <_:a-6/> conduce de vuelta a la <_:a-7/> cuando coges la dirección opuesta." msgstr "(<_:a-1/>) Movida la segunda opción (sobre Sexto sentido) a la primera posición." msgstr "hacha" msgstr "arma" msgstr "sección 305" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/> porque hay otra arma disponible en la <_:a-4/>." msgstr "tu hacha" msgstr "tu arma" msgstr "Vara" msgstr "Estaca" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/> ya que en todos los libros se identifica este tipo de arma como Estaca o Bastón, pero no como Vara." msgstr "prefieres" msgstr "quieres" msgstr "Sección 162" msgstr "(<_:a-1/>) Movida la última opción (sobre Sexto sentido) a la primera posición, cambiando <_:quote-2/> por <_:quote-3/>, y movida la primera opción (que conduce a la <_:a-4/>) a la última posición." msgstr "Vonatar," msgstr "Vonotar" msgstr "(<_:a-1/>) <_:quote-2/> en el octavo párrafo, es citado como <_:quote-3/> en los siguientes libros de Lobo Solitario." msgstr "-11 o más" msgstr "-11 o menos" msgstr "(<_:a-1/>) Reemplazado <_:quote-2/> por <_:quote-3/> en las posibilidades de Puntuaciones en el Combate." msgstr "Notas a pie de página" msgstr "(<_:a-1/>) Guarda este objeto como una Gema Vordak. Aunque en principio el texto dice que la guardas en tu jubón, eso lo haces de forma temporal hasta que la echas más tarde en tu mochila. No es un Objeto Especial. (cf. <_:a-2/>)" msgstr "(<_:a-1/>) Cada Comida de Laumspur puede ser consumida cuando se te pida hacer una comida, en cuyo caso debes realizar una comida o perder 3 puntos de <_:typ-2/>. El Laumspur también puede ser consumido en cualquier otro momento para restaurar <_:typ-3/> sin tener el significado de hacer una comida." msgstr "(<_:a-1/>) Cuenta las 20 Gemas como un Objeto Especial." msgstr "(<_:a-1/>) La formulación del texto de esta sección da por hecho que llegas a ella desde la <_:a-2/>. Únicamente si has llegado a esta sección desde la <_:a-3/>, lee la última frase y las opciones como sigue: <_:quote-4/>" msgstr "(<_:a-1/>) Al final del segundo párrafo dice: <_:quote-2/> Puedes ignorar esta información a no ser que te hayas rendido a los bandidos (esto es, si has llegado a esta sección procedente de la <_:a-3/>). No hagas cambios en tu <_:a-4/>. La orden se refiere a lo que ocurre en la <_:a-5/>, pero también se puede llegar a esta sección desde la <_:a-6/>." msgstr "(<_:a-1/>) Asegúrate de borrar todos los objetos y contenedores de tu <_:a-2/> (por ejemplo Armas, Mochila, Objetos especiales y bolsillos del cinturón)." msgstr "(<_:a-1/>) Acuérdate de borrar la Gema Vordak de tu <_:a-2/>. Si tienes dos Gemas, sólo tienes que borrar una de ellas. La <_:typ-3/> perdida es permanente para el resto de la aventura." msgstr "(<_:a-1/>) Anota este objeto de mochila como una Gema Vordak." msgstr "(<_:a-1/>) En libros posteriores se presupone que tienes el medallón de la Estrella de Cristal y se te pregunta si lo posees para saber si has conocido a Banedon con anterioridad. También puede ser útil o no en otras situaciones. Tú decides si conservas o no el medallón." msgstr "Tabla de Ilustraciones" msgstr "La siguiente lista muestra todas las secciones que contienen ilustraciones en este libro:" msgstr "Ilustraciones Principales" msgstr "Sección 7" msgstr "Ilustración I (<_:a-1/>)" msgstr "Ilustración II (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 34" msgstr "Ilustración III (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 41" msgstr "Ilustración IV (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 51" msgstr "Ilustración V (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 63" msgstr "Ilustración VI (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 97" msgstr "Ilustración VII (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 121" msgstr "Ilustración VIII (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 131" msgstr "Ilustración IX (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 152" msgstr "Ilustración X (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 170" msgstr "Ilustración XI (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 200" msgstr "Ilustración XII (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 212" msgstr "Ilustración XIII (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 246" msgstr "Ilustración XIV (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 267" msgstr "Ilustración XV (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 284" msgstr "Ilustración XVI (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 307" msgstr "Ilustración XVII (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 334" msgstr "Ilustración XVIII (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 341" msgstr "Ilustración XIX (<_:a-1/>)" msgstr "Sección 350" msgstr "Ilustración XX (<_:a-1/>)" msgstr "Ilustraciones Secundarias" msgstr "Sólo se cita la primera aparición de cada ilustración secundaria." msgstr "Sección 13" msgstr "Sección 30" msgstr "Sección 57" msgstr "Sección 70" msgstr "Sección 76" msgstr "Sección 81" msgstr "Sección 91" msgstr "Sección 105" msgstr "Sección 112" msgstr "Sección 115" msgstr "Sección 130" msgstr "Sección 135" msgstr "Sección 142" msgstr "Sección 156" msgstr "Sección 158" msgstr "Sección 161" msgstr "Sección 176" msgstr "Sección 187" msgstr "Sección 190" msgstr "Sección 217" msgstr "Sección 229" msgstr "Sección 236" msgstr "Sección 238" msgstr "Sección 250" msgstr "Sección 263" msgstr "Sección 273" msgstr "Sección 279" msgstr "Sección 290" msgstr "Sección 298" msgstr "Sección 310" msgstr "Sección 315" msgstr "Sección 323" msgstr "26 de Noviembre de 2008" msgstr "0. Preamble" msgstr "Joe Dever, author of the Lone Wolf game books, and Ian Page, author of the World of Lone Wolf books are providing certain of their works for free (gratis) download from the internet. Rob Adams, Paul Bonner, Gary Chalk, Melvyn Grant, Richard Hook, Peter Andrew Jones, Cyril Julien, Peter Lyon, Peter Parr, Graham Round, and Brian Williams are similarly offering the illustrations that they did for these books. This license is intended to protect the rights of the authors and the illustrators, grant rights to their readers, and preserve the quality of the books distributed in this way." msgstr "By viewing or downloading the books or the illustrations, you agree to refrain from redistributing them in any format for any reason. This is intended to protect readers from getting poor quality, unofficial versions or from being asked for payment in exchange for the books by someone who is redistributing them unofficially." msgstr "Anyone who wishes to simply view or download the Internet Editions for their own personal use need not worry about running afoul of the terms of this License. These activities are within acceptable behaviour as defined by this License." msgstr "This section does not contain the legally binding terms of this license. Please read the precise terms and conditions of this license that follow." msgstr "The current version of this license can be found at the following URL:" msgstr "http://www.projectaon.org/en/Main/License" msgstr "1. Definitions" msgstr "1.0" msgstr "License" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to this document." msgstr "1.1" msgstr "Authors" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to Joe Dever, Ian Page, and Gary Chalk, copyright holders for the literary works covered by this license. Where Joe Dever, Ian Page, or Gary Chalk is mentioned singly, they will be referred to by name." msgstr "1.2" msgstr "Illustrators" msgstr "The Magnamund Companion" msgstr "The Lone Wolf Poster Painting Book" msgstr "Freeway Warrior 1: Highway Holocaust" msgstr "Lone Wolf 10th Anniversary Calendar" msgstr "The Skull of Agarash" msgstr "Black Baron" msgstr "White Warlord" msgstr "Emerald Enchanter" msgstr "Scarlet Sorcerer" msgstr "The Voyage of the Moonstone" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to Rob Adams, copyright holder of portions of <_:cite-2/>; Paul Bonner, holder of the copyrights for the illustrations of the World of Lone Wolf books; Gary Chalk, holder of the copyrights for the illustrations of Lone Wolf books one through eight counted inclusively, holder of the copyrights of portions of <_:cite-3/>, and holder of the copyrights for <_:cite-4/>; Melvyn Grant, holder of the copyrights for the illustrations of <_:cite-5/>; Richard Hook, copyright holder of portions of <_:cite-6/>; Peter Andrew Jones, copyright holder for the illustrations used in the <_:cite-7/>; Cyril Julien, copyright holder of portions of <_:cite-8/>; Peter Lyon, copyright holder of portions of <_:cite-9/>; Peter Parr, copyright holder of the illustrations of <_:cite-10/> and <_:cite-11/>, <_:cite-12/> and <_:cite-13/>; Graham Round, copyright holder of portions of <_:cite-14/>; and Brian Williams, holder of the copyrights for the illustrations of Lone Wolf books nine through twenty-eight counted inclusively with the exception of the illustrations for book twenty-one, <_:cite-15/>, holder of the copyrights of portions of <_:cite-16/>, and holder of the copyrights for the illustrations of books two through four, counted inclusively, of the Freeway Warrior series. Where Paul Bonner, Gary Chalk, Melvyn Grant, Richard Hook, Peter Andrew Jones, Cyril Julien, Peter Lyon, Peter Parr Graham Round, or Brian Williams is mentioned singly, they will be referred to by name." msgstr "1.3" msgstr "Internet" msgstr "Licensees" msgstr "Licensee" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to any means of transferring information electronically between two or more <_:quote-2/>. (The term <_:quote-3/> is defined in Section 1.5 of the License)" msgstr "1.4" msgstr "Internet Editions" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to the document or documents, any parts thereof or derivative works thereof (including translations) made available to the public under the terms of this License via the Internet. The term <_:quote-2/> is limited to the electronic transcription of certain text and illustrations by the Authors and Illustrators respectively as listed hereafter." msgstr "The following are the works written by Joe Dever which are being offered in English and Spanish under the terms of this license:" msgstr "Flight from the Dark" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1984 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "Fire on the Water" msgstr "The Caverns of Kalte" msgstr "The Chasm of Doom" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1985 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "Shadow on the Sand" msgstr "The Kingdoms of Terror" msgstr "Castle Death" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1986 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "The Jungle of Horrors" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1987 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "The Cauldron of Fear" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1987 Joe Dever." msgstr "The Dungeons of Torgar" msgstr "The Prisoners of Time" msgstr "The Masters of Darkness" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1988 Joe Dever." msgstr "The Plague Lords of Ruel" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1990, 1992 Joe Dever." msgstr "The Captives of Kaag" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1991 Joe Dever." msgstr "The Darke Crusade" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1991, 1993 Joe Dever." msgstr "The Legacy of Vashna" msgstr "The Deathlord of Ixia" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1992, 1994 Joe Dever." msgstr "Dawn of the Dragons" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1992 Joe Dever." msgstr "Wolf<_:ch.apos-1/>s Bane" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1993, 1995 Joe Dever." msgstr "The Curse of Naar" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1993, 1996 Joe Dever." msgstr "Voyage of the Moonstone" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1994 Joe Dever." msgstr "The Buccaneers of Shadaki" msgstr "Mydnight<_:ch.apos-1/>s Hero" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1995 Joe Dever." msgstr "Rune War" msgstr "Trail of the Wolf" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1997 Joe Dever." msgstr "The Fall of Blood Mountain" msgstr "Vampirium" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1998 Joe Dever." msgstr "The Hunger of Sejanoz" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1986 Joe Dever." msgstr "Freeway Warrior 2: Slaughter Mountain Run" msgstr "Freeway Warrior 3: The Omega Zone" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1989 Joe Dever." msgstr "Freeway Warrior 4: California Countdown" msgstr "The following are the works written by Ian Page which are being offered in English under the terms of this license:" msgstr "Grey Star the Wizard" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1985 Ian Page." msgstr "The Forbidden City" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1986 Ian Page." msgstr "Beyond the Nightmare Gate" msgstr "War of the Wizards" msgstr "The illustrations created by Rob Adams for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Rob Adams." msgstr "The illustrations created by Paul Bonner for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1985 Paul Bonner." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Paul Bonner." msgstr "The illustrations created by Gary Chalk for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1984 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1985 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1987 Joe Dever and Gary Chalk." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Gary Chalk." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/><_:ch.copy-3/> 1987 Gary Chalk." msgstr "The text written by Gary Chalk for the following book is being offered in English under the terms of this License:" msgstr "The illustrations created by Melvyn Grant for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1988 Melvyn Grant." msgstr "The illustrations created by Richard Hook for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Richard Hook." msgstr "The illustrations created by Peter Andrew Jones for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Peter Andrew Jones." msgstr "The illustrations created by Cyril Julien for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Cyril Julien." msgstr "The illustrations created by Peter Lyon for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Peter Lyon." msgstr "The illustrations created by Peter Parr for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Peter Parr." msgstr "The illustrations created by Graham Round for the following book are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1986 Graham Round." msgstr "The illustrations created by Brian Williams for the following books are part of the illustrations being offered under the terms of this License:" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1987 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1988 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1990, 1992 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1991, 1993 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1992 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1993 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1995 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1997 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1998 Brian Williams." msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Some illustrations <_:ch.copy-3/> 1994 Brian Williams." msgstr "Freeway Warrior: Slaughter Mountain Run" msgstr "Freeway Warrior: The Omega Zone" msgstr "<_:cite-1/>;<_:br-2/>Illustrations <_:ch.copy-3/> 1989 Brian Williams." msgstr "Freeway Warrior: California Countdown" msgstr "Lone Wolf Club Newsletters" msgstr "The works distributed under the collective title <_:cite-1/><_:ch.emdash-2/>which are composed of, in part, portions of the above named works<_:ch.emdash-3/>will also be distributed under the terms of this License." msgstr "<_:quote-1/> shall not refer to any other works by the Authors, nor any other illustrations by the Illustrators unless the Authors or Illustrators amend this License. <_:quote-2/> shall refer solely to the text and illustrations of the above works when made available through the Internet." msgstr "1.5" msgstr "you" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to any person or electronic agent who receives some portion or all of the Internet Editions. The <_:quote-2/> shall hereinafter be referred to as <_:quote-3/> or <_:quote-4/>." msgstr "1.6" msgstr "Distribution Point" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to the specific Internet site or sites to which the Authors and Illustrators have granted rights to distribute the Internet Editions." msgstr "1.7" msgstr "Maintainer" msgstr "<_:quote-1/> shall hereafter refer to the person or persons who are responsible for the maintenance of the Distribution Point." msgstr "2. Terms of Distribution" msgstr "2.0" msgstr "The terms of this License are limited to the distribution of the Internet Editions. No other form of distribution is covered under the terms of this License." msgstr "2.1" msgstr "The Authors and Illustrators grant you the right to receive a copy or copies of the Internet Editions from the Distribution Point at no charge provided that you agree to all of the terms and obligations of this License. If you do not agree to all of the terms and obligations of this License, you are not granted any rights by this License." msgstr "You agree to be bound by the terms and obligations of this License by the act of receiving or viewing a copy of any portion of the Internet Editions even though you have not signed a written document. Indeed, you have no right to receive or view a copy or copies without first accepting this License as legally valid and binding and agreeing to the terms and obligations of this License." msgstr "2.2" msgstr "You agree to refrain from redistributing the Internet Editions in any form, electronic or otherwise, to any other person or persons for any reason by any means. You are granted the right to receive a copy or copies only for your own personal use." msgstr "This License does not collectively grant any rights to corporations or groups of individuals when regarded as one legal entity. This License exclusively grants rights to private individuals." msgstr "frames" msgstr "Redistribution includes but is not limited to displaying the Internet Editions within the graphical representation of an Internet site other than the Distribution Point. This prohibition includes but is not limited to the use of HTML <_:quote-1/>." msgstr "An exception to the restrictions on redistribution in this section is made in that you may send the Internet Editions or derivative works thereof to the Distribution Point by the consent of the Maintainer." msgstr "2.3" msgstr "The Authors and Illustrators retain all other rights to their respective portions of the Internet Editions not covered by this License. The Authors or Illustrators may, at any time, without notice and without need to show due cause, revoke the rights granted to you by this License to their respective portions of the Internet Editions." msgstr "2.4" msgstr "If a person is under the legal age to be able to enter into a contractual relationship as defined by the laws of the area in which that person resides, they may have a parent or legal guardian agree to be bound by the terms and obligations of this License. On condition of agreeing to be bound by the terms of the License, that same parent or legal guardian may thereafter give a copy or copies of the Internet Editions to that child. That parent or legal guardian is thereafter legally responsible to ensure that that child behaves in accordance with all of the terms and obligations of this License." msgstr "The authority of a parent or legal guardian to distribute the Internet Editions does not extend to the distribution of the Internet Editions to any other person or persons except his or her child or legal dependent." msgstr "3. Termination of the License" msgstr "3.0" msgstr "If for any reason you are unable to comply with any of the terms and obligations of this License, you agree to destroy all copies of the Internet Editions of which you have control within fourteen calendar days after the first violation." msgstr "3.1" msgstr "If any of the Authors or the Illustrators revokes your rights granted under this License, you agree to destroy all copies of the Authors<_:ch.apos-1/> or Illustrators<_:ch.apos-2/> work which is a part of the Internet Editions of which you have control within fourteen calendar days of receiving notification in any form." msgstr "4. Jurisdiction" msgstr "4.0" msgstr "If, in consequence of court judgement or the laws of a particular area, any portion of the License is held as invalid or unenforceable in any particular circumstance, you are no longer granted any rights under the terms of this License in that circumstance. You agree to act in accordance with section 3.0 for all copies of the Internet Editions for which the License is held as invalid or unenforceable as if you had violated the terms and obligations of the License. The License is intended to remain in force in all other circumstances." msgstr "5. Revision of the License" msgstr "5.0" msgstr "The Authors and the Illustrators may publish revisions of this License in the future to address new concerns. Any further revisions will be legally binding at the time that you receive notification in any form of the revision." msgstr "6. NO WARRANTY" msgstr "6.0" msgstr "BECAUSE THE INTERNET EDITIONS ARE LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE INTERNET EDITIONS, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS OR OTHER PARTIES PROVIDE THE INTERNET EDITIONS \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE INTERNET EDITIONS IS WITH YOU. SHOULD THE INTERNET EDITIONS PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY REPAIRS." msgstr "6.1" msgstr "IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER OR MAINTAINER BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE INTERNET EDITIONS (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE INTERNET EDITIONS TO OPERATE WITH ANY PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."